Писатель и журналист спорят о судьбах Родины
Мир даже не подозревает, насколько напряженно бьется политический и общественный пульс Швейцарии, страны, в которой, якобы, ничего никогда не происходит. Жесткие риторические удары, которыми недавно в немецкой прессе обменялись известный писатель Лукас Берфус и не менее видный издатель, журналист, а с недавних пор и депутат парламента Роджер Кёппель показывают, насколько, оказывается, глубок идеологический раскол в рядах передовой швейцарской интеллигенции.
В Швейцарии существует давняя и хорошо развитая традиция политической журналистики и публицистики, истоки которой находятся еще в первой половине 19-го века, то есть во времени, на которое пришлись как зарождение современной прессы в стране, так и очень неоднозначные процессы, приведшие в итоге, к возникновению в 1848 году современной федеративной Швейцарии. Сегодня Конфедерация переживает, можно сказать, не менее сложный период истории, и связана эта сложность даже не с актуальным миграционным кризисом, а с объективно назревшей необходимостью заново оценить то, что уже было сделано и наметить пути, которыми Швейцарии предстоит двигаться в средне- и долгосрочной перспективе.
Парламентские выборы октября 2015 года стали хорошим поводом для журналистов и публицистов всех возможных убеждений скрестить свои клинки в жарких, порой на грани фола, дебатах. Однако материалы, с небольшим промежутком опубликованные издателем и с недавних пор депутатом Роджером Кёппелем и писателем Лукасом Берфусом, даже на этом фоне выделяются в особенной степени. Во-первых, опубликованы они были не на родине, а на страницах одной из самых влиятельных немецких и европейских газет «Frankfurter Allgemeine» («FAZ»). Во-вторых, с учетом накала аргументации и радикальности политических лозунгов, эти материалы выглядят очень не «по-швейцарски».
Свой опус Лукас Берфус опубликовал за три дня до выборов под заголовком «Die Schweiz ist des WahnsinnsВнешняя ссылка» («Швейцария — ты одурела!»). Каждая строка этого эссе, опубликованного в «FAZ» на правах «гостевой публикации», буквально пронизана «гроздьями гнева». Швейцария превратилась у него в «народ гномов, лишившихся какого-либо значения в условиях современного глобального мира, напуганных, а потому стремящихся отгородиться от всего, что происходит вокруг, сбитых с толку коррумпированной политической элитой и повернувших, поэтому, на фатальный путь правого национализма».
В офисах солидной немецкой газеты прекрасно понимали, чем может обернуться такой резкий материал, автор которого, — очень популярный в Германии швейцарский драматург и писатель, — буквально не оставляет от своей исторической родины камня на камне, позволяя себе то, чего никогда не позволил бы себе ни один иностранный журналист, рассчитывающий на возможность и дальше без проблем наведываться в Альпийскую республику. И в самом деле, столь же мощный ответ не заставил себя долго ждать, последовав уже через три дня.
Материал, вышедший из-под пера консервативного журналиста, свежеиспеченного депутата и завсегдатая немецких телевизионных ток-шоу Роджера Кёппеля, был озаглавлен «Die bestorganisierte Anarchie des AbendlandesВнешняя ссылка» или «Самая хорошо организованная анархия западного мира». Тезисы Лукаса Берфуса опытный полемист принялся разбивать с привычной резкостью, знакомой в Швейцарии всем, кто хоть раз перелистывал страницы журнала «Weltwoche» или агитационных брошюр Швейцарской народной партии.
Для Кёппеля Швейцария есть ни что иное как воплощение истинных «идеалов демократии, свободы и прогресса, почти не имеющих аналогов в мире». Лукас же Берфус, по мнению Кёппеля, является никем иным, как «беспечным ездоком, по недомыслию своему выехавшим на встречную полосу магистральной автострады», по которой вся Швейцария в едином порыве двигается на пути в свое прекрасное будущее.
Что там у гельветов?
Германская общественность, привыкшая к образу мирной и нейтральной Швейцарии, страны, в которой ничего никогда не происходит, до сих пор с недоумением спрашивает себя, а что, это, собственно говоря, было, и почему самые заметные представители швейцарской интеллигенции вдруг обрушились друг на друга со столь резкими высказываниями и сентенциями?
