¿Cuáles son los obstáculos y amenazas a la libertad de prensa en su país de residencia?
El 3 de mayo se celebra el Día Mundial de la Libertad de Prensa en un contexto de guerras y conflictos armados que afectan al derecho a la libertad de expresión.
Según Reporteros sin Fronteras, en 2023 murieron 23 periodistas en zonas de conflicto. Y más de 500 profesionales de los medios de comunicación empezaron 2024 en la cárcel.
¿Cuáles son los obstáculos y amenazas a la libertad de prensa en su país de residencia? ¿Y qué oportunidades ve para superar estos obstáculos?
¡Participe en el debate!
Los periodistas pueden ser parciales en sus informaciones debido a la política de la empresa o a su ideología personal.
Para evitarlo, debería existir un sistema nacional de cualificación.
A la hora de informar, una tercera organización creada por el Estado debe encargarse de garantizar la credibilidad e imparcialidad del reportaje y que es de interés público.
El reportaje debe distribuirse tras determinar la credibilidad, imparcialidad e interés público del mismo.
Esto permite al público ver las noticias con tranquilidad.
Por lo tanto, creemos que las cadenas de televisión llenas de intereses creados deberían desaparecer.
Sólo noticias en línea, con un sistema de tres niveles de credibilidad, A Noticias, AA Noticias.
AAA News y un comité de terceros los clasificará.
El primer paso es reestructurar a los periodistas basura.
ジャーナリストは会社の方針や個人の思想などで偏向報道されることがる。
これを防ぐために国家資格制にするべきだと思います。
報道を流す場合は国が定めた第三者機関にて信憑性と公平性に公共の利益
を見定めて配信する。
これで一般市民は安心してニュースを見られる。
故に、既得権益だらけのTV局は潰れればいいと考えています。
ネットニュースだけにして信憑性3段階方式でAニュース、AAニュース
AAAニュースと第三者委員会が振り分ける。
まずは、ゴミみたいなジャーナリストのリストラから。
Los periodistas no tienen cabida en los países de la AEE
Les journalistes n'ont pas de place dans les pays de l'AES
La calidad de la democracia es muy importante para que exista verdadera libertad de prensa. El papel de la prensa es complicado en una partitocracia, como la que existe en España, en la que las cúpulas de los partidos eligen listas cerradas y bloqueadas de candidatos al Congreso, y los electores sólo pueden votar al "partido" pero no elegir personas. En esas circunstancias el foco de la prensa se centra en las luchas partidistas y no en la importancia de soluciones para los problemas de la población. La presencia de los dirigentes políticos es excesiva en los medios, la voz de los ciudadanos y de los expertos que pueden aportar soluciones está poco presente en la prensa de España.
En mi país, Japón, la libertad de expresión está garantizada por el artículo 21 de la Constitución de Japón. También garantiza la libertad de prensa. Esto significa que la libertad de prensa está garantizada mientras no se modifique la Constitución. Eso está bien, pero también es cierto que surgen problemas, como los escándalos de famosos y las intromisiones en la vida privada de la gente. Esto no es bueno.
La conclusión es que la libertad de prensa está garantizada, pero también es propensa a los problemas.
私が住んでいる日本では日本国憲法二十一条で表現の自由が保障されています。これは報道の自由も保障しています。つまり憲法改正を行わない限り報道の自由は保障されるという事です。その点ではいいですが、芸能人のスキャンダルやプライベートの詮索など、問題が起こっていうというのも事実です。これは良くないと思います。
結論は、報道の自由は保障されているが、それだけ問題も発生しやすい、だと思います。
Aquí no hay barreras ni peligros para la libertad de prensa. Tiene la máxima prioridad en mi país de residencia.
Bei uns gibt es keine Hürden und Gefahren für die Pressefreiheit. Sie hat in meinem Wohnland allerhöchste Priorität.
En España, hasta hace poco tenía la convicción de que, a pesar del número creciente de «fake news», la presa gozaba de un saludable nivel de autonomía y libertad, pero después de leer el libro «El Director» de David Jiménez García, mi opinión es otra.
