Как Швейцария прислушивается к нуждам глухих детей
В Швейцарии дети с проблемами слуха могут ходить в обычные школы. Проблема только, по мнению «Швейцарского общества глухих» (Schweizerischer Gehörlosenbund — SGB/FSSВнешняя ссылка), состоит в том, что с точки зрения организации образовательного процесса в отношении с глухими детьми практикуется подход, характерный для обычных школ. Поэтому SGB выступает в пользу внедрения «билингвальной» концепции, в рамках которой одинаковое внимание уделялось бы и языку жестов, и обычному «разговорному» языку.
Теплый день на исходе лета, мы находимся в здании Школы им. Ханса АспераВнешняя ссылка в городе Воллисхофен, находящемся недалеко от Цюриха. Каникулы в самом разгаре, занятий нет, на дворе перед школой дети гоняют в футбол. Такую сценку вполне можно увидеть буквально в любом городе страны, однако в данном случае мы имеем дело с не совсем обычными юными футболистами, потому что многие из них — слабослышащие или же дети, вовсе лишённые слуха.
Все они посещают специальное учебное заведение (SEK 3Внешняя ссылка), программа которой встроена в обычную школьную программу, но реализуется она как бы параллельно. «Здесь у учеников, как у слабослышащих, так и у глухих, независимо от того, нужен ли им язык жестов или нет, есть возможность общаться с обычными слышащими детьми, оставаясь частью молодёжной субкультуры, то есть они могут делать все, что делают обычные дети в средней школе», — рассказывает порталу swissinfo.ch Петер Бахманн (Peter Bachmann), один из руководителей этой спецшколы.
Язык жестов
В зависимости от того, какую степень потери слуха имеет тот или иной ученик, он либо частично интегрирован в обычный школьный процесс, либо же он может получать так называемое двуязычное, или билингвальное образование на уровне средней школы — материал ему даётся как на «обычном» языке, так и на языке жестов. Всего таких учащихся здесь 37 человек в возрасте от 13 до 15 лет. Треть учеников сурдопедагогического учебного заведения SEK 3 проживает тут же, в интернате, поскольку все они приехали из отдалённых городов. В этом видео можно посмотреть, как проходят их уроки и как учащиеся этой школы получают поддержку в нелёгком деле изучения языка жестовВнешняя ссылка.
Показать больше
Преподаватель языка жестов
«Если что и делает эту спецшколу уникальной, так это последовательно реализованная концепция двуязычного образования для глухих детей», — поясняет нам Петер Бахманн. В немецкоязычной части Швейцарии существует еще только два подобных специализированных учебных заведения. «Как правило, дети с нарушениями слуха интегрируются в общие классы государственной средней школы, получая образование на „обычном“ разговорном языке вместе со слышащими», — пояснила Марина Рашле (Martina Raschle) из «Швейцарского общества глухих» (SGB-FSS).
Но это, как оказывается, полностью противоречит Конвенции ООН о правах инвалидовВнешняя ссылка. «Государства, ратифицировавшие конвенцию, в том числе и Швейцария, договорились о том, что глухие дети должны иметь право, если им это необходимо, на доступ к занятиям на двух языках, включая язык жестов», — напоминает Марина Рашле. Общество глухих исходит из научно подтверждённого мнения о том, что изучение обоих языков — языка жестов и разговорной речи — наиболее эффективно способствует лингвистическому развитию глухих детей и улучшает их образовательные возможности.
Представители «Общества» хотели бы, чтобы такую же двуязычную концепцию обучения глухих детей переняли по всей Швейцарии, во всех кантонах, возможно даже в формате SEK 3, то есть в уже прошедшем практическую апробацию формате специализированной сурдо-школы. На данный момент именно такая школа, опираясь на интегративный подход к детям со специальными потребностями в образовании, дает учащимся без слуха возможность учиться вместе со слышащими сверстниками. «Для полноценного личностного развития детей такой подход имеет огромное значение», — говорит М. Рашле.
Сложности с высшим образованием
По ее словам, в соседних со Швейцарией странах ситуация наблюдается точно такая же. В лучшую сторону отличается только Скандинавия, где у детей с проблемами слуха есть более широкий доступ к билингвальному образованию. Образцовой же страной в этом отношении являются США. Там «Закон об американцах с инвалидностью» (Americans with Disability ActВнешняя ссылка) требует обеспечения для глухих детей обучения на языке жестов, что становится основой процесса их социализации. И только в Соединённых Штатах существует единственный в мире университет для глухих — Галлодетский университет (Gallaudet UniversityВнешняя ссылка) в Вашингтоне.
