¿Qué significa el anuncio?
Este jueves, el Banco Nacional de Suiza tomó a todo mundo por sorpresa al anunciar que elimina el límite impuesto a la depreciación del euro frente al franco, una estrategia que también se conoce como ‘piso’ o ‘techo’ a la tasa cambiaria. Si usted solo tiene solo una vaga idea de lo que significa, siga leyendo.
P: ¿Qué es el límite al tipo de cambio?
R: Fue una política introducida por el Banco Nacional de Suiza (BNS) –el banco central helvético- en 2011 para frenar la apreciación del franco, moneda que ganaba valor frente al euro de forma constante. En su momento, esta medida fue considerada como necesaria porque los países de la zona euro constituyen el principal socio comercial de Suiza, por lo tanto, el debilitamiento del euro implicaba un rápido encarecimiento de los productos suizos hasta el punto de volverlos inalcanzables para el consumidor europeo. Una situación que afectaba de lleno a la industria exportadora suiza.
El BNS decidió pues fijar un tipo de cambio mínimo de 1,20 francos suizos por euro y anunció que no permitiría que la paridad cayera por debajo de este límite. Para cumplir su promesa afirmó que compraría tantas divisas como fueran necesarias. Durante los últimos tres años, el instituto central se vio en la necesitad de gastar imponentes cantidades de dinero para adquirir euros. Este jueves, de un solo plumazo, el BNS eliminó este ‘techo’ o el ‘piso’ –según la perspectiva desde la cual se le observe- provocando que franco suizo se dispare registrando una apreciación de alrededor de 30% frente al euro en una sola jornada.
P: ¿Por qué eliminar la medida justamente hoy?
R: En cualquier momento en el que se tomara la decisión de dar marcha atrás a esta medida artificial iba resultar complejo para la economía suiza e iba a generar un shock en el sector productivo. No obstante, existía la posibilidad de instrumentar la decisión de paulatina. Sobre el anuncio realizado, el presidente del BNS, Thomas Jordan, afirmó que el “piso” al tipo de cambio ya ha cumplido su propósito concediéndoles a los representantes del sector manufacturero suizo el tiempo necesario para adecuarse a un nuevo entorno. Sin embargo, es una decisión que ya no es sostenible en el largo plazo “dado el desarrollo que se observa a nivel internacional”. De ahí que las autoridades monetarias decidieron enfrentar la situación de esta manera.
P. ¿Es una buena noticia?
R: Si usted recibe un sueldo o ingresos en francos suizos y tiene planes para ir de vacaciones al extranjero, su presupuesto para adquirir recuerdos será más holgado. Esto significa también que caerán los precios al por menor que pagan los consumidores suizos en la vida cotidiana, ya que muchos de los bienes que se encuentran en las tiendas helvéticas son de importación. De cara al futuro, para adquirir un producto de origen extranjero será necesario desembolsar menos francos suizos que antes.
P: ¿Quiénes están en desacuerdo con este anuncio?
R: A los comerciantes les desagradan este tipo de sorpresas. Una de las reacciones iniciales de desacuerdo ha sido la venta masiva de acciones bursátiles de empresas suizas –el mercado de valores helvético estaría a punto de registrar la pérdida más grande que haya observado en una sola jornada durante los últimos 25 años.
Otros perdedores son los exportadores suizos quienes durante los últimos tres años se vieron cómodamente cobijados por la manta del límite al tipo de cambio. La noticia que han recibido este jueves equivale para ellos al ‘ice bucket challenge’ (desafío del balde de agua fría) que dio la vuelta al mundo el año pasado, pero sin el beneficio de hacerlo por una buena causa.
La Unión Sindcal Suiza (USS), organización de sindicatos fundada en 1880 que agrupa a 17 federaciones sindicales representativas de 390.000 trabajadores, tampoco está conforme con la decisión.
La USS advierte que este anuncio podría costarle muchos empleos a Suiza y advierte que también podría tener un impacto negativo sobre los salarios que se pagan en el país.
P: ¿Qué implica el anuncio del BNS para los turistas que visitan Suiza?
R: Los turistas europeos, británicos y estadounidenses experimentarán una afectación inmediata. Una comida que el miércoles 14 de enero les costaba el equivalente a 100 euros, el jueves 15 les costar el equivalente 125 euros. Esto implica un recorte sobre el presupuesto que tienen disponible y posiblemente, en muchos casos, significará también el considerar si deben cambiar de destino alpino. Tras el anuncio del BNS, los hoteleros suizos están seguramente al borde de las lágrimas.
Traducción del inglés: Andrea Ornelas
En cumplimiento de los estándares JTI
Mostrar más: SWI swissinfo.ch, certificado por la JTI
Puede encontrar todos nuestros debates aquí y participar en las discusiones.
Si quiere iniciar una conversación sobre un tema planteado en este artículo o quiere informar de errores factuales, envíenos un correo electrónico a spanish@swissinfo.ch.