En este libro, escrito por un antiguo director del periódico español «El Mundo» se nos cuenta de primera mano cómo es la relación de los diferentes poderes del país (políticos, empresarios, personajes influyentes) con su periódico. La insistencia de estos «lobbies» para «comprar» un trato informativo amable roza el acoso y la extorsión. Los intentos de influir en las publicaciones son constantes y muchas veces descarados.
Por ejemplo, hasta hace no muchos años, la prensa en España solo publicaba noticias positivas sobre la Casa Real, por lo que los ciudadanos españoles tenían en gran consideración a los reyes. Ahora sabemos que Juan Carlos I tenía testaferros con cuentas en Suiza y cobraba comisiones millonarias para lograr contratos importantes a empresas españolas en el extranjero (como el tren Ave a La Meca).
Es posible que ahora, gracias a los medios digitales independientes que se sustentan mayoritariamente con suscripciones de sus lectores, haya más libertad de prensa en España. O, dicho de otro modo: es posible que ahora publiquen noticias que antes jamás verían la luz. Sin embargo, mi sensación es que los medios tradicionales (canales de radio y televisión, y prensa escrita) están constreñidos a dejar fuera de sus contenidos, noticias que afectan a las grandes empresas del país.
En definitiva, existen medios de comunicación pequeños que sí tienen una mayor libertad, pero los medios tradicionales siguen atados a la influencia de los consejos de dirección y juntas de accionistas de las empresas propietarias de esos medios.
En nuestro país, con la concentración de medios gráficos, audibles, audiovisuales, de comunicación en teléfonos de línea, celulares y de Internet que ha hecho el Grupo Clarín, cuyos directivos -Magnetto, Aranda y Pagliaro- llegaron allí merced a la dictadura y a la viudez de Ernestina Herrera, no tenemos libertad de prensa.
¿Qué opinan ustedes de un grupo concentrado que es dueño de la mayor parte de los diarios en papel o digitales, los canales de televisión y las radios en todas las provincias, más otros negocios que tienen cada uno de los nombrados.
Telecom/Arnet/Personal/Flow, tienen "secuestrada" a la Ciudad Autónoma de Buenos Aires y no permiten que ingresen otros prestadores. ¿Quieren corroborar lo que escribo?
Estoy dispuesto a darles la información que pidan para comprobarlo.
Luis Pedro Videla
Ciudadano
DNI/Pasaporte 8236689
También en Suiza existen obstáculos y amenazas a la libertad de prensa, como la presión económica sobre las empresas de medios de comunicación. Para superar estos retos, la prensa pública debe estar a disposición de la población en todo el mundo.
Una tasa Tobin mundial de bajo coste por mil podría proporcionar los recursos financieros necesarios para financiar una red mundial independiente de periodistas. Esta medida no sólo reduciría el coste global del periodismo de calidad, sino que optimizaría la accesibilidad y la calidad gracias a la diversidad de perspectivas de los periodistas independientes. Una red así podría frenar el mal uso de la información, promover la seguridad económica y fomentar la paz mundial. Reforzaría la información global y mejoraría significativamente la transparencia en tiempos de crisis.
Auch in der Schweiz gibt es Hürden und Gefahren für die Pressefreiheit, wie wirtschaftlicher Druck auf Medienhäuser. Um diese Herausforderungen zu überwinden, muss öffentlich-rechtliche Presse weltweit der Bevölkerung zur Verfügung stehen.
Eine globale Tobin-Steuer im niedrigen Promillebereich könnte die nötigen finanziellen Mittel bereitstellen, um ein unabhängiges, globales Journalisten-Netzwerk zu finanzieren. Diese Maßnahme würde nicht nur die Gesamtkosten für Qualitätsjournalismus senken, sondern auch die Zugänglichkeit und Qualität durch die Vielfalt der Perspektiven unabhängiger Journalist:innen optimieren. Ein solches Netzwerk könnte Missbrauch von Informationen eindämmen, wirtschaftliche Sicherheit fördern und den Weltfrieden unterstützen. Die globale Berichterstattung würde gestärkt und die Transparenz in Krisenzeiten erheblich verbessert.