Статистика
Официальныой статистики о том, сколько в стране людей с проблемами слуха, в Швейцарии не ведётся.
По оценкам «Швейцарского общества глухих», в стране с населением около 8,4 млн. человек проживает 10 тыс. полностью глухих, еще 600 тыс. человек имеют серьёзные проблемы со слухом.
Во всем мире около 9% всех детей — глухие, причем у 90% глухих детей родители не являются инвалидами по слуху.
Большинству людей с проблемами со слухом сложно поступить и потом учиться в обычном университете, хотя есть и исключения. Например, президент «Швейцарского общества глухих» врач Татьяна Бинггели (Tatjana Binggeli) принадлежит к тем, кто не только одолел университетскую программу, но и даже получил степень кандидата наук! Но таких, как она в Швейцарии, кроме еще одного человека, больше нет. Для учебы ей потребовалась не только помощь ассистента-переводчика, но и умение преодолевать бюрократические препятствия. «Предпосылками для такого рода выдающихся успехов являются очень сильная воля и превосходная академическая успеваемость», — говорит М. Рашле.
Тем же самым опытом готов поделиться с нами и Петер Бахман. Из его учеников мало кто поступает потом в гимназию, обучение в которой призвано дать базу для учёбы в университете. «Большинство сразу выбирает путь профессионального обучения в училище или же на производстве. Поэтому основная цель сурдо-школы состоит в том, чтобы просто подготовить учащихся к обычной жизни», — объясняет он. К примеру, в приготовлении обеда в школе помогает глухой мальчик, который мечтает, когда вырастет, выучиться на повара. Почему же в Швейцарии так мало школ для глухих с преподаванием на языке жестов? «Частично — из-за акцента на, казалось бы, такой прогрессивный интегративный подход», — считает П. Бахманн. Несмотря на постепенные изменения в оценках, «в Швейцарии все еще популярна идея, что язык жестов вредит развитию устного языка», — добавляет он.
Цифровой потенциал
Ромен Ланнерс (Romain Lanners) возглавляет Швейцарский центр специализированной педагогики (SZHВнешняя ссылка), который от имени и по поручению кантонов осуществляет надзор за образовательными процессами в Швейцарии с упором на потребности детей-инвалидов. По его словам, за последние десять лет каждый кантон разработал свою специальную концепцию образовательных потребностей таких учащихся. «Благополучие ребёнка всегда стоит на первом месте при оценке его особых потребностей в обучении», — рассказал swissinfo.ch по электронной почте.
Статистики о том, где и какое образование получают в Швейцарии дети с нарушениями слуха, не ведётся. Известно, что число учащихся в специализированных школах сократилось с 50 тыс. в 2004 году до 31 тыс. в 2016 году, что стало следствием перехода в Швейцарии от акцента на спецшколы к интегративному обучению, то есть к интеграции детей с особыми потребностями в обычные классы. Но почему тогда в Швейцарии так мало уделяется внимания обучению детей с потерей слуха?
Ромен Ланнерс говорит, что ответить на этот вопрос трудно, поскольку общей статистики нет, а между кантонами, как всегда, существуют значительные различия. «Инновационные методы обучения сами по себе существуют, но они применяются не повсеместно и не везде одинаково», — пишет он. «Улучшению положения в области образовательных перспектив слабослышащих и глухих учеников могло бы способствовать более тесное сотрудничество ключевых действующих лиц на федеральном, кантональном и местном уровнях».
С его точки зрения, «это помогло бы повысить степень как информированности лиц, принимающих важные решения в этой области, так и уровня профессиональной подготовки экспертов, работающих в таких областях, как билингвизм, и занимающихся проблемами совершенствования технологий машинного перевода устной речи в текстовой формат. Новейшие разработки в области цифровых технологий обладают значительным потенциалом как раз в сфере образовательной интеграции людей с пониженным слухом или вообще глухих. И этот потенциал нам следует использовать в куда большей степени, чем сейчас», — убеждён Р. Ланнерс.
Перевод с английского языка и адаптация: Людмила Клот
В соответствии со стандартами JTI
Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch
Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.