Таяние ледников изменило швейцарско-итальянскую границу
Швейцария повела демаркацию своих границ с Италией и Францией. Границу с Италией пришлось уточнить из-за таяния ледников, границу Швейцарии с Францией нужно было проводить заново из-за трамвайной линии в регионе Женевы.
В кантоне Женева прокладка путей новой трансграничной трамвайной линии привела к небольшим изменениям границы между муниципальными образованиями Перли-Керту и Бардонне (Perly-Certoux / Bardonnex). Как заявил в пятницу 27 сентября 2024 года Федеральный совет (кабмин) Франция и Швейцария обменяются равноценными участками территории.
Две другие корректировки франко-швейцарской границы связаны с работами по ренатурации рек Эрман и Форон (Hermance / Foron). Кантон Женева имеет 103-километровую границу с Францией, из них 50 километров проходят по рекам.
Показать больше
Показать больше
Наша рассылка по теме Внешняя политика
Швейцария в меняющемся мире. Присоединяйся к нам, начни наблюдать за внешней политикой Швейцарии и ее развитием.
Швейцарско-итальянскую границу пришлось уточнять по причинам изменения климата и таяния ледников, которые являются геополитическими факторами демаркации государственной границы между двумя странами. Изменение конфигурации ледников ведет к необходимости заново проводить линию границы.
На этот раз пришлось заново уточнять участок границы в регионе вершин Tête Grise/Plateau Rosa, Cabane Carrel и Dos de Rollin. В мае 2023 года совместная итальянско-швейцарская демаркационная комиссия согласовала проект договора, в котором были соблюдены интересы обеих сторон. Поскольку речь идет о незначительных изменениях, то правительство Швейцарии имело право заключить эти соглашения самостоятельно, не вынося их на референдум.
Показать больше
Показать больше
Ледники могут исчезнуть, даже несмотря на обильные снегопады
Этот контент был опубликован на
В этом году в горах Швейцарии выпало аномально много снега, тем не менее судьба швейцарских глетчеров остается туманной.
Представляет ли дезинформация для прямой демократии особую угрозу?
Считаете ли вы, что дезинформация особенно опасна для обществ, граждане которых могут непосредственно принимать решения по важным политическим вопросам?
Этот контент был опубликован на
Их жертвами стали несколько швейцарских муниципалитетов и банков, а также, возможно, сеть розничной торговли Coop и швейцарские русскоязычные СМИ.
Швейцария приветствует запрет мобильных телефонов в школах
Этот контент был опубликован на
Согласно результатам репрезентативного опроса 82% швейцарцев выступают за запрет использования мобильных телефонов в средних школах.
Ведущей Евровидения-2025 в Базеле станет Мишель Хунцикер
Этот контент был опубликован на
Ведущей конкурса песни «Евровидение» (ESC) в 2025 году, который пройдет с 13 по 17 мая в Базеле, будет Мишель Хунцикер.
Гендиректор Migros хотел бы сильнее ограничить «шоппинг-туризм»
Этот контент был опубликован на
Migros-Konzernchef Mario Irminger hätte sich bei der Senkung der Mehrwertsteuer-Freigrenze eine noch stärkere Einschränkung gewünscht. „Eine Senkung auf 50 Franken wäre ideal gewesen“, sagte er im Interview mit „CH Media“.
Швейцария улучшит систему экстренного оповещения населения
Этот контент был опубликован на
Федеральный совет (кабмин страны) планирует усовершенствовать систему всеобщего оповещения населения в случае наступления стихийных бедствий.
Президент Швейцарии: «Здоровые финансы играют фундаментальную роль»
Этот контент был опубликован на
Соседние страны не являются для Карин Келлер-Зуттер, президента Швейцарии в 2025 году, примером для подражания с точки зрения фискальной политики.
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.
Читать далее
Показать больше
«Чтобы спасти глетчеры, надо остановить глобальное потепление»
Этот контент был опубликован на
Нидерландский климатолог Йоханнес «Ханс» Урлеманс вот уже три десятителетия занимается исследованиями альпийских глетчеров.
Швейцарские «подснежники»: жуткие сюрпризы горных ледников
Этот контент был опубликован на
Горный лед тает всё быстрее и на свет порой появляются останки тех, кто без вести пропал в горах Швейцарии еще десятилетия назад.
Швейцарские ученые изучают вечную мерзлоту в горах
Этот контент был опубликован на
Для этого они используют инновационные методы и технологии: Швейцария критически зависит от того, что будет с вечной мерзлотой в Альпах
Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.