Судьба европейских лесов и глобальное потепление
Швейцария издавна славилась своими лесами. На весь мир в свое время прогремел созданный здесь оригинальный лесоспуск в виде деревянной рельсовой системы. С её помощью древесина со склонов горного массива Пилатус в Центральной Швейцарии, пользовавшаяся огромным спросом по всей Европе, доставлялась в долину к местам ее переработки и дальнейшей продажи.
Два столетия спустя ситуация, которая сложилась в швейцарском лесном хозяйстве, стала уроком для всего мира, показывающим, что бывает, когда человек рубит лес, не думая о последствиях. И что получается, когда люди все-таки всерьез берутся за проблему охраны окружающей среды.
Принято считать, что Швейцария — это страна без природных ресурсов. И это правда — нефти и газа она практически не добывает. Однако кое-какие богатства у нее все-таки имеются. Речь идет, прежде всего, о древесине. В конце 18-го и в начале 19-го века леса, покрывавшие горы в центральных регионах Швейцарии, были, наряду с немецким регионом Шварцвальд, одним из основных источников древесины для промышленной революции, как раз набиравшей ход в Европе.
Швейцария же, пережив в начале 19-го века эпоху войн, переворотов и разрушений, серьезно нуждалась в деньгах. Но чем она могла бы торговать? И первым на ум, конечно же, приходил лес, благо его запасы казались неисчерпаемыми. Проблема, однако состояла в том, что находился этот лес, как правило, в горных, труднодоступных регионах. Как же его можно было бы, без особых затрат, доставлять к местам переработки и дальнейшей продажи?
И тогда швейцарским инженерам пришла в голову идея, простая и дешевая, а именно, они решили создать нечто, что напоминало бы «железную дорогу», но только сконструированную полностью из дерева. В 1812 году трасса была завершенаВнешняя ссылка, и вела она от лесных угодий вокруг горной общины Альпнах вниз, к берегам Фирвальдштетского озера, по водам которого древесину можно было уже без проблем транспортировать дальше, до Рейна и вплоть до Северного моря. На строительство этого оригинального лесоспуска ушло примерно 25 тыс. сосновых бревен самого лучшего качества.
Показать больше
Национальный парк Швейцарии: диалог человека и природы
Зато потом по этой трассе со склонов горного массива Пилатус можно было перемещать стволы до 30-ти метров длиной. По словам нынешнего мэра общины АльпнахВнешняя ссылка Хайнца Крумменахера (Heinz KrummenacherВнешняя ссылка) «деревенские старики и сегодня убеждены в том, что весь Роттердам был построен именно из нашего леса». Как бы там ни было, в самой общине Альпнах многие памятники старинной архитектуры действительно были в свое время построены из местной сосны. Одним из таких памятников является местная католическая церковь, сооруженная в романском стиле.
С видом на болото
На пристроенную к церкви 91-метровую колокольнюВнешняя ссылка ведет замшелая деревянная лестница, построенная из сосновых бревен и досок. Впрочем, сработали ее старинные мастера на совесть, так что пользоваться ею можно без всяких опасений. С вершины колокольни можно полюбоваться на самый большой в Швейцарии регион болот Глаубенберг (GlaubenbergВнешняя ссылка), занимающий площадь в 130 кв. км, что соответствует примерно площади поверхности самого Фирвальдштетского озера.
Пустошь, простирающаяся между городом Энтлебух (Entlebuch) и озером Сарнерзее (Sarnersee), была в свое время регионом, лесные ресурсы которого активно использовались с коммерческими и промышленными целями. В результате сложившаяся здесь уникальная экосистема была практически полностью уничтожена, и сегодня этот регион находится под охраной государства. «Здесь действуют самые строгие в стране природоохранные законы», — говорит Рольф Манзер (Rolf ManserВнешняя ссылка), руководитель отдела лесной промышленности швейцарского Федерального ведомства охраны окружающей среды (Bundesamt für Umwelt — BAFU).
В этой связи чиновник напоминает о принятой на референдуме еще в 1987 году и закрепленной в Конституции Швейцарии «Ротентурмской законодательной инициативе» («Rothenthurm InitiativeВнешняя ссылка»), названной так по имени одной из местных горных вершин. Именно благодаря охранным мерам, предусмотренным этим законопроектом, состояние здешних болотистых пустошей с тех пор остается стабильным. «Убежден, что эта инициатива и сегодня является хорошим примером того, как следует решать такого рода сложные вопросы, и что ее значение выходит далеко за пределы Швейцарии», — говорит Рольф Манзер.