Ya no se puede leer la prensa como hace 40 ó 50 años. Hay demasiadas "noticias falsas", demasiados artículos tendenciosos... Hay que comprobarlo todo y conocer las inclinaciones políticas de los medios para hacerse una mejor idea. Internet permite comprobar la autenticidad de las informaciones, pero no todo el mundo (como yo, jubilado) tiene tiempo de pasar horas delante de la pantalla.
A pesar de esta debilidad de la prensa, su existencia y su libertad son preciosas y vitales.
En Francia, la prensa está muy politizada y las orientaciones políticas de los distintos medios de comunicación son generalmente conocidas. Creo que la libertad de prensa existe allí.
En Marruecos, la prensa también es libre... ¡a menos que se critique al soberano, la religión o temas sensibles!
On ne peut plus lire la presse comme il y a 40 ou 50 ans. Trop de "fake news", d'articles tendancieux... Il faut tout vérifier, connaître la tendance politique du média pour se faire une meilleure idée. Internet permet de vérifier l'authenticité d'une information, mais on n'a pas tous le temps (comme moi, retraité) de passer des heures devant son écran.
Malgré cette faiblesse de la presse son existence et sa liberté sont précieuses et vitales.
En France, la presse est très politisée et la tendance politique des différents médias est généralement connue. Je pense que la liberté de la presse y existe.
Au Maroc, la presse aussi est libre... sauf si on critique le souverain, la religion et les sujets sensibles !!
La primera es la autocensura, o bien pensance, que dicta lo que se puede y no se puede publicar en las redes sociales.
Un obstáculo importante es la violencia de la categorización de tal o cual comentario, un exceso cotidiano que sólo puede conducir al enfrentamiento verbal o físico.
La prensa francesa ha perdido todo sentido de la proporción y la capacidad de tomar distancia ante un acontecimiento o una situación. La emoción sustituye a la objetividad, aplicando la receta del pan y circo, con el éxito que conocemos desde hace milenios.
El valor educativo, formativo e informativo está desapareciendo, y cualquiera que sepa leer o escuchar entre líneas puede detectar fácilmente las intenciones de los autores y la manipulación de la "buena gente", cada vez más ignorante y sectaria.
Siglos de educación por los suelos, con multitudes agitadas según intereses categóricos, de clase social y económicos, los espíritus libres tienen un futuro muy negro.
Le premier est l'auto censure, ou bien pensance qui dicte ce qu'on peut ou pas publier sur les réseaux sociaux.
Un obstacle majeur c'est la violence de la catégorisation de tel ou tel propos, une outrance quotidienne qui ne peut que conduire à l'affrontement, verbal ou physique.
La presse française a perdu toute mesure ou capacité à prendre du recul face à un fait ou une situation. L'émotion se substitue à l'objectivité, appliquant la recette du pain et du cirque, avec le succès que nous lui connaissons depuis des millénaires.
La valeur éducative, formative, informative s'efface et pour quiconque sait lire ou écouter entre les lignes, on décèle aisément les intentions des auteurs et les manipulations du "bon peuple", de plus en plus ignorant, sectarisé.
Des siècles d'éducation par terre, avec des foules qu'on agite au gré des intérêts catégoriels, de classe social, économiques, les esprits libres ont un avenir très noir.
Pienso que la libertad de prensa esta acondicionada al dinero por la publicidad o a fuertes sumas de dinero para poder informar la verdad en beneficio de las mayorias.
Yo también lo creo
das denke ich auch
Soy extranjero y resido en Suiza desde hace 12 años. Me refiero a algunos de los artículos de SRF, donde se permitía publicar comentarios, pero ya no. Desgraciadamente. Algunos de mis comentarios han sido rechazados, en mi opinión, por la sencilla razón de no coincidir con las opiniones dominantes.
I am a foreigner residing in Switzerland for 12 years already. I refer to some of SRF's articles, where posting comments was allowed, but no longer. Alas. Some of my comments were rejected for, as I see it, the simple reason of not towing the prevailing opinion(s) - I call this being muzzled.
