La disputa sobre el «pollo vegano» en Suiza podría sentar un precedente en Europa
A finales de año, el Tribunal Supremo suizo decidirá si los sustitutos de la carne producidos en la Confederación pueden seguir etiquetados como "pollo" o "cerdo" vegano. Una decisión que sentaría un precedente, no solo en Suiza, sino también en Europa.
Planted Foods, la mayor empresa suiza que produce sustitutos de la carne a base de guisantes, podría verse obligada a eliminar los términos «pollo» y «cerdo» de las etiquetas de sus productos. Y eso a pesar de que el Tribunal Administrativo de Zúrich dictaminó que el uso de nombres de carne animal en los envases de alimentos de origen vegetal no es engañoso para los consumidores, siempre que estén claramente etiquetados como «veganos». Planted Foods se fundó en Kemptthal, cerca de Zúrich, en 2019 y desde entonces ha vendido sus productos en varios países europeos, incluidos Alemania, Austria y Francia.
El Laboratorio Cantonal, que supervisa la seguridad de los alimentos y el agua en el cantón de Zúrich, ha impugnado el etiquetado de Planted y le ha pedido que se abstenga de utilizar nombres de productos como «planted.chicken» o «güggeli» (término suizo-alemán para el pollo). Planted se opuso a esta petición ante el tribunal administrativo, que falló a favor de la start-up en noviembre de 2022.
Sin embargo, las autoridades suizas no aceptaron la sentencia cantonal y, en enero de este año, el Ministerio del Interior (DFI por sus siglas en italiano), que también se ocupa de temas de salud, presentó un recurso ante el Tribunal Federal, máxima autoridad jurídica helvética. Se espera que el Tribunal se pronuncie sobre el caso antes de finales de año. Si el DFI tiene razón, Suiza podría convertirse en el primer país de Europa en prohibir el uso de nombres de carne animal en relación con productos vegetales.
Ninguna claridad jurídica
La legislación vigente en Suiza no aclara la denominación correcta de los alimentos de origen vegetal. «La ley es muy abstracta y general. Los productos no están regulados en detalle», señala Fabio Versolatto, abogado especializado en propiedad intelectual del bufete Rentsch Partner de Zúrich. La Ley Federal de Productos AlimenticiosEnlace externo establece que «los sustitutos y las imitaciones deben caracterizarse y publicitarse de forma tal que el consumidor pueda reconocer el tipo de producto alimenticio y distinguirlo de los productos con los que podría confundirse».
Esto da lugar a varias interpretaciones jurídicas. Los jueces del Tribunal Administrativo de Zúrich examinaron si el etiquetado «como pollo» o «como cerdo» en los envases de Planted era engañoso, pero fallaron a favor de la empresa porque también se indicaba claramente el origen vegetal.
Estas denominaciones sirven para proporcionar información suficiente y clara sobre el uso de los productos, tal como exige la legislación alimentaria y se puede comprobar en la sentencia de 2022Enlace externo. Según el tribunal cantonal, una denominación alternativa como «alimento vegetal a base de proteínas de guisantes» dificultaría que el público entendiera que el producto es un sustituto de la carne.
Y eso ni siquiera estaría en consonancia con el espíritu de Planted Foods. «Es importante que los consumidores sepan exactamente cómo utilizar nuevos productos como los nuestros y cómo integrarlos fácilmente en su vida cotidiana: las descripciones de los animales sirven para este propósito», escribe una portavoz de la empresa por correo electrónico.
Por el contrario, el DFI argumenta que el etiquetado de los sustitutos veganos de la carne, como el de todos los demás productos alimenticios, debería permitir al consumidor identificar el tipo de alimento y no confundirlo con otros. El departamento declaró a SWI swissinfo.ch que interpreta las disposiciones de la legislación alimentaria sobre protección contra el engaño de manera diferente al tribunal cantonal.
Según el abogado Versolatto, el procedimiento en curso es una forma para que los tribunales suizos aporten claridad jurídica en el ámbito de los alimentos de origen vegetal, bastante nuevo, pero en rápido crecimiento. «La decisión del Tribunal Federal sentará un precedente y dará mayor certeza a las empresas suizas que producen alternativas a base de plantas», asegura el abogado.
Suiza contra Europa
Si el Tribunal Federal decidiera prohibir el uso de nombres de carne animal en las etiquetas de Planted, la sentencia iría en contra de la legislación europea que, a partir de 2020, permite indicar en los envases las menciones relativas a la carne.
Francia y Bélgica han intentado invertir el rumbo dictado por la UE en 2020 y prohibir denominaciones como «filete vegetal» y «trozos de pollo vegetal», pero ambos países todavía tienen que implementar las regulaciones nacionales. Suiza podría superar a sus vecinos y convertirse en el primer país de Europa en prohibir el uso de tales etiquetas, si la Corte Suprema así lo decidiera.
La cuestión continúa siendo controvertida. Diego Moretti, investigador en el campo de la nutrición humana en la Universidad Suiza de Ciencias Aplicadas a Distancia (FFHS), considera que no es del todo correcto llamar pollo a algo que no lo es: «El pollo vegetal no es del todo equivalente al pollo real desde el punto de vista nutricional». Sin embargo, Moretti cree que el riesgo de confundir ambos productos es muy bajo.
Versolatto, en cambio, considera que es razonable, desde el punto de vista de la protección de los consumidores, plantear la cuestión de la denominación. «El temor es que algunas personas, especialmente las mayores que no saben inglés, no se den cuenta de que estos son productos alternativos a la carne”, añade.
Pero su colega Janine Anderegg, experta en ciencias de la alimentación e ingeniera de patentes en la firma de abogados de Zúrich, cree que el público puede distinguir entre alimentos vegetales y animales. Precisamente porque ahora son muchas las alternativas disponibles en el mercado. «Actualmente hay cientos de productos de origen vegetal más en los estantes de los supermercados, que hace una década», sostiene. En su opinión, el hecho de que las alternativas a base de plantas ahora compitan con los productos a base de carne tiene más peso. “No se puede descartar la presión de la industria cárnica que intenta proteger su denominación”, subraya Anderegg.
Adaptado del italiano por Norma Domínguez
Mostrar más
En cumplimiento de los estándares JTI
Mostrar más: SWI swissinfo.ch, certificado por la JTI
Puede encontrar todos nuestros debates aquí y participar en las discusiones.
Si quiere iniciar una conversación sobre un tema planteado en este artículo o quiere informar de errores factuales, envíenos un correo electrónico a spanish@swissinfo.ch.