Обмен мнениями
Со 2 по 6 ноября 2015 года в городе Энгельберг (Engelberg) в рамках 3-й Европейской лесной недели «Сильва-2015» состоялось очередное совместное заседаниеВнешняя ссылка Комитета Европейской Экономической Комиссии ООН по лесам и лесной отрасли (КЛЛО) и Европейской комиссии по лесному хозяйству (ЕКЛХ) в составе Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАОВнешняя ссылка). В мероприятииВнешняя ссылка приняли участие более 230 делегатов из 39 государств Европы, Центральной Азии и Северной Америки, а также представителей специализированных международных организаций, НПО, бизнеса и научного сообщества.
Туристам, приезжающим в Швейцарию и в удивлении спрашивающим, как эта страна смогла добиться такой степени сохранности природы, следует помнить, что «швейцарское качество жизни» является результатом долговременной и кропотливой политической, социальной и научной работы.
В состав российской межведомственной делегации во главе с заместителем руководителя Федерального агентства лесного хозяйства (РослесхозВнешняя ссылка) А. В. Панфиловым вошли эксперты Рослесхоза, а также Постпредств России при ФАО в Риме и Отделении ООН в Женеве. Страны-члены ЕКЛХ согласовали рекомендации относительно актуальных тем для включения в повестку дня 23-й сессии Комитета ФАО по лесному хозяйству (Рим, июль 2016 г.).
Среди них — роль лесов в осуществлении Целей устойчивого развития и адаптации к изменению климата, совершенствование статистических данных и профильного образования, профилактика лесных пожаров и др. Подчеркнута важность обсуждения Комитетом проблематики бореальных лесов и вклада лесной отрасли в глобальные усилия по улучшению питания.
Российская составляющая в рамках этого мероприятия была весьма заметной, что отнюдь не случайно, ведь 80% европейских лесов расположены именно в России. Они поглощают до 600 млн. тонн СО2 в год. Как подчеркнул в своем выступлении А. В. Панфилов, проблемы, с которыми сталкиваются сейчас российские леса, включая негативные последствия глобального потепления, нелегальную торговлю лесом и безудержное наращивание объемов леса, использованного с промышленными и коммерческими целями, являются актуальными и для европейских лесных экосистем.
Сравнивая особенности лесного потенциала Швейцарии и России, А. В. Панфилов заявил, в частности, в разговоре с журналистом портала swissinfo.ch, что «дело не в размерах страны, проблема в другом. В рамках перехода к режиму устойчивого лесопользования очень важно эффективно распределять ресурсы и управлять ими». Далее он напомнил, что до 40% лесов России относятся к «альпийскому типу», то есть к высокогорным лесам. «Мы считаем, что роль лесных массивов в климатическом балансе планеты сильно недооценивается. И мы указали на это на совместном заседании в Энгельберге».
Представители европейской лесной промышленности, приехавшие в Энгельберг, «давно уже осознали важность трансграничного сотрудничества в области управления лесными ресурсами, а потому в Швейцарии для них одним из самых важных был вопрос дальнейшего совершенствования такого партнерства и поиска наиболее оптимальных форматов кооперации в данной сфере». Об этом порталу swissinfo.ch рассказал Роб Бусинк (Rob Busink), старший советник министерства экономики НидерландовВнешняя ссылка.
Он напомнил также, что «единого лесного законодательства в ЕС пока не принято, а поэтому каждая страна сама определяет порядок пользования собственным лесным потенциалом». Кроме того, по его словам, в каждом государстве вообще имеются свои представления о том, что такое, собственно, лес, с учетом огромного разнообразия национальных базовых характеристик, важных для эффективного и с законодательной точки зрения корректного функционирования лесной промышленности.
Однако есть здесь и общие задачи, связанные, например, с необходимостью уже в самом ближайшем будущем сформировать комплекс мер по нейтрализации негативного воздействия на лес процессов глобального потепления. Столь же актуальной является и задача перехода европейской экономики на «зеленые рельсы». «Так что, при всех недостатках в законодательной сфере, странам ЕС есть, о чём задуматься и к чему приложить свои объединенные усилия», — подчеркивает Роб Бусинк.
«Например, многие страны сейчас активно отказываются от бетона и стали и переходят в области капитального строительства к применению дерева. В целом это можно только приветствовать, с другой стороны, это означает, что нам нужно больше пиломатериалов, а это уже напрямую отражается на лесном хозяйстве Европы. Сможет ли оно обеспечить растущие потребности в сырье без ущерба для экологии? Это большой вопрос, и в этом отношении опыт Швейцарии может оказаться очень ценным для всех», — резюмирует Р. Бусинк, указывая, например, на регион Глаубенберг, где давно уже полностью запрещено любое капитальное строительство современного типа, а разрешено только заниматься традиционными видами промышленной деятельности, включая строго рассчитанную вырубку леса и отгонное животноводство.
Три швейцарских принципа
Как говорит Райнхард Шнидриг (Reinhard SchnidrigВнешняя ссылка), заведующий отделом дикой фауны и лесного биоразнообразия швейцарского Федерального ведомства охраны окружающей среды, «швейцарская стратегия в сфере сохранения биоразнообразия строится на трех основных принципах».
