Родилась в Ярославле, пришла в журналистику в конце 1990-х, писала на темы общества и политики, ездила в командировки по российским регионам, была парламентским корреспондентом в Москве. С 2001 года живет в Швейцарии. В 2007 году получила диплом магистра в области СМИ в Университете Женевы, занялась мультимедийной журналистикой, с 2013 года работает в SWI Swissinfo. Владеет французским, немецким и английским.
Больше всего меня вдохновляет писать о различных человеческих сообществах и показывать, что ими движет. Утолению этой страсти служат путешествия, встречи и чтение – в основном я освещаю глобальную проблематику, стоящую перед международными организациями, базирующимися в Женеве. Сокращение: fb
Крупнейшее событие в литературном мире Швейцарии, Женевская международная книжная ярмарка проходит с сегодняшнего дня, 27 апреля, и до конца недели в Женеве в 30-й раз. Ожидается, что за пять дней на ней побывают 100 000 посетителей. Чтобы удовлетворить их жажду печатного слова, организаторы книжного салона пригласили около 1000 авторов и создали программу, насыщенную встречами, дебатами и экспозициями, посвященными актуальной действительности, переосмысленной в литературе.
Литература в Женеве выходит со страниц на сцены: так называются площадки, на которых читатели встречаются с писателями. «Апостроф», «Место имени Меня», «Криминальная сцена», «Филологическая сцена», а также посвященная комиксам, и целый павильон арабских странВнешняя ссылка, и Африканский салон, и площадка для путешественников. В прошлом году почетным гостем здесь была Россия, а в этом году приглашен Тунис, который привез сложную и насыщенную программуВнешняя ссылка.
Всемирно знаменитый писатель Паоло КоэльоВнешняя ссылка, уже десяток лет живущий в Женеве, чествуется экспозицией, которая рассказывает о его жизни. Кстати, 1 мая можно будет встретить его лично. Французский журналист и режиссер Клод Ланцман (Claude Lanzmann) приглашен ассоциацией CICADВнешняя ссылка с ее программой против расизма. Для подростков придуман раздел «young adultВнешняя ссылка». Будет и раздел швейцарской литературы. Программа этого юбилейного, 30-го выпуска выставки, как всегда, на высоте и только улучшается год от года.
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.
Читать далее
Показать больше
Швейцарское многоязычие на «Non/Fiction»
Этот контент был опубликован на
Участие Швейцарии в качестве почетного гостя в «Non/Fiction15» – это часть программы культурного обмена фонда «Pro Helvetia» под названием «Swiss Made в России. 2013-2015». В рамках мероприятия четырнадцать швейцарских авторов – писателей, поэтов и драматургов – приехали в Москву для встречи с российскими читателями, издателями и переводчиками. Посетители же выставки знакомились с ассортиментом швейцарского книжного…
Этот контент был опубликован на
О том, как Карамзин колесил по дорогам Германии, Швейцарии, Франции и Англии и создавал... русский язык — в день его 250-го дня рождения.
Алоис Кариджет: великий иллюстратор, непризнанный мастер
Этот контент был опубликован на
Иллюстрации к сказке про «Звонкого Урсли» сделали Алоиса Кариджета знаменитым — и надолго лишили шансов на признание в качестве большого художника.
Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.