Швейцарская журналистка и блогер Гюзин Кар (Güzin KarВнешняя ссылка) даже позволила себе на сей счет шутку, немедленно разлетевшуюся по всему швейцарскому Твиттеру, мол, швейцарцы, наконец-то начали разговаривать друг с другом, пусть и на страницах «FAZ», и теперь на месте «картофельного рва» будет построен «мост из квашеной капусты».
Geil! Schweizer kommunizieren per @faznetВнешняя ссылка miteinander. Röschtigraben ade, es kommt die Sauerkrautbrücke. #baerfussВнешняя ссылка
http://t.co/DxsxhQx7YPВнешняя ссылка
— Güzin Kar (@Guzinkar) 17. Oktober 2015Внешняя ссылка
Конечно, в Германии статьи Берфуса и Кёппеля не имели такого широкого резонанса, как в Швейцарии. К дискуссии подключились преимущественно только те, чья биография имела хотя бы какое-то отношение к этой стране. Так, например, родившийся в Конфедерации директор Еврейского музея во Франкфурте-на-Майне Рафаэль Гросс (Raphael Gross) принял сторону Берфуса и назвал Швейцарию «маленьким государством, превратившимся в экспериментальную лабораторию правого популизма».
Впрочем, некоторую пользу вся эта дискуссия все-таки принесла. Раньше, когда речь заходила о Швейцарии, первым делом на ум немцам всегда приходил Роджер Кёппель с его правоконсервативными воззрениями. Но теперь вровень с ним встала и другая, не менее интересная фигура Лукаса Берфуса, полемика которого, выдержанная в рамках леволиберального дискурса, преследует цель, — критикуя ксенофобию, коррупцию, правые тенденции в политике, господство капитала и общественную летаргию, — дать альтернативную оценку образа Швейцарии.
Его аргументация есть полнейший контраст по отношению к взглядам Роджера Кёппеля, но именно это-то и идет на пользу внешнему восприятию Швейцарии, делая образ этой страны в глазах иностранной публики более объемным. Интересно, что со своей критикой в адрес Швейцарии Лукас Берфусс следует путем, по которому когда-то шли Макс Фриш и Фридрих Дюрренматт. В 1960-е годы эти классики литературы позволили себе затронуть одно из величайших национальных табу, а именно, роль и курс Швейцарии в Европе периода господства германского национал-социализма, за что многие называли их «национал-предателями» и «пятой колонной».
Вездесущий Кёппель
При этом, в самом деле, в последнее время именно Роджер Кёппель, благо языкового барьера для него нет, был для германских СМИ главным экспертом, способным более или менее внятно рассказать, что же, с его точки зрения, происходит в этой загадочной стране Швейцарии. Проработав два года на посту главного редактора консервативной «шпрингеровской» газеты «Die Welt» он сумел завоевать в глазах немецкой аудитории определенный авторитет.
Дуэлянты
Издатель Роджер Кёппель (Roger KöppelВнешняя ссылка) и писатель Лукас Берфус (Lukas BärfussВнешняя ссылка) принадлежат к числу наиболее ярких представителей современной интеллектуальной элиты Швейцарии.
Рождер Кёппель в России совершенно неизвестен, а вот имя Лукаса Берфуса может кое-что сказать, например, российским любителям современной драматургии: его пьесыВнешняя ссылка «Сексуальные неврозы наших родителей» и «Путешествие Алисы в Швейцарию» были поставлены в целом ряде российских театров.
В Швейцарии же Л. Берфус (род. в 1971 году в г. Тун) известен еще и в качестве публициста левого толка, резко критически относящегося к своей родине и к политическим процессам, в ней происходящим. Как и многие интеллектуалы Швейцарии, он тяготеет к европейскому контексту, в частности, по понятным причинам, к немецкому.
В 2013 году был отмечен «Берлинской литературной премией» («Berliner Literaturpreis»), а также возможностью в качестве гостевого профессора преподавать в «Свободном Университете Берлина» («Freie Universität Berlin»).
Лукас Берфус является действительным членом «Немецкой Академии языка и поэзии» («Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung»), живет в Цюрихе.
Не менее талантливой личностью является и Роджер Кёппель. Журналист и колумнист консервативного толка (род. в 1965 г. в Цюрихе), он был с 2004 по 2006 гг. главным редактором германской газеты «Die Welt».
По итогам парламентских выборов 18 октября 2015 года прошел с большим отрывом в депутаты от консервативной Швейцарской народной партии (SVP/UDC).