Estimada VeraGottlieb, gracias por su contribución.
Hace unos años nos preguntamos cómo podíamos fomentar un mejor intercambio entre nuestros lectores y también entre nuestros periodistas y los lectores, así que dejamos de comentar directamente debajo de los artículos y creamos nuestros debates. Aquí le explicamos por qué: https://www.swissinfo.ch/eng/inside-swi/how-we-work-debates-journalism-switzerland/48446302.
Nuestro objetivo es crear un espacio para la discusión constructiva en nuestras páginas, especialmente dentro de nuestros debates. Por eso moderamos los comentarios según nuestras directrices, que puede consultar aquí: https://www.swissinfo.ch/eng/about-us/terms-of-use/44141966.
Muchas gracias.
Dear VeraGottlieb, thank you for your contribution.
A few years ago we asked ourselves how we can foster a better exchange among our readers and also between our journalists and readers, so we moved away from comments directly below articles and created our debates. Here we explain why: https://www.swissinfo.ch/eng/inside-swi/how-we-work-debates-journalism-switzerland/48446302.
We aim to create a space for constructive discussion on our pages, particularly within our debates. This is why we moderate comments according to our guidelines, which you can read here: https://www.swissinfo.ch/eng/about-us/terms-of-use/44141966.
Thank you.
En Italia, los periodistas están voluntariamente sometidos a los partidos y personalidades políticas y utilizan su papel en consecuencia. Los medios de comunicación están políticamente motivados y eso les viene bien a los políticos, así que no se hace nada para favorecer una prensa libre.
La triste verdad es que no hay prensa libre en Italia.
In Italy, journalists are voluntarily subservient to political parties and personalities and use their role accordingly. News outlets are politically motivated and it serves politicians well so nothing is done to favor a free press.
The sad truth is, there is no free press in Italy.
¿Significa entonces que los medios en los que los periodistas trabajan ya están alineados a un partido y no hay ningún medio independiente que trabaje al servicio de la sociedad y el bien común?
En Malasia, la libertad de prensa es más libre que en Suiza y en toda Europa. No sólo libertad de prensa, sino también libertad de opinión personal. Tienes la oportunidad de discrepar sin que te tachen de puttler o antisemita.
In Malaysia ist die Pressefreiheit freier als in der Schweiz und ganz Europa. Nicht nur die presse freiheit auch jegliche persönliche Meinungsfreiheit. Man hat die möglichkeit anderer meinung zu sein ohne vertäufelt zu werden als puttler oder anti Semitic.
Veo que muchos comentarios (míos) aquí también son censurados por Swissinfo a causa de algunos textos con los que no están de acuerdo (o no entienden).
Eso es censura realizada por la propia Prensa.
I see much comments (of mine) here are also censored by Swissinfo because of some texts which they may not agree with (or they don't understand).
That is censoreship carried out by the Press themselves.
He leído - de la Sra. Ruth JILANI - que la prensa en Suiza es menos libre que en Malasia.
¿Por qué semejante afirmación?
Sería interesante tener un ejemplo para los lectores y sobre todo para que mejoren los que quieren "restringir" la libertad de prensa.
Gracias por su tiempo.
Je lis - de Mme Ruth JILANI - qu’en Suisse, la presse est moins libre qu’en Malaisie.
Pourquoi une telle affirmation ?
Il serait intéressant d’avoir un exemple pour les lecteurs et tout particulièrement pour permettre ainsi à ceux qui « restreindraient » la liberté de la presse de s’améliorer.
Merci.
Hola HAT, gracias por tu contribución. Sólo rechazamos los comentarios que infringen nuestras directrices (https://www.swissinfo.ch/eng/about-us/terms-of-use/44141966).
Cada comentario es examinado por un miembro de nuestro equipo editorial y comparado con nuestra Netiqueta / condiciones de uso antes de ser permitido en el sitio. Sin embargo, como recibimos muchos comentarios, algunos pueden pasar desapercibidos y/o ser interpretados de forma diferente por distintos moderadores. Si eso ocurre, hacemos todo lo posible por señalar los hechos y cifras exactos en nuestra respuesta pública.
