«Мы находимся сегодня в состоянии информационной войны»
Телерадиокомпания «Би-би-си» сокращает число своих международных радио- и телерадиоканалов. Ей предстоит сделать то, что уже сделал портал SWI swissinfo.ch.
Британская телерадиокомпания «Би-би-си» заметно сокращает количество своих международных радио- и телерадиоканалов, вещающих в линейном порядке, и в будущем она планирует больше полагаться на потенциал интернета. Швейцарский историк Рафаэль Руппен Кута (Raphaëlle Ruppen Coutaz) усматривает в этом прямые параллели с историей Швейцарского международного радио, которое возникло еще в 1935 году, но сегодня существует в формате SWI swissinfo.ch, проделав невероятный путь фундаментальной трансформации.
Рафаэль Руппен Кута — преподаватель истории в Университете Лозанны. Ее диссертационная работа «La voix de la Suisse à l’étranger. Radios et relations culturelles internationales, 1932-1949Внешняя ссылка)» («Швейцарское иновещание. Радио в качестве инструмента организации международных отношений в области культуры») была написана на материалах истории «Швейцарского международного радио» (Swiss Radio International), которое потом превратилось в наш сайт SWI swissinfo.ch.
SWI Swissinfo.ch: «Би-би-си» недавно отметила свое 100-летие. В то же время сейчас она планирует в рамках своей Всемирной службы провести заметные сокращения. Что происходит?
Рафаэль Руппен Кута: Юбилей пришелся на непростое время, для него характерна очень сложная финансовая ситуация, в которой работает «Би-би-си» . Как и большинство общественных вещателей, BBC испытывает значительные финансовые проблемы. Доходы от рекламы стагнируют, в то время как расходы растут вместе с инфляцией. Компания также сталкивается с жесткой конкуренцией.
Поэтому приходится экономить. Особенно пострадала именно Международная служба, прекратят свою работу сразу несколько теле- и радиостанций на иностранных языках. Сокращено будет почти 400 рабочих мест. Эта цифра впечатляет, указывая на примерные былые размеры международного информационного сервиса «Би-би-си». Ни одна языковая служба, конечно, не будет полностью расформирована, но цифровая революция получит в их работе безусловный приоритет со всеми вытекающими…
Во время Второй мировой войны такого рода радиостанции служили надежным источником информации для миллионов людей. Сейчас мы, по сути, столкнулись с новой холодной войной, но почему же тогда принято решение сократить масштабы работы «голосов»?
Мы находимся в самом деле в состоянии информационной войны, происходит сокращение многих информационных служб, такие решения принимаются по экономическим причинам, но это вовсе не означает, что та же «Би-би-си» ставит под сомнение свою миссию в области международной информационной работы. Что сейчас имеет место, так это, скорее, переосмысление методов, форматов и средств. Интернет, безусловно, гарантирует лучшее соотношение затрат и прибыли, особенно по сравнению с линейным традиционным радио.
Вашему перу принадлежит монография по истории Международного швейцарского радио, которое позже, в начале 21 века, стала полностью мультимедийной онлайн-платформой SWI swissinfo.ch. Видите ли Вы тут какие-либо параллели?
Да, безусловно. Швейцарское международное радио в свое время перешло на цифровые технологии именно с тем, чтобы сэкономить деньги. Но поскольку оно было на порядок меньше и в его распоряжении было куда меньше кадровых ресурсов, чем у Всемирной службы «Би-би-си», то понятно, что цифровой переход ей пришлось осуществить гораздо раньше.
Показать больше
Швейцария на коротких волнах военной эпохи
Этот процесс начался еще в конце марта 1998 года: сначала было радио, потом рядом с ним возник сайт swissinfo.ch, наконец в 2004 году Швейцария полностью отказалась от коротковолнового вещания, радио исчезло, остался только сайт. И британцев, и нас объединяет ставка на интернет, который помогает экономить деньги.
Во-вторых, очень похожи и модели аргументации: и BBC, и швейцарская общественная телерадиокомпания SRG говорят властям, что если не будет финансовой поддержки, то им придется сокращать каталог своих информационных услуг. Наконец, учтем и тот факт, что такие услуги финансируются не только за счет лицензионного сбора (в Швейцарии — это так называемый сбор Serafe, по имени расчетно-кассовой компании, собирающий деньги «на телевизор»), но и за счет прямых государственных субвенций. Это, естественно, создает отношения особой зависимости.
Именно поэтому национальные службы иновещания становятся часто особенно уязвимы в глазах общественного мнения. Ведь и в Швейцарии, и в Великобритании граждане, которые платят этот самый лицензионный сбор, не являются самой главной и основной целевой аудиторией соответствующих программ. Граждане этими программами не пользуются, а потому, как правило, у иновещания в собственных странах нет соответствующего политического лобби.
