Ventana n° 7: cantón de los Grisones
“Allegra” (hola en romanche). Hoy les presentamos a un escritor grisón de éxito.
A sus 42 años, Arno Camenisch ya ha publicado once libros, una producción literaria que le ha deparado muchos éxitos. Además del Premio de Literatura Suiza, ha ganado el Premio Hölderlin y el Premio Schiller del Banco Cantonal de Zúrich. Con su última obra “GoldeneEnlace externo Jahre” está nominado al Premio del Libro Alemán 2020.
PLACEHOLDERCamenisch es un escritor excepcional, en Suiza no tiene parangón. No tanto por los temas que aborda en su obra, sino por su lenguaje único, en el que confluyen el alemán, el dialecto suizo-alemán, el italiano y el romanche, que crean una voz totalmente diferente.
La crítica suele destacar su acento cantarín típico de los Grisones. Su voz es sonora y ronca, pero a veces también suave y dulce, según escribió Anne-Sophie Scholl en un retrato. En su primera obra “Sez Ner” del año 2009, Camenisch relata en alemán y romanche la vida en los pastos alpinos en una pequeña secuencia de escenas cortas, narradas de forma ruda pero muy poética. Al principio del libro cuenta cómo un ganadero alpino se queda atrapado con su parapente en la copa de un abeto y cómo un porquerizo vierte el queso inflado en un estercolero.
En sus libros posteriores aborda su región natal, Surselva: en “Hinter dem Bahnhof” habla de su infancia en el pueblo y en “Ustrinkata”, de la última tarde en la taberna local antes de que echara el cierre definitivo.
Camenisch cursó la enseñanza primaria y secundaria en los Grisones. Hoy reside en Biel. Sus textos han sido traducidos a más de 20 idiomas, por lo que ha viajado por todo el mundo. “Sigo trabajando paso a paso, al ritmo que mejor me va”, dijo Arno Camenisch este año en una entrevista a SWI swissinfo.ch.
PLACEHOLDEREste año, SWI swissinfo.ch ha decidido dedicar su calendario de adviento al mundo de la cultura, más concretamente al mundo de la cultura suiza. Conciertos anulados, museos cerrados, representaciones prohibidas… la crisis del coronavirus ha golpeado duramente a los artistas, en todos los ámbitos.
A fin de brindarles apoyo a nuestra manera y de permitir que ustedes descubran sus universos tan mágicos como variados, les invitamos a abrir cada día una ventana para conocer a una personalidad nueva. Algunas son más populares que otras, pero todas ellas son contemporáneas y reconocidas internacionalmente en su respectivo arte.
Sígannos a lo largo del mes de diciembre y descubran a una rapera del Valais, un bailarín de Basilea, un escritor de Turgovia, un trompetista de Friburgo, entre otros…
Mostrar más
Traducción del alemán: Antonio Suárez Varela
En cumplimiento de los estándares JTI
Mostrar más: SWI swissinfo.ch, certificado por la JTI
Únase a la conversación