«Во сне я говорю на разных языках…»
Только лишь спустя почти 30 лет после своего прибытия в Швейцарию Кристина Анликер Мансур действительно смогла сказать себе, что я здесь дома. Она родилась в Бразилии, выросла в Перу, стала швейцарским политиком, занимается вопросами семьи, женщин и правами иммигрантов, а своей страстью называет иностранные языки.
Депутаты Городского совета (парламента) Берна, уже заседают около получаса, когда заходит Кристина Мансур (Cristina Anliker Mansour). В красном плаще, на высоких каблуках (туфли опять же красного цвета) и с огромным черным рюкзаком проходит она по залу заседаний 600-летней ратуши и занимает свое законное место.
Доставая из рюкзака вещи, она следит за докладом, который идет на швейцарском диалекте немецкого языка. Как и большинство депутатов Городского совета, она — не профессиональный политик. Сейчас она приехала прямо из Биля, где работает в местном отделении Института профессионального образования, подготовки и обучения иностранцев.
Влияние культур
С детства Кристина Мансур знакома с разными культурами. Она, третий из четырех детей перуанки и ливанца, родилась в 1964 году в Бразилии. Её отец был бизнесменом, мать – юристом, кроме того, она занималась политикой и работала в одном из профсоюзов.
Когда Кристине было четыре года, ее родители развелись. Отец вернулся в Бразилию, в то время как она вместе с братом и сестрами остались в столице Перу Лиме с матерью, бабушкой и дедушкой. И хотя дедушка тоже жил с ними вместе, «я помню этот дом как «женскую коммуну», мужчин там как бы не существовало» .
В 1960-х и 1970-х годах для перуанок работать было абсолютно нормальным. «Сестры моей бабушки были учительницами. В городе женщины были хорошо образованы — в нашем кругу у всех женщин было образование».
Портал swissinfo.ch предлагает Вам посмотреть иным, нестандартным взглядом на Швейцарию, на общество, на людей, живущих в этой стране. С этой целью редакция сайта запустила новую серию публикаций под общим названием «Швейцарские портреты».
Их героями будут простые люди всех возрастов, из разных регионов и с самыми разными биографиями. Каждое воскресенье читатели получат возможность почти личного общения с людьми, на плечах которых и держится эта страна – Швейцарская Конфедерация.
Увлеченная изучением языков
В 1981 году Мансур окончила в Лиме среднюю школу. Потом она начала брать уроки английского языка. «Я была в восхищении. Я полюбила изучать языки, это действительно моя страсть», — объясняет она.
«Когда мне было шесть лет, у меня была подруга, чей отец был французом. Она научила меня паре французских слов. А когда мне было семь, я как-то попыталась заговорить с американскими туристами, но не смогла, потому не знала английского. Каждый день я мечтала о чужих, новых странах. И во сне я говорила на других языках.»
В 1985 году Мансур побывала в Германии. Она работала в течение недели с одним англичанином, который торговал мебелью. В Германии ей не понравилось. «Мне было там неуютно. Я чувствовала себя одинокой, поэтому решила съездить в Швейцарию».
Новая жизнь
Но и в Швейцарии оказалось непросто — жизнь полностью отличалась от перуанской. «Швейцария – страна организованная, Перу — хаотичная. Нас много – почти 20 миллионов, а в Швейцарии тогда насчитывалось 5.5 миллионов человек. Я выросла в Лиме, в мегаполисе. Я привыкла к шуму, транспорту, загрязненному воздуху. Когда кто-то что-то рассказывал о городах, я спрашивала «а сколько миллионов там живет?» и все не могла понять, как это так — в городе живет меньше миллиона».
В Берне она жила у знакомой, с которой познакомилась в Перу. Сначала было трудно, поскольку у нее не было постоянного разрешения на пребывание. Но Мансур нравилась сама идея – жить в стране, где аж 4 государственных языка.
«Мне было любопытно, я не закрыта для нового – наоборот, открыта и мне всё интересно. Я захотела остаться. Но найти друзей было сложно. Я экстраверт по натуре, а швейцарцам на всё нужно время. Много времени».
Она сразу пыталась адаптироваться. «Я подумала, что если я хочу жить в Швейцарии, то надо выучить немецкий. Поначалу у меня было мало контактов с латиноамериканцами».
В 1987 году она вышла замуж за человека, которого встретила в городке Цвайзиммен (Zweisimmen) и автоматически стала швейцарской гражданкой. «Мы поженились не по расчету и не только из-за паспорта. Тем не менее, я думаю, что если бы у меня был выбор, я бы не вышла замуж, потому что на самом деле я не создана для брака. Но все-таки без брака не было бы вида на жительство», — делится она с нами.
В 1990-х годах у них родилось двое детей. Она закончила обучение гостиничному бизнесу еще до рождения детей, но работать в этой области не стала. Начала заниматься переводами — ей как молодой матери это было удобно, поскольку можно было переводить и дома.
Участие в жизни общества
За 25 лет пребывания в Швейцарии Кристина Анликер Мансур посетила бесчисленное количество курсов – французского и немецкого языков, маркетинга и компьютерных навыков, кроме того, курсы по образованию для взрослых и коучингу. Она принимала участие в различных местных проектах.
Один из них, проект «Flying Wisniñas», предлагает помощь юным иностранкам, ищущим возможность пройти профессиональную практику после школы. У девушек «на самом деле много проблем при поиске места с целью обучения профессии, потому что они иностранки и подвергаются дискриминации», — заявляет она. «Мы были у них в школах, консультировали их, придали им мужества».
С 2001 по 2007 год Мансур принимала участие в интеграционном проекте в городе Берн. Волонтерство – это «способ налаживания связей», продолжает она. «Работа на добровольных началах для меня как гражданки очень важна. У нас есть права и есть обязанности. Я не могу требовать своих прав, не отдавая чего-то взамен».
Политическое присутствие
Работа Мансур в профсоюзе привлекла внимание бывшего депутата Национального совета Барбары Гуртнер (Barbara Gurtner), которая и предложила ей пойти в политику. В 2007 году Кристина Мансур была избрана в Бернский городской совет, состоящий 80 человек, как представительница одной из четырех «зеленых» бернских партий.
Она описывает «Grüne Bündnis» как партию «слева от центра. Мы стремимся к равноправию для иностранцев. Никакой дискриминации, никакого расизма». Многие представители этой партии родом из других стран.
Мансур разочарована тем, что местные инициативы, которые дали бы иностранцам право голоса, в Берне не проходят. «Кантон Берн очень консервативен. Город очень либерален и прогрессивен, но у нас огромный кантон. Наша проблема – это консервативный электорат сельской местности».
Даже если у не-швейцарцев в Швейцарии нет права голоса и их нельзя выбирать в органы власти, все-таки существуют способы быть вовлеченным в местную политику. Мансур объясняет: «делайте что-нибудь для своего района – не важно вместе с какой организацией или, например, в школе. Просто участвуйте, делайте, что можете. Интересуйтесь политикой. И не давайте другим за вас что-то решать».
Перевод с немецкого и адаптация: Надежда Капоне
В соответствии со стандартами JTI
Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch
Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.