Esperamos que esto le ayude a comprender mejor nuestro proceso de moderación, que siempre estamos intentando mejorar.
Le deseamos lo mejor,
Sara Pasino, SWI swissinfo.ch
Hi HAT, thank you for your contribution. We only reject comments that violate our guidelines (https://www.swissinfo.ch/eng/about-us/terms-of-use/44141966).
Every comment is looked at by a member of our editorial staff and weighed against our Netiquette / terms of use before being allowed on the site. However, since we get a lot of comments, some can slip through the cracks and/or be interpreted differently by different moderators. If that happens, we’re doing the best we can to point out accurate facts and figures in our public response.
We hope this helps you better understand our moderation process, which we are always working on improving.
All the best,
Sara Pasino, SWI swissinfo.ch
Me complace saber que la Sra. R.J.
das freut mich Frau R.J.
El problema con los periodistas en la Argentina se ha agravado notoriamente desde la llegada el nuevo gobierno. Los ataques e insultos desde el gobierno no cesan. Se ha propuesto cerrar la agencia TELAM - que concentra los medios de comunicación- y ya han sido despedidos muchos trabajadores. El presidente, en particular, no cesa de atacar al periodismo crítico. Otros medios se han acercado al gobierno y no critican prácticamente ninguna de las acciones del gobierno.
Son muy pocos los medios que se atreven a denunciar la destrucción de bosques, la entrega de la pesca a compañías extranjeras, las fumigaciones en el campo que causan contaminación de las aguas y afectan gravemente a las personas, especialmente a ls niños.
La situación es grave y muy preocupante.
MTeresa La Valle
MTeresa La Valle
Agradecemos este informe de la situación en Argentina. Es preocupante el poder que han tomado desde su posición las autoridades, que no permiten el periodismo crítico. Tanto medios como los responsables gubernamentales son servidores del pueblo.
Tengo casi 60 años y lo que veo hoy en día es sobre todo una prensa occidental increíblemente sesgada que ha recurrido a pregonar los puntos de vista del Gobierno local en lugar de cuestionar con imparcialidad e indagar en los detalles históricos. Tomemos un ejemplo para ilustrarlo: la guerra entre Rusia y Ucrania.
En primer lugar, la prensa utiliza continuamente un lenguaje emotivo como medio para mover las posiciones de los lectores en la dirección que desean.
En segundo lugar, la prensa se niega a reconocer el punto de vista ruso, así como los más de 20 años de maquinaciones posteriores a la Guerra Fría de Glassnost que han conducido a este conflicto y, lo que es peor, cuando se entrevista a países no alineados como India, se sugiere que o se está con nosotros, es decir, con Occidente/la OTAN, o con el bloque comunista formado por Rusia, China, etc.
Si se es justo e imparcial y se intenta comprender, se verá que muchos países del Sur Global están hablando de una tercera vía, que es una paz negociada. Pero la prensa se niega a reconocerlo y, por tanto, a averiguar más e informar en consecuencia.
El reportaje resultante es muy emocional y carece de una imagen veraz y justa. Hay que esforzarse y controlar las emociones para filtrar titulares como "hospital volado en pedazos" o "50 muertos" y entrar en los verdaderos detalles. La prensa actual no parece dispuesta a hacerlo. Además, en ninguna parte veo que la prensa informe regularmente a la gente de los costes financieros de la guerra. Es importante ver una tabla resumen de los costes acumulados, cómo se gastó el dinero, qué país proporcionó el dinero o los materiales, etc. Las cifras reales forman parte de un reportaje de prensa adecuado y sirven para validar lo que se comunica.
Hoy en día, si quiero conocer los hechos, recurro a medios de comunicación no convencionales y a entrevistas a expertos en YouTube, y para las cifras, utilizo los motores de búsqueda. Esta es mi prensa de cabecera para un reportaje equilibrado y matizado.
La prensa ha perdido su libertad y credibilidad, más por regalarla que por quitársela.
I am almost 60 years old and what I see today is mostly a Western press that is incredibly biased and has resorted to touting local Govt. views rather than questioning fairly and digging into the historical details. Let’s take an example to illustrate – the Russian Ukraine war.
