Производители молока в Швейцарии: есть ли шанс выжить?
В настоящее время ситуация на швейцарском и европейском молочных рынках выглядит примерно одинаково: молока производится огромное количество, а отпускные (закупочные) цены на молочное сырье в последнее время буквально обрушились. Выжить в такой ситуации можно только на путях последовательной интенсификации и рационализации производства.
Мы обратились с просьбой рассказать о своем опыте к цюрихскому заводчику, выращивающему особо продуктивных молочных коров, а также к фермеру, который пока еще не обанкротился и вынужден регулярно инвестировать в свое хозяйство с целью неуклонного повышения эффективности своего труда и качества своей продукции.
Для начала мы отправились в гости к фермеру, разводящему коров современных пород. По большому счету это настоящие коровьи «Феррари», каждая из которых по цене, между прочим, мало в чем уступает знаменитому супер-кару. Их особенность состоит в том, что животные изначально выращиваются с прицелом на роботизированное производство. Они привыкли к тому, что доят их не люди, а роботы. Задача очистки коровников от навоза также возложена на плечи специальных автоматов.
«Мы специализируемся на выращивании супер-коров элитных пород. Мы уже закачали в наше производство миллионы франков инвестиций, мы постоянно рационализируем его и повышаем эффективность», — говорит этот фермер, пожелавший не называть своего имени и месторасположения своего хозяйства. Но вот недавно отпускная цена на молоко в очередной раз на рынке понизилась и впервые пробила в своем пути в вниз планку в 50 сантимов за литр.
«Для нас критической границей является цена в 55 сантимов, только в этом случае наше производство может оставаться рентабельным, а сейчас… Мне, наверное, скоро придется каждое утро, открывая дверь коровника, платить самому себе сто франков. А что еще остается? О прибыли я уже практически забыл. Ничего кроме убытков», — говорит этот фермер и в его голосе проскальзывает нескрываемая горькая ирония. Впрочем, пока он еще не сдается и продолжает бороться за выживание.
«Это просто настоящее проклятие: я должен постоянно становиться быстрее и эффективнее, я обязан производить все больше за все меньшую цену, надеясь, что первым испустит дух мой сосед-фермер. Умри ты сегодня, а я завтра — вот так мы и живем, по сути. Потому что альтернативы нет. Ты обязан участвовать в гонке, так как, сдавшись, ты уж точно проиграешь. А так все-таки еще есть надежда». По его словам, сейчас он живет исключительно за счет накопленных резервов. Инвестиции он делает, но на минимальном уровне. Одна надежда у него — на то, что цена на молоко все-таки однажды начнет подниматься.
«Если мы действительно хотим сохранить в стране собственное молочное производство, то нам не остается ничего иного, как обратиться к политикам. Именно они должны нам помочь и создать рамочные условия, которые могли бы дать нам возможность снизить стоимость производства. Например, возьмем зерно. Хлеборобы у нас сейчас довольны, потому что цены на зерно высоки и фермеры неплохо зарабатывают, но если посмотреть с другой стороны, то оказывается, что крестьяне, специализирующиеся на молоке, вынуждены платить за корма в два раза больше своих соседей, крестьян из Германии».
Лучшие коровы Швейцарии
Тони Петерханс (Toni Peterhans) из небольшого города Фислисбах, (Fislisbach) что в кантоне Аргау, на жизнь особенно не жалуется, даже в условиях падения закупочных цен на молоко. Его ухоженные и гладкие «голштинки» являются, как с гордостью подчеркивает Тони, лучшими коровами в Швейцарии. В самом деле, если средняя швейцарская корова производит 23 тыс. литров молока в год, то его чемпионки с легкостью способны дать 58 тыс. литров.
«У нас коровы, прежде, чем пойти на мясо, живут в два раза дольше средних показателей, что дает, разумеется, возможность выживать даже в нынешних кризисных условиях». Впрочем, производственные расходы и затраты на организацию труда даже такой супер-фермер, как Тони Петерханс, тоже уже самостоятельно покрывать не в состоянии, поэтому невольно возникает вопрос: если даже у такого крестьянина, как он, все идет не очень хорошо, то какова должна быть ситуация, в которой сейчас находятся куда более мелкие производители?
