Конец лета в Швейцарии, или Коровы спускаются с гор
Вот и лето прошло, словно и не бывало: очередной цикл функционирования швейцарского альпийского сельского хозяйства завершен, и фотограф нашего портала Томас Керн отправился в горы, дабы непосредственно понаблюдать за, наверное важнейшим событием осени в горах Швейцарии, а именно, за возвращением сельскохозяйственных животных с летних горных пастбищ в долины, на свои «зимние квартиры».
Этот контент был опубликован на
Род. 1969 г. в Москве, отслужил два года (1987-1989) в Погранвойсках, в том числе на Памире на афганской границе, где впервые увидел горы. Выпускник Исторического факультета МГУ, канд. ист. наук, защитил диссертацию по внешней политике Германии 1919-1929 гг., преподаватель РГГУ и Правовой Академии Минюста России, где еще заведовал международными академическими связями, дипломат (работа в длительных командировках в Германии и Швейцарии), журналист, переводчик, писатель, автор монографий «Очерки истории Швейцарии» и «Введение в страноведение Швейцарии», владеет немецким и английским языками, с 2012 года – руководитель русскоязычной редакции портала SWI Swissinfo.
Томас Керн родился в Швейцарии в 1965 году. Получив образование фотографа в Цюрихе, в 1989 году он начал работать фотожурналистом. В 1990 году он основал швейцарское фотографическое агентство Lookat Photos. Томас Керн дважды получал журналистскую награду World Press Award и был удостоен нескольких швейцарских национальных стипендий. Его работы широко выставлялись и представлены в различных коллекциях.
Томас Керн (Томас Керн, фото и текст), русскоязычную версию подготовил: Игорь Петров
Четыре десятка крестьян и подмастерьев, почти полторы сотни коров, узкая тропа, ведущая с горных угодий вниз, необходимость постоянно смотреть под ноги, потому что цифровая революция — это конечно хорошо, но закон всемирного тяготения никто не отменял, а там, под ногами, за обрывом… Нет, лучше не смотреть!
Показать больше
Показать больше
Ванесса, Рианна и Хайди — один, два, три, продано!
Этот контент был опубликован на
На аукционах можно продавать бриллианты, а можно, например, коров. Швейцарский аукционнист Михаэль Рюгзеггер занимается именно этим.
А начинается наш путь на высоте 1 799 метров: горный хутор Кайзерэггальп (KaisereggalpВнешняя ссылка) выглядит покинутым и оставленным. Внутри никого нет, но дверь не заперта. От печи, если поднести к ней задубевшие ладони, еще тянет теплом, ночной туман, точнее, это не туман, а настоящее облако, ведь мы же высоко в горах, медленно заползает следом за мной на кухню. Сыро, холодно, жилая комната в полумраке. Поднимаясь сюда, я постоянно находился словно в разлитом молоке, видимость была не более 50-ти метров.
Проходит примерно два часа ожидания, облака снаружи разошлись, отсюда, от хутора, я вижу одноосную мототележку с прицепом, в темпе нескорого шага ползущую вверх по склону. Это пастух Эрих Оффнер (Erich Offner) со своими напарником из небольшого городка Плаффайен (Plaffeien, кантон Фрибур). Сегодня в первой половине дня они доставили к грузовому фуникулёру, ведущему вниз, в долину, всякую всячину, включая пустые бутылки и электрический дизель-генератор. Пешком они бы управились быстрее, чем за рулем этого «пылесоса».
На утро следующего дня начинается собственно сама процессия. Положение немного осложняется наличием травмированной коровы — ее приходится транспортировать вниз при помощи вертолета. Ей повезло, можно сказать — дома она будет уже через несколько минут, тогда как всем остальным коровам и людям придется претерпеть тяготы и лишения по меньшей мере двухчасового горного марша.
И караван идёт…
Цепочка коров и людей (совокупно они образуют «Процессию», или «Züglete») двигается медленно, но уверенно: несмотря на холод и влажность, коровы знают свое дело и уверенно переставляют ноги: шаг, остановка, другой, остановка… Пастухи аккуратно подгоняют тех, кто замешкался в пути. Эриху недавно стукнуло 25. На хуторе Кайзерэггальп он проводил почти каждое лето начиная с раннего детства. Тогда его родители жили здесь вместе со стадом коров. Зимой они работали внизу каменщиками и штукатурами.
Показать больше
Показать больше
Сцены из семейной жизни в Швейцарских Альпах
Этот контент был опубликован на
С началом летнего сезона сотни крестьянских семей переходят в режим почти круглосуточной работы. Знакомьтесь — семья Эллиг из региона Кандерталь.
Жить в горах с коровами вовсе не так гламурно, как могло бы показаться, и уж точно не так просто и легко, как хотелось бы. Тем не менее такая жизнь является выражением целой цивилизации, уникального стиля жизни. Этот стиль Эрих унаследовал от своих родителей и его он бы хотел передать следующим поколениям. Он прекрасно знаком с маршрутом, нынешний переход не первый в его жизни. Однако это первый спуск в долину, за который он, и только он один, несет полную ответственность.
Богатства такая жизнь не приносит. Тем важнее всей душой прикипеть и всем сердцем исповедовать эту простую жизнь с её ясными и понятными законами и логикой сосуществования человека, природы и животных. Пастух обычно нанимается фермерами. За свою работу он получает в день твердый оклад. Со своей стороны, пастух арендует землю пастбищных угодий у их хозяина, в данном случае у швейцарской военно-промышленной государственной снабженческой компании Armasuisse. Здесь же неподалеку компания расположила полевой учебный центр Вооруженных сил: коровы и армия едины!
Участники перехода тоже получают вознаграждение, но не деньгами, а праздничным обедом, который готовят для всех мать и сестра Эриха: сегодня в меню своего рода картофельные драники. Приготовленные по местному рецепту, они называются «Häppere-Brägu» (Kartoffelrösti / картофельный рёшти). Едят их ложками из общего котла. Запить эту простую и калорийную пищу можно пивом.
Кульминация праздника по случаю окончания летнего пастбищного сезона в этом регионеВнешняя ссылка пройдет сегодня 21-го сентября в местечке Плаффайен.
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.
Читать далее
Показать больше
Последние кочевые пастухи Швейцарии
Этот контент был опубликован на
Герой фотогалерии — один из немногих оставшихся в Швейцарии пастухов, кочующих от пастбища к пастбищу со своим стадом и двумя верными овчарками.
Этот контент был опубликован на
Фотоальбом «Глубинка» («Hinterland») является продолжением книги «Время Альп» («Alpzeit»), выпущенной уроженцем Фрибура Романо Риедо два десятка лет назад. Его фоторепортажи, если уж использовать профессиональные понятия, недавно были отмечены престижной премией «Swiss Press Photo» 2014-го года. Рассматривая его снимки, понимаешь, что жизнь и проблемы людей швейцарской альпийской глубинки Романо Риедо знает не понаслышке. Когда-то он и…
Этот контент был опубликован на
Праздник перегона коров на горные пастбища «Alpaufzug» проводится в конце июня в регионе Бернского Нагорья. Подробности в нашей фотогалерее.
Этот контент был опубликован на
Помещенные в абстрактный зимний пейзаж, эти дома демонстрируют свой «угловатый» характер: «нешверцайский взгляд» на альпийские шале.
Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.