Firstly, the press continually uses emotive language as a means to move readers positions in the direction they wish.
Secondly, the press refuses to acknowledge the Russian view point as well as the 20+ year of post Glassnost Cold-war machinations that have led up to this conflict and worse still there is a drive when interviewing non-aligned countries such as India, to suggest thatr you are either with us, meaning the West /NATO or the Communist bloc consisting of Russia, China etc.
Well if you are fair and unbiased and trying to understand, then you will see that many Global South countries are talking of a 3rd way, which is a negiotiated peace. But the press refuses to acknowledge this and therefore find out more and report accordingly.
The resulting reportage is very emotional and lacking a true and fair picture. It takes effort and control over emotions to filter out headlines such as “hospital blown to bits” or “50 killed” and go into the real nitty gritty details. Today’s press seems largely unwilling to do this. In addition nowhere do I see the press regularly informing the peope of the financial costs of the war. It's important to see a summary table of cimmulative costs, how the moey was spent, which country provide the cash or materials etc. Factual numbers are a part of proper press reportage and serve to validate what is being communicated.
Today, if I want to get the facts, I use non-mainstream news outlets and expert interviews on YouTube and for numbers, I use search engines. This is my goto press for a balanced and nuanced reportage.
The press has lost its freedom and credibility, more by giving it away, than by having it taken from them.
Efectivamente, el costo de la guerra es un asunto que los medios debemos tratar. Y sin duda, es motivo de debate su opinión relativa a que la prensa más bien regala su libertad y credibilidad. Me pregunto si usted se refiere a un país o región en concreto.
Si escribiera una declaración o un comentario que "favoreciera" a Rusia, sería borrado, y así lo hacen Swissinfo y otros medios de comunicación suizos.
If I were to write a statement or comment which "favours" Russia, it will be deleted and this is done by Swissinfo and other swiss news media outlets.
Estimado HAT, gracias por su comentario. Solo rechazamos los comentarios que infringen nuestras directrices (https://www.swissinfo.ch/eng/about-us/terms-of-use/44141966).
Al moderar los comentarios, estamos especialmente atentos a las generalizaciones y afirmaciones que no pueden verificarse, debido a los crecientes riesgos de la desinformación en línea.
Cada comentario es examinado por un miembro de nuestro equipo editorial y sopesado con respecto a nuestras Netiquette / condiciones de uso antes de ser permitido en el sitio.
Esperamos que esto le ayude a entender mejor nuestro proceso de moderación, en el que siempre estamos trabajando para mejorar.
Le deseamos lo mejor.
Sara Pasino, SWI swissinfo.ch
Dear HAT, thank you for your comment. We only reject comments that violate our guidelines (https://www.swissinfo.ch/eng/about-us/terms-of-use/44141966).
When moderating comments, we are especially attuned to generalisations and claims that cannot be verified because of the growing risks of online misinformation.
Every comment is looked at by a member of our editorial staff and weighed against our Netiquette / terms of use before being allowed on the site.
We hope this helps you better understand our moderation process, which we are always working on improving.
All the best.
Sara Pasino, SWI swissinfo.ch
Estoy totalmente de acuerdo contigo, es incluso peor que en China.
Ich bin total mit Ihnen einverstanden, es ist sogar schlimmer als in China.
Swiss Info me ha enseñado a no tomar partido y a no tener emociones.
Swiss Info hat mir beigebracht, auf keiner Seite zu sein, und keine Emotionen zu haben.
La libertad de prensa es una de las características más importantes de la civilización moderna. Sin libertad de prensa no se puede hablar de civilización. La libertad de prensa limita los caprichos del poder, por lo que ambos son enemigos tradicionales. Esto se aplica a cualquier país.
En la era de Internet, existen nuevas amenazas para la libertad de prensa:
En primer lugar, la cantidad total de información supera el límite de lo que el cerebro humano puede asimilar.
En segundo lugar, la mayor parte de esta información es de mala calidad, tanto verdadera como falsa. Si toda es verdadera, también puede ser tendenciosa e inducir a error a los lectores.