«Да, им не позавидуешь. Многие коллеги буквально потеряли сон, живут в постоянном стрессе, отказываясь от инвестиций и экономя буквально на всем, даже сознательно откладывая до последнего оплату текущих счетов. Некоторые хозяйства находятся сейчас не в лучшем состоянии», — говорит Тони Петерханс, добавляя, впрочем, не без гордости, мол, ко мне все это не относится. «Мы вот только недавно купили новый трактор за 150 тыс. франков, причем именно что купили, а не взяли в кредит».
Локальное био-производство
По словам Регины Фуррер (Regina Fuhrer), Швейцария, казалось бы, идеально приспособлена для молочного животноводства, здесь есть горы и долины с идеальными климатическими условиями; и все равно производить молоко и молочную продукцию «био-качества» в Конфедерации не так-то просто.
Регина Фуррер знает, о чем говорит, ведь сама она является председателем швейцарского Объединения малых и средних сельскохозяйственных предпринимателей (Kleinbauern-VereinigungВнешняя ссылка), имея собственное семейное производство в кантоне Берн.
«Сами мы пока вроде бы выживаем неплохо. Мы поставляем относительно небольшое количество молока качеством «био» местному сыроваренному предприятию, которое уже из нашего сырья производит сыр. Мы предприятие маленькое, а вот крупные фермы — они затронуты кризисом куда сильнее».
По словам Регины Фуррер, производство молока и молочной продукции является очень затратным, на его раскрутку требуется серьезный начальный капитал. «Но тот, кто вложился в это дело, немедленно попадает в зону убытка при малейшем кризисе с учетом большой инерционности производства: машины, оборудование, коровы — все они весьма неликвидны, избавиться от них так сразу просто невозможно даже при всём желании».
Такой успех, впрочем, достается всегда с очень большим трудом. Предпосылкой является, прежде всего, четкое, с точностью до секунды и миллиметра, выверенное и рассчитанное производство, начиная с умной системы производства и закупки кормов и заканчивая производимым на высшем научном уровне химическим анализом качества, состава и консистенции навоза. «Коровьи хвосты мы моем каждую неделю, три раза в год мы моем коров паро-пылесосами высокого давления, да и вообще, у нас царят чистота и порядок, к нам в коровник можно входить на шпильках».
Покупка же нового трактора стала возможной только потому, что благоразумный Тони не стал ставить все на одну карту, предпочтя диверсифицировать производство, заведя у себя зерновое хозяйство и построив солнечную электростанцию. Кроме того, он тщательно следит за тем, чтобы техника не простаивала ни в коем случае и работала постоянно, принося прибыль. «Мы, например, помогаем другим фермерским хозяйствам и отвозим для них, за небольшую плату, разумеется, их навоз на станцию по выработке электричества из биогаза общим объемом примерно 11 тыс. кубов в год. Кроме того, мы предлагаем услуги по закладке компоста».
Каждый год исчезают сотни хозяйств
Если сравнивать розничные и отпускные цены на молоко, то в Швейцарии они гораздо выше, нежели в странах Евросоюза. «Ценовая разница здесь за 2015 года даже выросла еще заметнее на 0,10 франка, потому что цены в ЕС упали даже сильнее, чем это произошло в Швейцарии», — говорит Штефан Колер (Stefan Kohler), председатель швейцарской межотраслевой организации предприятий молочного животноводства «Branchenorganisation Milch» — «BOMВнешняя ссылка». «И если верить тому, что я знаю, то, по всей видимости, фермеры в Европе уже и в самом деле находятся на последнем издыхании».
