Здравствуй, швейцарская школа, или Культурный шок!
Начался новый учебный год. Каждый третий из первоклассников в Швейцарии – иностранного происхождения, еще больше таких ребят родились в смешанных семьях. Поэтому для многих родителей швейцарская школа – тоже нечто совсем новое и непривычное, порой кардинально не похожее на школу их детства. Как они справляются с культурным шоком?
«В Индии принято хвалить только лучших учеников. Застенчивых и малообщительных детей учителя часто игнорируют. Зато швейцарские учителя делают все возможное, чтобы учитывать индивидуальные особенности каждого ребёнка». Рубин * родом из Индии, сейчас она живет в кантоне Во, и она просто счастлива, что ее дети могут ходить в школу в Швейцарии. Линн приехала в Швейцарию из Китая. Она была приятно удивлена тем, что швейцарская школа думает обо всем: «Здесь нам даже предлагают ножницы и ноутбуки, адаптированные для левшей!»
Показать больше
Швейцарские дети за каникулы все забыли?
Зато у Муниры, матери-ливанки, живущей в кантоне Фрибур, совсем другое впечатление. За пять месяцев до первого учебного дня семья получила письмо от местного РОНО с перечислением всего того, что ребёнок уже должен знать и уметь. Среди требуемых компетенций: умение пользоваться ножницами, способность завязывать шнурки и понимание необходимости… спускать воду после пользования туалетом. На первый взгляд, всё это вполне элементарные умения, но напомним, что младшие школьные классы в Швейцарии аналогичны детскому саду и ходят туда дети в возрасте от 4 лет!
«В этом списке всего было перечислено два десятка навыков. У меня от него осталось впечатление, что школе нужно стадо послушных баранов, делающих одно и то же», – говорит Мунира не без сарказма. У Адриенн Бержер (Adrienne Berger), педагога, отвечающего за школьное образование детей мигрантов в Управлении общественного образования кантона Фрибур (DICS), такая реакция не вызывает ничего, кроме недоумения. «Эти письма рассылаются исключительно с целью начать диалог с родителями наших будущих учеников. Речь в нем идёт не о требованиях, которые будут предъявлены к детям сразу на пороге школы, но о способах, с помощью которых родители смогут подготовить своих детей к школе, облегчив им тем самым смену обстановки», – уточняет она.
Показать больше
«Швейцарская школа – это спасательный круг для украинских семей»
С этой же целью, а именно для того, чтобы быстро ввести родителей в курс дела, детально проинформировать их и в случае необходимости оказать им поддержку на самых разных этапах школьного обучения, кантон Фрибур совместно с Высшей школой прикладных наук кантона выпустил также четыре документальных короткометражных фильмаВнешняя ссылка на 11 языках. В центре этих фильмов находятся особенности системы школьного образования в кантоне Фрибур. А еще в них ненавязчиво показана повседневная жизнь швейцарских школьников.
В первую очередь — язык
«Припоминаю, что в начале первого школьного дня моего сына директор школы выступил с приветственным словом, затянувшимся на 45 минут! И если первые 15 минут он посвятил приветствиям, то затем еще целых полчаса рассказывал о мерах, которые школа принимает, чтобы помогать самым слабым ученикам», — рассказывает мать из Китая. Она была до глубины души поражена тем, как школа заботится о детях, которым трудно учиться. Фадель, отец из Марокко, живущий в кантоне Берн, подтверждает ее слова: «Если брать обязательное школьное обучение в Швейцарии, то в первую очередь я бы отметил внимание, уделяемое отстающим детям, схватывающим знания медленнее других».
«Откуда бы ни прибыл ребёнок-мигрант, к какой бы культуре он ни принадлежал, наиважнейшим для нас является помочь ему освоить язык, на котором ведётся преподавание», — подчеркивает Адриенн Бержер. По ее наблюдениям, ученикам, для которых язык данного кантона не является родным, требуется в среднем два года для того, чтобы освоить его достаточно свободно. А чтобы довести его до уровня родного языка — уже от пяти до семи лет.