Если посмотреть на отдельные языковые редакции, подвергающиеся особо серьезным сокращениям, то можно ли тут усмотреть какую-то систему, какой-то фундаментальный сдвиг приоритетов во внешней политике этих стран?
С исторической точки зрения выбор языков в рамках формирования программ иновещания всегда определялся двумя аспектами: во-первых, соображениями внешней политики, во-вторых, региональным распределением национальной диаспоры за рубежом. Например, предшественница Всемирной службы «Би-би-си» BBC Empire Service была основана в 1932 году, и предназначалась эта служба для англоязычных жителей Британской империи.
Знаменитая арабская редакция, которая прекращает свое существование в наши дни, проработав 84 года, была основана «Би-би-си» в ответ на пропаганду так называемого «Радио Бари». Эта была радиостанция, основанная фашистским режимом Муссолини в 1934 года для целей распространения пропаганды на арабском языке в средиземноморских странах, находящихся под британским владычеством.
Арабская языковая служба пережила пик своей истории в начале 2000-х годов, когда западная коалиция под руководством США вторглась в Ирак, и еще потом во время так называемой «арабской весны». Однако сегодня в центре внимания всей системы международных отношений находятся другие мировые регионы. Очевидно, что все большее значение и вес приобретает Китай. Поэтому неудивительно, что Всемирная служба «Би-би-си» инвестирует в китайскую службу значительные средства, и тем самым она именно что реагирует на потребности внешней политики страны.
На первый взгляд, решение BBC решительно сократить масштабы своего иновещания говорит вроде бы о наступлении всеобщего конца «голосов». Но при этом такие страны, как Россия, США, Франция, Китай, Япония и даже Ватикан продолжают вещать на нескольких языках, в том числе и на коротких волнах. Как Вы это объясните?
Радиостанции иновещания уже несколько раз в истории объявлялись умершими окончательно «от слова совсем». В конце холодной войны все думали, что эпоха «голосов» ушла навечно в прошлое. Пережив своего рода кризис идентичности, они очень скоро опять доказали свою нужность. Уже в 1990-х годах первая война в Персидском заливе заставила правительства многих стран пересмотреть свою информационную политику и начать инвестировать в международные «голоса».
Коротковолновое вещание было одно время самой популярной технологией международного информационного общения. Затем наступил спад, который только ускорился с изобретением и расширением масштабов использования интернета. Коротковолновые технологии стоят дорого, качество приема оставляет желать лучшего…
Цифровые форматы и решения, конечно, дешевле, они охватывают больше людей и позволяют активнее взаимодействовать с аудиторией. Но такая «цифровая стратегия» не учитывает одного, а именно т. н. «цифрового разрыва», который существует между развитыми и менее развитыми странами, а также между разными поколениями. Поэтому я считаю, что коротковолновое вещание при всех его недостатках все равно имеет бесспорные преимущества.
Показать больше
Война России против Украины и швейцарское иновещание на русском языке
Есть еще один важный аргумент: коротковолновое вещание может осуществляться непосредственно с территории данной страны, что обеспечивает большую свободу от цензуры и предотвращает возникновение разного рода дипломатических и политических проблем. Враждебным режимам трудно блокировать коротковолновое вещание, в отличие от интернета, технически блокировку «голосов» обеспечить очень сложно.
Это было продемонстрировано и в случае с Украиной, когда россияне попытались атаковать цифровую инфраструктуру Украины и даже помешать своим собственным гражданам получать контент западных СМИ. Именно тогда «Би-би-си» возобновила работу целого ряда коротковолновых служб с упором на новости для Украины. Когда информация становится в интернете труднодоступной, то именно радио на коротких волнах предлагает ему реальную альтернативу.
В Великобритании обсуждается вопрос об отмене лицензионного сбора на телевидение. В Швейцарии также готовится народная законодательная инициатива, предлагающая вполовину снизить размер сбора Serafe (в прошлом Billag). Каким Вы видите будущее швейцарского общественного вещания?
Действительно, давление на общественное вещание растет. Но я считаю, что самое позднее во время пандемим раскрылось, насколько обществу нужны именно общественные СМИ.
Показать больше
Надежная информация от Swissinfo востребована как никогда
Какие страны до сих пор используют иновещание в качестве инструмента своей внешней политики?
Я не проводила на этот счет какого-то систематического исследования. Но я бы сказала, что так поступают все страны, все они используют «голоса» в качестве средства продвижения внешнеполитических приоритетов. Так было, и в ближайшее время никаких изменений тут не предвидится.
Показать больше
Как работают швейцарские масс-медиа?
В соответствии со стандартами JTI
Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch
Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.