В самой Швейцарии каждый год исчезают от 800 до 900 предприятий со специализацией на молоке, швейцарским «веселым молочникам» тоже живется сейчас не сладко, хотя пока и не так плохо, как коллегам из европейского зарубежья, а причиной является тот факт, что швейцарский молочный рынок пока еще не полностью открыт для Евросоюза, степень его либерализации еще пока не столь высока. И пока мы находимся под протекционистской защитой, у нас есть кое-какие шансы на выживание, — подчеркивает Ш. Колер. Платит же в итоге, как обычно, покупатель: сливочное масло в Швейцарии стоит в три раза больше аналогичного масла из той же Германии, но вследствие этого скупщики могут платить фермерам за их молоко неплохую цену.
Если сравнивать швейцарское молочное производство с международными стандартами, то окажется, что швейцарские фермерские хозяйства все еще отличаются скромными размерами, находясь зато «ближе к земле». Коровы имеют возможность пастись на лугах под открытым небом, и, наверное, нет в Европе второй такой страны, в которой бы мирно жующих коров можно было встретить уже в паре километров от здания национального парламента.
Показать больше
Почему в Швейцарии всё так дорого?
Швейцарский аграрный сектор, разумеется, тоже переживает объективный процесс структурных реформ, но проходят они тут гораздо медленнее. «Политические рамочные условия, сложившиеся за последние годы в стране, не обязательно были благоприятными для швейцарского молочного животноводства. Скорее, у нас предпринимались усилия не спасать отрасль, а мягко сопровождать ее на пути к смерти. Так что в будущем дальнейшее исчезновение хозяйств представляется мне неизбежным», — указывает Ш. Колер.
Непростая молочная азбука
Для того, чтобы выжить, швейцарские производители молочной продукции вынуждены придумывать разные хитрые маркетинговые ходы и уловки. Как рассказал нам Штефан Колер, вся молочная продукция в стране подразделяется на три категории или сегмента: A, B и C (буквы латинские). Соответственно в каждом из этих сегментов формируются свои отпускные цены.
Критерием ценообразования является при этом не качество молока, но особенности маркетинговой стратегии, которая позволяет предприятиям выживать в условиях перепроизводства и в ситуации превалирования предложения над спросом. Введена была эта система в 2011 году, сразу после того, как в Швейцарии был отменен порядок «контингентирования» молочного производства, то есть когда государство отказалось гарантированно закупать у фермеров определенное количество молока по твердым ценам.
В сегмент А входят продукты, предназначенные исключительно для внутреннего швейцарского рынка, включая сливочное масло и так называемое «питьевое молоко», которое в швейцарских супермаркетах продается в пакетах с заметной надписью «Drink». Многие из тех, кто приезжает в Швейцарию, поначалу путаются и не понимают, что это за продукт, хотя по сути это самое обычное «Молоко», не больше и не меньше. Отпускные и, соответственно, розничные цены на такую продукцию самые высокие.
Более дешевые (по цене, но не по качеству) молочные продукты категории В предназначены доля экспорта в страны Евросоюза, наконец, продукция категории С уходит исключительно в третьи страны, не входящие в ЕС или ЕАСТ. Если посмотреть на долевое распределение этих категорий в рамках общего швейцарского молочного производства, то окажется, что на долю категории А приходятся 83%, на долю категории В 12% и на категорию С — 5% от общего объема произведенной молочной продукции.
На долю швейцарских отраслевых промышленных организаций выпадает важная задача соблюдать последовательность производственных цепочек. Это значит, что молоко от коров категории А должно сдаваться только производителям, делающим продукцию категории А, а те должны сбывать эту продукцию только предприятиям розничной торговли, продающим продукцию исключительно этой категории. Точно такие же цепочки выстроены и в двух других сегментах, и пересекаться им категорически запрещено.
Теоретически крестьян в Швейцарии нельзя заставить, например, производить только молоко категории С, однако если фермер, производя молоко категории А, будет допускать перепроизводство, то такие излишки могут быть переквалифицированы в категорию С и, соответственно, закуплены по более низким отпускным ценам. Такая система играет в Швейцарии роль инструмента косвенного регулирования молочного производства во избежание накопления слишком больших объемов товарных излишков, грозящих, и это понятно, обрушить рынок.
А что происходит с ценами на молочную продукцию у вас в регионе? Заработало ли уже импортозамещение?
В соответствии со стандартами JTI
Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch
Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.