Zúrich impone el buen alemán en la escuela
A partir del próximo año escolar, los profesores del cantón de Zúrich estarán obligados a impartir sus clases exclusivamente en alemán normativo y no en dialecto.
La medida, que ya aplican otros cantones suizos, pretende mejorar las competencias lingüísticas de los alumnos en la lengua de Goethe.
El 65% de la población suiza habla alemán, o mejor dicho suizo alemán. De hecho, las regiones germanófonas del país viven una situación de bilingüismo.
La lengua escrita es la misma que se utiliza en Berlín, Hamburgo, Múnich o Viena: el denominado buen alemán o alemán estándar. La lengua de Goethe, para ser más claros.
Pero en familia, en la calle, tiendas, oficinas, asambleas públicas, en la radio y televisión y hasta en la enseñaza obligatoria se habla Schwiizerdütsch, suizo alemán, un dialecto que varía de una región a otra.
Esta situación lingüística peculiar crea bastantes problemas a los extranjeros que visitan o viven en la Suiza de expresión alemana, pero también a los suizos de lengua francesa o italiana que, después de haber estudiado en la escuela el buen alemán constatan con resignación que los estudios de alemán poco les sirven en Zúrich, Berna o San Gall.
Escasas competencias del alemán estándar
Ahora las autoridades se percatan de que el uso casi exclusivo del Schwiizerdütsch en el lenguaje hablado tiene desventajas incluso para la misma población germanoparlante del país.
En los últimos años los estudios PISA– programa internacional que evalúa la calidad de la enseñanza – han demostrado que las competencias lingüísticas de los alumnos de la Suiza alemana dejan mucho que desear en la asignatura de lengua.
Varios cantones han adoptado medidas. Schwyz, Uri, Zug y Turgovia han introducido el uso exclusivo del buen alemán en la enseñanza obligatoria. Zúrich se dispone ahora a seguir el ejemplo, un cantón que, con sus 250.000 habitantes, es el más poblado de los 26 que constituyen la Confederación Helvética.
El alemán estándar debería ser la lengua oficial en la enseñanza. Sin embargo, a menudo que se utiliza el Schwiizerdütsch en las clases de educación física, música, dibujo y trabajos manuales, en los trabajos en grupo o durante las discusiones más personales o emotivas.
Mejor comunicación en las clases multiculturales
Así los jóvenes suizo-alemanes tienden a desarrollar una actitud negativa frente al buen alemán, que perciben como una lengua intelectual y que asocian únicamente al mundo de la escuela.
“Hablar el alemán estándar tiene que ser una costumbre tanto para los alumnos y como para el cuerpo de enseñaza”, afirma Ruedi Gysi, de la Oficina cantonal para las escuelas de Zúrich. “De esta manera se podrá mejorar también la comunicación en el seno de las clases multiculturales.”
Por otra parte, Gysi observa que “sólo la escuela puede dar un impulso a la revaporización del buen alemán.
Las autoridades zuriquesas no pretenden aniquilar las especifidades lingüísticas helvéticas. “Lo que queremos no es un alemán cultivado como el que hablan los actores en el escenario. Los alumnos deben dominar el buen alemán, sin necesidad de perder el acento o la tonalidad característica de los dialectos suizos”, concluye Ruedi Gysi.
swissinfo y agencias
En un comunicado divulgado este martes, el cantón de Zúrich anuncia que a partir del próximo curso escolar el ‘buen alemán’ será la lengua obligatoria en la enseñanza.
Hasta ahora en Zúrich como en otros cantones suizos en la escuela se hablaba a menudo el Schwiizerdütsch, el dialecto suizo alemán.
Zúrich sigue el ejemplo de otros cantones (Schwyz, Uri, Zug y Turgovia) y pretende mejorar las competencias lingüísticas de los alumnos.
En cumplimiento de los estándares JTI
Mostrar más: SWI swissinfo.ch, certificado por la JTI
Puede encontrar todos nuestros debates aquí y participar en las discusiones.
Si quiere iniciar una conversación sobre un tema planteado en este artículo o quiere informar de errores factuales, envíenos un correo electrónico a spanish@swissinfo.ch.