Уже с детского сада (то есть начальной школы для детей 4-5 лет) швейцарские органы образования предлагают возможность воспользоваться регулярными занятиями, цель которых состоит в том, чтобы поддержать детей, не овладевших еще в достаточной степени языком преподавания. И родители оценивают это по достоинству. К интенсивному обучению чтению и письму дети приступают с первого года начальной школы (так называемого уровня 3Н). Поскольку год этот считается ключевым, нередко учителя рекомендуют кому-то из детей остаться на второй год, или, как тут это политически корректно называют, «продлить» первый год.
«Делать это лучше в начале обучения, второгодничества в середине школьного цикла лучше бы избегать. Впрочем, окончательное решение остается за родителями», — говорит Адриенн Бержер. «Надо же, ни директор школы, ни правительственный чиновник-консультант по вопросам обучения, никто не может принять решение против вашей воли», — с восхищением говорит Мунира, сожалея, что нередко родители-мигранты, чувствуя себя неуверенно вдали от родины, почти слепо доверяют официальным образовательным органам, вместо того чтобы действовать самостоятельно.
А что же делать вундеркиндам?
В то время как многие выражают озабоченность отставанием своих детей от школьной программы, другие родители-иностранцы волнуются совсем по другому поводу. Такова Джиа, мать-китаянка из кантона Санкт-Галлен. Ее 8-летний сын, с тех пор как пошел в начальную школу, постоянно мучается головными болями. «Проблема в том, что он учится слишком быстро, а потом просто сохнет в школе от скуки», — говорит его мать.
Показать больше
Украинские школьники в Швейцарии: трудности интеграции
Она считает, что школы в Швейцарии слишком мало внимания уделяют способным, нестандартно одарённым детям. «В Китае, к примеру, на каждой ступени обучения существуют специальные классы и программы для вундеркиндов». Так же, как и Джиа, в Швейцарии многим родителям-иностранцам представляется целесообразным не плестись вместе со всеми и сразу перевести своего ребёнка в следующий класс. Джиа в итоге так и поступила, правда, положение ее сына отнюдь не улучшилось.
Напомним, что образование в Швейцарии находится в компетенции субъектов федерации, кантонов, а потому в каждом из них система школьного обучения может быть устроена совершенно по-разному. Для того чтобы обеспечить объективно необходимую степень унификации образовательных программ и стандартов, в Швейцарии в свое время был запущен проект HarmoS.
В Конфедерации такие проекты называются «конкордат». В центре такого рода договорных отношений стоит механизм добровольного присоединения к тому или иному проекту субъектов федерации, убедившихся в его, проекта, объективной полезности. В Швейцарии межкантональные конкордаты заменяют систему приказного управления сверху вниз, характерную для централистски организованных государственно-политических систем.
Конкордат HarmoS в области образования вступил в силу в 2009 году после присоединения к нему минимально необходимого числа кантонов. С тех пор в большинстве кантонов в обязательный детский сад (уровень 1H-2H) идут дети в 4-летнем возрасте: таким образом, период обязательного школьного образования увеличился с 9 лет сразу до 11 лет, что не везде и не всегда воспринималось позитивно.
Так или иначе, в настоящее время в Швейцарии в большинстве кантонов действует 11-летка, которая разделяется на 4 цикла или этапа:
— 2 года в детском саду (1H-2H)
— 2 года в начальной школе первой ступени (3H-4H),
— 4 года в начальной школе второй ступени (5H-8H),
— 3 года в старшей средней школе (9H-11H).
«Перепрыгнуть через класс не всегда лучшее решение. В расчёт следует принимать не только успеваемость. Нужно думать также о таких факторах, как процесс социализации и выработки личностной зрелости, — поясняет Адриенн Бержер. — Ребёнок, пусть и с очень развитым интеллектом, все равно обладает степенью зрелости, соответствующей своему реальному возрасту. Учёба в обществе старших школьников может только осложнить процесс его социализации. Чтобы ребёнок нашёл друзей и хорошо чувствовал себя в классе, оптимальным для него было бы не менять класс, но предложить ему программу, в больше степени отвечающую его способностям и потребностям».
