В Швейцарии национальными призваны четыре языка. Объясняем ситуацию на машинках и пластилиновых человечках!
Этот контент был опубликован на
2 минут
У меня богатый журналистский опыт работы в Швейцарии, и мне нравится создавать видеоролики, статьи и подкасты на разные темы, в последнее время в основном посвящённые политике и окружающей среде.
Родилась в Великобритании, изучала право в Ноттингемском университете, затем поступила в первый в истории колледж радиожурналистики в Лондоне. Проработав радиожурналисткой в Великобритании, а затем в Швейцарии с 1984 по 1995 год, я вернулась в Великобританию, чтобы получить постдипломное образование в области киноиндустрии в киношколе Борнмута. С тех пор занимаюсь видеожурналистикой.
Русскоязычную версию материала подготовил и озвучил: Игорь Петров.
Швейцария известна как страна нескольких национальных языков. Всего таковыми признаны здесь сразу четыре языка, хотя реальная лингвистическая ситуация в Конфедерации гораздо сложнее.
Не каждый швейцарец говорит на всех языках. Более того, не каждый (немецкоязычный) швейцарец способен свободно владеть языковым стандартом.
Многое зависит от уровня образования и типа профессиональной занятости. Крестьянин в горах скорее не будет в состоянии говорить на языке Шиллера и Гете, тогда как учитель в школе или журналист без немецкого и английского языка обойтись не сможет.
Тем не менее, как указывает швейцарское Федеральное ведомство статистики, с 2014 года доля полиглотов в Швейцарии несколько возросла. Более двух третей населения Швейцарии в возрасте 15 лет и старше регулярно используют сейчас в своей повседневной жизни более одного языка.
Национальными языками в стране являются немецкий (стандартный), за ним следуют французский, итальянский и ретороманский языки. Последний находится в непростой ситуации, и сейчас предпринимаются усилия для укрепления его позиций.
Показать больше
Показать больше
Грозит ли вымирание ретороманскому языку?
Этот контент был опубликован на
Швейцарцы любят ретороманский язык. Сделав его четвертым национальным языком, они, однако, не спасли его от постепенного вымирания. Или шанс еще есть?
Официальными языками федерального уровня являются немецкий, французский, итальянский. На них ведутся дебаты в парламенте, на них переводятся основные документы и законы. Ретороманский является официальным языком регионального уровня.
Понятие «государственный язык» в Швейцарии не используется, так как оно связано с исторической практикой использования «титульного» языка в качестве политического инструмента господства и подчинения.
Показать больше
Показать больше
Швейцария и СМИ национальных диаспор: параллельные миры?
Этот контент был опубликован на
Почти 25% населения Швейцарии не имеет гражданства. Многие иммигранты не говорят на местных языках. Откуда они берут информацию?
Наиболее распространенными иностранными (не национальными) языками в Швейцарии являются английский, португальский, испанский, сербский, хорватский и албанский. Вместе взятые, по степени своей распространенности, они превосходят как ретороманский, так и итальянский.
На английском регулярно говорит 45% населения, и он более распространен в немецкоязычной части страны, чем где-либо еще. Русский язык распространен слабо в связи с малочисленностью русскоязычной диаспоры.
Показать больше
Показать больше
Искусство синхронного перевода в многоязычном швейцарском парламенте
Этот контент был опубликован на
Как работает парламент в стране с тремя официальными языками?
Представляет ли дезинформация для прямой демократии особую угрозу?
Считаете ли вы, что дезинформация особенно опасна для обществ, граждане которых могут непосредственно принимать решения по важным политическим вопросам?
В мире стремительно формируются новые политические и экономические альянсы. Какой стратегии в данных условиях должны придерживаться малые страны, такие как Швейцария?
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.
Читать далее
Показать больше
Цюрихская Библия и швейцарская диглоссия
Этот контент был опубликован на
Вначале было слово... Тезис этот верен и для истории создания Библии Лютером. Однако в Швейцарии на перевод Писания смотрели несколько иначе.
В швейцарском кантоне Берн наступает новая эра двуязычия
Этот контент был опубликован на
Кантон Берн намерен вкладывать дополнительные ресурсы в укрепление германо-французского двуязычия, рассматривая его не как проблему, но как шанс.
Этот контент был опубликован на
Интервью с заведующей кафедрой славистики Университета Лозанны А. де ля Фортель: «В России память о гулаговском прошлом не проработана до конца».
Этот контент был опубликован на
В эти выходные в кантоне Цюрих пройдет референдум о порядке преподавания иностранных языков в начальной школе. Подробности в нашем материале.
«Латинская Швейцария»: что это такое и где ее найти?
Этот контент был опубликован на
Франко- и италоговорящие части Швейцарии часто воспринимаются единой «Латинской Швейцарией», противостоящей «немецким» регионам. А так ли это?
Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.