«El tango es como una atracción fatal»
Christoph Müller, el integrante suizo de Gotan Project, acaba de presentar el último CD del grupo, ‘Tango 3.0’, en Buenos Aires. El más joven del trío recibió a swissinfo.ch en un hotel porteño, y con mucho humor y profesionalismo, contó su historia cargada de vida, melodías, creaciones y tango… electrónico.
Empezó a componer a los 16 años y antes de cumplir los 20 ya celebraba su primer éxito con Muhammar (dedicado a Gaddafi), en una época en la que todavía se consideraba un ‘purista’ de la música electrónica.
Christoph Müller se ríe cuando se le pregunta qué hace un suizo de Basilea en un grupo tanguero. El tango, dice, “es como una mujer”.
swissinfo.ch: ¿Se consideraba entonces un pionero de la música electrónica?
Christoph Müller: ¡Sí, claro! Uno de mis grupos tuvo éxito en Suiza y en otras partes de Europa. Se llamaba Touch El Arab y tuvo como un ‘hit’ en el 1987 con Muhammar. Hay una anécdota muy divertida porque el tema estaba ‘dedicado’ a Muhammar Gaddafi , como criticándolo, pero en chiste. Y hace un par de años resurgió un poco con el conflicto que tuvo Suiza con Libia.
swissinfo.ch: ¿Se inspiró en algún grupo?
C.M.: Claro. Front 242 era de mi época y eran ídolos, como una inspiración.
swissinfo.ch: ¿Cuándo se estableció en París?
C.M.: Después de pasar por Barcelona y Londres. En París conoció a Philippe (Cohen Solal), el francés de Gotan, y en 1995 empezamos a trabajar juntos. Y siempre estaba nuestro proyecto, muy ‘underground’. Formamos The Boyz from Brazil (1997), como la película, pero nos pasó que nos parecía que de Brasil no salía música de Club. Salía música excelente pero no para bailar en los clubes del lenguaje electrónico.
swissinfo.ch: ¿Marcharon a la par de los avances tecnológicos?
C.M.: Para nosotros fue natural. Pasar de ‘The Boyz…’ al tango electrónico fue un paso. Y el tango llegó en la persona de Eduardo Makaroff, que es argentino y vive en París como nosotros.
swissinfo.ch: ¿Cómo fue esa llegada del tango?
C.M.: Quería hacer algo con el tango y nos pusimos a pensar qué podíamos crear los tres que no fuera comercial. Lo interesante del desafío era que había muy pocas referencias en el tema. Algo de Piazzola, un tema de Grace Jones. Muy poco…
swissinfo.ch: ¿Cuál fue el primer tema?
C.M.: El tema de Piazzola Vuelvo al Sur, que fue un poco una base. Porque en ese momento todavía no podíamos componer. Experimentamos y empezó a salir algo que nos sorprendió y nos gustaba. Después hicimos Capitalismo foráneo y empezamos a entrar al mundo argentino.
swissinfo.ch: ¿De qué modo?
C.M.: Conociendo la realidad argentina. Escuchando tango tradicional (Troilo, Salgán, Pugliese y todo desde los años 20 y 30 hasta Piazzola). Y conociendo la historia argentina. También nos interesamos en todo lo que pasó en la dictadura. En Argentina hay mucho de la mitología, con el tango, con Gardel, Evita, Maradona… Y eso es muy interesante desde el punto de vista posmoderno. Nos gusta llevar cosas del pasado al presente o al futuro…
swissinfo.ch: ¿Es un reciclaje, una transformación, una conversión…?
C.M.: Creo que es más una conversión. Sobre todo porque no quisimos hacer reciclaje y por eso fue muy importante empezar a componer rápidamente.
swissinfo.ch: ¿Cuál es el distintivo de su música electrónica?
C.M.: Es un poco difícil definirlo. Es una música con inspiración, para el baile y también para la cabeza. Hay muchos niveles de lectura en lo que hacemos. No es una música primaria.
swissinfo.ch: ¿Cómo llamaría a esto que vienen creando en París?
C.M.: Es un nuevo tipo de tango. París es la segunda capital del tango y tiene una relación histórica muy fuerte con Buenos Aires. Piazzola también se fue a estudiar con Nadia Boulanger a París. No es una casualidad que Gotan Project haya nacido en la capital francesa, porque hay toda una banda de músicos exiliados argentinos que trabajan con nosotros.
swissinfo.ch: Es predecible que se junten un francés y un argentino para hacer tango. Pero que se unan a un suizo es raro…
C.M.: Sí, es medio raro (se ríe con ganas). Lo que pasa es que cuando empecé era como un ‘purista’ de la música electrónica. Y después me interesaba cada vez más la otra música, lo que se llama la world music. Y me gustaba juntar la música tradicional, que es muy física, con su contraste, que es la electrónica, repetitiva.
swissinfo.ch: ¿Cómo ve el tango?
C.M.: Como si fuera una mujer. El tango es como una atracción fatal que no te deja fácilmente.
swissinfo.ch: ¿Se siente profeta en su tierra?
C.M.: En Suiza la gente no me conoce tanto. Conoce a Gotan Project, su sonido. No nos ponemos por delante de la música; hasta las fotos son casi un disfraz sin serlo. Y muchas veces cuando tocamos en Suiza la gente se sorprende de que haya un suizo en el grupo. Es como que no encaja… (risas)
El grupo nació en París, en 1999.
Está integrado por el francés Philippe Cohen Solal, el suizo Christophe Müller y el argentino Eduardo Makaroff.
Su nombre nace de la inversión de la palabra “tan-go” – “go-tan”, una práctica muy usual tanto en Buenos Aires como en París.
Su primer disco La revancha del tango cosechó un éxito planetario sin precedentes, llevando a Gotan Project a tocar en todo el mundo.
Grabaron su segundo disco, Lunático, en Buenos Aires. Su última producción hasta el momento es Tango 3.0 que acaban de presentar en Buenos Aires.
Algunos temas de Gotan Project forman parte de la banda sonora de series americanas de éxito como Nip & Tuck‘ o Sexo en Nueva York.
Nació en Basilea y se inició en la música electrónica a los 16 años, a principios de los años 1980.
Con su primer grupo, Touch el Arab, celebró su primer éxito: Muhammar.
Estudió Historia en París mientras hacía música.
En París se asoció a Philip Cohen Solal, y en 1997 formaron el grupo The Boyz from Brazil.
En 1999 se unen a Eduardo Makaroff y nace Gotan Project.
Alrededor de 20 músicos exiliados argentinos trabajan con el grupo de tango electrónico.
Su público es muy heterogéneo y abarca varias generaciones.
En septiembre de 2011 realizaron su segundo recital en el Teatro Gran Rex de Buenos Aires.
En cumplimiento de los estándares JTI
Mostrar más: SWI swissinfo.ch, certificado por la JTI
Puede encontrar todos nuestros debates aquí y participar en las discusiones.
Si quiere iniciar una conversación sobre un tema planteado en este artículo o quiere informar de errores factuales, envíenos un correo electrónico a spanish@swissinfo.ch.