В данный момент в кантоне Фрибур уже несколько школ организовали у себя курсы, рассчитанные на детей с интеллектуальным потенциалом выше среднего. «Однако разработать специальный учебный план для таких детей швейцарская общеобразовательная школа пока не в состоянии», — признает Адриенн Берже, напоминая, что такие школы призваны в первую очередь гарантировать качественное образование для большинства детей. Джиа это хорошо понимает. «Начальные школы в Швейцарии очень хорошие, особенно если у вас обычный ребёнок, такой крепкий середнячок», — говорит она. В результате она вместе с мужем решила отдать сына в частную школу, что обойдётся им недёшево.
Страсти Господни!
А вот у этой семьи — совершенно иная проблема. Ханна, мать-англичанка, до сих пор не знает, как ее разрешить. Что делать семье атеистов, чья дочь пошла в школу в кантоне Берн, где в обязательной программе предлагаются уроки религии? Некоторые дети получают от них освобождение, но единственной альтернативой тогда выступает необходимость делать дополнительные домашние задания, сидя в школьном коридоре, чаще всего — в одиночку. Поэтому дочь Ханны решила остаться в классе на уроках религии, вела которые очень верующая преподавательница.
«В Швейцарии превосходные лыжные лагеря. Кроме спортивной подготовки, дети могут получить большое количество новых знаний и умений» (из России).
«Я не понимаю, почему детям не разрешают бегать по школьным коридорам?» (родитель из Ливана).
«Здесь один учитель преподаёт все предметы. В нашей стране для каждого предмета есть свой специализированный педагог» (из Китая).
«Швейцарские школы не оценивают учащихся только исходя из их академической успеваемости. Это дает детям возможность вести между собой здоровую конкурентную борьбу» (из Индии).
«Здесь не так уж много школьных предметов и домашних заданий. Тем не менее я со сторону школы ощущаю довольно сильное давление, а мой ребёнок много занимается сам дома. Возможно, в швейцарских семьях это происходит по-другому» (из Японии)
«У нас в стране учителя более пристрастны, а вот швейцарские учителя действуют в демократическом стиле» (из Марокко).
«В Швейцарии дети – маленькие короли, и взрослые идут у них на поводу. Авторитет учителей значительно снизился. Возможно, именно поэтому многие швейцарские учителя перегружены работой» (из Руанды)
«Здесь детям не нужно ходить в школу каждый день после обеда. Это очень хорошо» (из Великобритании).
«У младших школьников занятия во второй половине дня есть только дважды в неделю. Разве этого не слишком мало?» (из Китая).
В результате однажды домой девочка вернулась в слезах. «Она рассказала, что, по словам учительницы, те, кто не верит в Бога, пойдут прямиком в ад. И очень за меня испугалась», — рассказывает ее мать. В другой раз дочь Ханны не смогла спокойно выслушать пересказ страданий Христовых в исполнении той же учительницы. «Это слишком уж кровавый сценарий для детей 6-7 лет. Моя дочь сидела в классе и тайком вытирала слезы!» Тем не менее Ханна не стала обращаться в дирекцию. «Одна мать уже делала это, и безрезультатно. Какой же тогда смысл?»
«В случае проблем родители не должны молчать», — отмечает Адриенн Берже. Если найти общий язык с учителями не удаётся, то тогда следует обратиться к директору или к школьному инспектору. Кроме того, обычно в школах существует родительский комитет. «Даже если они не всегда согласны между собой, учителя и родители, тем не менее, всегда в итоге настроены на обеспечение блага ребёнка. Но для того каждый должен пройти свою половину пути».
Именно это имеет в виду и мать из России. «Мы часто здесь, в Швейцарии, вспоминаем наш собственный опыт учебы в школе, сравниваем школьные предметы с тем, что проходят наши дети на родине. И нередко можно слышать мнение, что, мол, дети тут учат математику „не так“, что они не делают того или этого. Но не стоит забывать, что нашим детям предстоит жить именно в Швейцарии. Поэтому школа должна прежде всего готовить их к швейцарскому будущему, а с этой функцией она как раз отлично справляется».
*Все имена родителей изменены, их настоящие имена редакции известны.
Перевод с французского языка и адаптация: Людмила Клот
В соответствии со стандартами JTI
Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch
Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.