Принцип 1: решение задач сохранения и рационального использования природных ресурсов должно происходить параллельно.
Принцип 2: все решения в области охраны окружающей среды должны базироваться на научно подтвержденных фактах.
Принцип 3: прагматические, компромиссные, «несовершенные» и «неидеальные» решения — это куда лучше, чем отсутствие вообще каких-либо решений.
В настоящее время эти три принципа активно используются и за пределами Швейцарии, в рамках, например, сотрудничества специалистов-экологов Бернского университета и Университета Святых Кирилла и Мефодия в Скопье (Македония).
Вместе с тем не следует поддаваться внешней идиллии. Глаубенбергские болота — это очень сложный битоп, чувствительно реагирующий не только на антропогенное вмешательство, но и на такие природные явления, как эрозия почв и давление со стороны инвазивных типов животных и растений. Ко всему этому следует добавить еще и сложную промышленную систему, вписанную в локальные экологические рамки и состоящую из дорожной сети, жилых поселков и искусственных заграждений.
Поэтому здесь нередки сложные и запутанные ситуации, когда, как это было три года назад, ученые, например, открывают новый вид грибковой болезни сосен, и когда в целом верное «лечение» этой болезни, предусматривающее вырубку пораженных экземпляров, наталкивается на сопротивление местных жителей, не желающих «вмешиваться» в «естественный природный процесс».
Биологическое разнообразие
В Швейцарии вопросам сохранения биологического разнообразияВнешняя ссылка придают огромное значение. Это означает, что в рамках того или иного региона или биотопа здесь стараются учитывать интересы всех имеющихся видов растений и животных. Такой подход к вопросу управления природными ресурсами стал в Швейцарии результатом длительной и сложной эволюции взглядов на то, как человек должен взаимодействовать с природой. Сегодня же на швейцарский опыт уже все чаще начинают обращать свое внимание и другие страны Европы.
Напомним, что процессы индустриализации, имевшие место в Швейцарии в 19-м веке, дорого обошлись природе страны. Уничтоженными оказались целые экосистемы. Поэтому в конце позапрошлого столетия в Швейцарии, параллельно с расширением полномочий федерального центра, был принят целый ряд национальных природоохранных законов, направленных на сохранение природных и лесных ресурсов и предусматривавших, например, создание сети национальных парков, ужесточение правил охоты и ряд мер по поддержке лесничеств и лесной науки.
Свою роль все эти меры, безусловно, сыграли. Однако опережающее развитие гидроэнергетики и переход сельского хозяйства на современные индустриальные рельсы продолжали оказывать на природные и лесные ресурсы страны очень сильное негативное давление. Поэтому в 1986 году в Швейцарии решили качественно изменить свой подход к охране природы, перейдя от защиты отдельных видов растений и животных к сохранению целых ареалов, комплексных биотопов и экосистем.
Показать больше
Так начинался Национальный парк
В 2012 году правительство Конфедерации одобрило новую современную «Стратегию по сохранению биологического разнообразия и обеспечению сохранности потенциала значимых экосистем страны» («Strategie Biodiversität SchweizВнешняя ссылка»). В Швейцарии она рассматривается в качестве очень важного вклада в поддержание высокого качества жизни в стране и в процесс перехода Конфедерации на режим устойчивого развития.
«Мы в Швейцарии сейчас не всегда осознаем это, но наши предки использовали слишком много леса, а это напрямую было связано с массовой бедностью в стране. Ведь за счет чего выживали тогда крестьяне? Только за счет мелкого скотоводства. Они разводили овец и коз, а последние, как известно, очень любят питаться молодыми побегами деревьев, в результате чего лесным ресурсам страны постоянно наносился значительный ущерб», — подчеркнула швейцарский министр экологии, транспорта и коммуникаций Дорис Лойтхард (Doris Leuthard), выступая на конференции в Энгельберге.
Кроме того, методы, которыми пользовалась лесная промышленность в Швейцарии в 19-м веке с современной точки зрения являются совершенно непригодными для перехода Европы на упомянутые рельсы «зеленой экономики». «Лес из Швейцарии сплавлялся в Роттердам и использовался там в судостроении и капитальном строительстве. Однако такой тип хозяйствования вел к разрушению естественного водного режима рек, что становилось причиной наводнений и значительных материальных издержек. Нынешняя швейцарская стратегия в области сохранения биологического разнообразия как раз нацелена на исключение такого рода негативных сценариев», — подчеркнула министр.
Так что туристам, приезжающим в Швейцарию и в удивлении спрашивающим, как эта страна смогла добиться такой степени сохранности природы, следует помнить, что «швейцарское качество жизни» является результатом долговременной и кропотливой политической, социальной и научной работы.
Перевод с английского и адаптаця: Татьяна Смородина, под редакцией Игоря Петрова
В соответствии со стандартами JTI
Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch
Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.