В настоящее время является главным редактором и издателем журнала «Weltwoche», на страницах которого он резко критикует Евросоюз и призывает «с пониманием» относиться к позиции Москвы в украинском конфликте.
На свои передачи, идущие, как правило, в лучшее время, его, талантливого оратора, приглашают самые популярные немецкие телезвёзды, начиная от Гюнтера Яуха (Günther Jauch) и Франка Пласберга (Frank PlasbergВнешняя ссылка) и заканчивая Сандрой Майшбергер (Sandra Maischberger).
И получается парадокс: в то время как в глазах швейцарской публики Кёппель играет роль жесткого критика политической системы Конфедерации, для немецкой аудитории он стал как раз самым беззаветным и пламенным защитником этой системы, сторонником народных прав и поборником прямой демократии.
«Кёппель — это человек, которого любят немецкие ток-шоу, потому что он обеспечивает им необходимую долю скандала, а значит и зрительский рейтинг. С другой стороны, во многом это происходит потому, что он прямо высказывает то, о чем думают многие немцы, не решаясь озвучить свои убеждения открыто», — размышлял недавно популярный германский леволиберальный еженедельник «Die Zeit».
«Кёппель — универсальное оружие: выступая перед немецкими телезрителями он убедительно защищает (одобренный народом на референдуме — прим. ред.) запрет на строительство в стране новых минаретов, банковскую тайну и Зеппа Блаттера, и тем самым он действительно высказывает сокровенные мысли многих немцев. В то же время среди них немало и таких, кто в изумлении протирает глаза, столкнувшись со швейцарцем консервативных взглядов, по мнению которого Швейцария является райским островом, которому угрожают мигранты».
«Гражданин Германии, черпающий свои познания о Швейцарии из передач немецких телевизионных каналов, неизбежно получает весьма искаженное представление о нашем соседе, а все потому, что фактически единственным швейцарцем, которого постоянно приглашают на политические ток-шоу, является именно Роджер Кёппель», — писала недавно «Die Welt».
Впрочем, стоит только бросить взгляд в печатные СМИ Германии, как сразу станет ясно, что Роджер Кёппель, в роли как журналиста, так и политика, в первую очередь есть представитель консервативной правой части политического спектра Швейцарии, а вовсе не борец за прямую демократию.
Новые грани
С другой стороны, такая ситуация логична, потому что образ Швейцарии, сложившийся во многом в представлении немецкой (да и российской тоже — прим. ред.) публики, как раз и колеблется между этими двумя полюсами: на одном стоит Кёппель и страна, где слово народа еще что-то значит, а на другом — Берфус с его царством гномов, стремящихся отвернуться от Евросоюза и впадающих в опасную изоляцию.
Прямая демократия и пряничная страна девочки Хайди — с одной стороны, а с другой — страна, где господствует крупный (а на самом деле очень мелкийВнешняя ссылка — прим. ред.) капитал, где каждый день происходят банковские скандалы и где широко распространена ксенофобия.
Однако, что немецкая, что российская, что любая другая иностранная публика не понимает одного: настоящая, повседневная жизнь страны протекает где-то посередине, но эта жизнь слишком «скучна» для журналистов. Ксенофобы ли швейцарцы — конечно, нет! Легко ли с ними наладить контакт — конечно, нет! Возможен ли такой контакт — конечно, даВнешняя ссылка!
Как функционирует политическая система Швейцарии? Что такое прямая демократия по-швейцарски и как она сочетается с традиционной репрезентативной? На основании каких принципов швейцарцы формируют свое правительство? Какой город является столицей Швейцарии? За пределами Конфедерации на эти вопросы не в состоянии ответить практически никто.
Германии, можно сказать, повезло — диспут, начатый Лукасом Берфусом и Роджером Кёппелем, уже внес огромный вклад в освобождение образа Швейцарии от клише и простых ответов на сложные вопросы. Создавшийся в немецких глазах образ вечной альпийской идиллии приобрел новые грани. Публика же других стран, как видно, и дальше вынуждена будет продолжать довольствоваться клише. Швейцария, кстати, против этого особенно и не возражает. Почему? Но это уже другая история!
Перевод с немецкого и адаптация: Юлия Немченко, Игорь Петров.
В соответствии со стандартами JTI
Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch
Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.