En tercer lugar, las plataformas públicas de medios de comunicación son fácilmente secuestradas por el poder político, permitiendo sólo a un bando expresar sus opiniones y bloqueando a los demás. Las plataformas públicas se convierten en tablones de propaganda gubernamental.
En cuarto lugar, la supervivencia de los periodistas y organizaciones independientes parece cada vez más difícil. Esto es preocupante.
新闻自由是现代文明的最重要特点之一。没有新闻自由,就谈不到文明。新闻自由限制了权力的任性,所以两者是传统死敌。这适用于任何国家。
在互联网时代,新闻自由有新的威胁,包括:
首先,信息总量超出人脑能够接受的极限
其次,这些信息大多品质不佳,有真有假。使全是真的,也可能是以偏概全,误导读者。
第三,公众媒体平台容易受到政治权力的劫持,只允许一方发表意见,屏蔽封杀其他人。公共平台变成政府的宣传栏。
第四,独立新闻人和机构的生存似乎越来越艰难。令人不安。
Me alegro de que mi conexión a su sitio está funcionando. Porque One Log AG me bloqueó, así es como la censura trabaja mano a mano no sólo con el valor en bolsa, los datos vendidos a terceros y la desinformación.
Pero lo que más me enferma es saber que la gente puede sufrir esto. Este ataque a su salud, porque cuando juegas a ser el dictador de las opiniones seguro que hay víctimas. Es una desgracia, en el ejemplo citado: la desgracia del grupo café y médias y de su vecino furibundo. Los nombres han sido adulterados para respetar sus verdaderas identidades.
Bien heureux, que ma connexion chez vous fonctionne. Car One Log AG m’a bloqué, c’est dire si la censure travaille mains dans la mains avec non seulement la valeur boursière, les données revendus à de tiers et la désinformation.
Mais ce qui me rend le plus malade, c’est de savoir que des personnes puissent pâtir de ça. De cette atteinte à la santé, car à jouer les dictateurs d’opinions forcément il y a des victimes. C’est une honte, là dans l’exemple cité plus haut : la honte du groupe café y médias et de son voisin rageur. Les noms ont été trafiqués pour respecter leurs véritables identités.
He leído que Italia está bastante rezagada en la clasificación de la libertad de prensa. No conozco más limitaciones que las que los propios periodistas se imponen a sí mismos: por poner el grito en el cielo ante los poderosos y/o por miedo a perder la financiación publicitaria de las empresas.
Me quejaría más bien de la falta de seriedad de los periodistas, más ávidos de sensaciones que preocupados por informar, muy poco inclinados a estudiar los temas sobre los que escriben.
Me temo que no hay remedio pronto
Leggo che l'Italia è piuttosto indietro nella classifica della libertà di stampa. Non sono al corrente di condizionamenti diversi da quelli che gli stessi giornalisti si impongono: per piangerai verso i potenti e/o per timore di perdere finanziamenti da pubblicità dalle aziende.
Mi lamenterei piuttosto della scarsa serietà dei giornalisti, più alla ricerca della sensazione che preoccupati di fare informazione, assai poco propensi a studiare i temi di cui scrivono.
Temo che non ci sia un rimedio a breve
Estoy de acuerdo con usted al 100 %.
Ich bin 100 % mit Ihnen einverstanden.
En mi opinión, la mayor amenaza para la libertad de prensa en los países occidentales ricos es la propia prensa. En general, la prensa tiende a informar de opiniones sesgadas del gobierno y no de historias investigadas e informativas que permitan al lector llegar a una decisión informada basada en diferentes fuentes de pruebas objetivas, en lugar de seguir la narrativa impulsada por el gobierno que tiene un historial de "hechos" sistemáticamente erróneos.
In my opinion the biggest threat to press freedom in the affluent west is the press themselves. On the whole the press tend to report government biased opinions and not researched, informative stories that allows the reader to reach an informed decision based on differing sources of factual evidence, rather than following the government pushed narrative that has a track record of getting `the facts` consistently wrong.
Únase a la conversación