Растущее число межнациональных супружеских пар, живущих в Швейцарии, стало достаточным основанием для того, чтобы сделать так называемые «межкультурные барки» объектом серьезных научных исследований. Смешанная новозеландско-швейцарская пара поделилась с порталом swissinfo.ch своим опытом, а ученый-социолог смогла объяснить нам некоторые тонкости.
Этот контент был опубликован на
1 минута
swissinfo.ch
Мигранты, приезжающие в Швейцарию, а точнее, в ее немецкоговорящую часть, сталкиваются со множеством проблем, одна из которых называется «диглоссия». К их великому изумлению, люди здесь пишут на одном языке, литературном немецком, а говорят практически на совсем другом. на местном диалекте немецкого языка.
Келли Гонсальвес (Kellie Goncalves), социолингвист из Бернского университета, написала на эту тему книгу под названием «Беседы cо смешанными супружескими парами» («Conversations of intercultural couples»). Книга основана на ряде интервью, взятом у англоязычных женщин, вышедших замуж за швейцарцев из немецкой части Конфедерации.
Одна из них – Джойс, лыжный инструктор родом из Новой Зеландии (на фото), сочетавшаяся браком с горным проводником из города Интерлакен.
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.
Читать далее
Показать больше
Почему швейцарский паспорт нужен не всем
Этот контент был опубликован на
Исследование вопроса натурализации в Швейцарии, проведенное Федеральной миграционной комиссией («Eidgenössische Kommission für Migration» — «EKM») в 2012 году, показало, что в 2010 году около 900 тыс. человек, живущих в стране, теоретически имели бы право подать ходатайство на предоставление гражданства. Однако ежегодно швейцарский паспорт получают только два процента иностранцев, проживающих в Конфедерации. «По сравнению с другими…
Этот контент был опубликован на
«Нам в общем-то делать здесь нечего – тут нет ни работы, ни школы для детей». На часах 10 часов утра, и Вивиан усаживается перед телевизором. Она смотрит на мелькающие изображения, пытается понять какие-то фразы. Это нужно для изучения итальянского, объясняет она, — но и для того, чтобы просто убить время. Два года назад, почти сразу после…
Этот контент был опубликован на
Открыв биографию швейцарского гражданина, мы наряду с привычным пунктом «место рождения» найдем еще и такое понятие, как «историческая родина».
Этот контент был опубликован на
Мия Хейя (Mya Hejia) в жизни своей никогда не покидала пределов Китая. Но вот в августе 2012 года она со своим новым мужем приземляется в аэропорту Цюриха, потом они едут дальше в Берн, где им предстоит налаживать совместную жизнь. Она говорит пока неуверенно, но ее немецкий становится все лучше и лучше. «Я никогда даже не…
Ваша подписка не может быть сохранена. Пожалуйста, попробуйте еще раз.
Почти все закончено, еще немного… Вам необходимо подтвердить Ваш электронный адрес Для завершения процесса подписки, пожалуйста, пройдите по адресу, который мы Вам выслали по электронной почте
Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.