Perspectivas suizas en 10 idiomas

¿Cuáles son para usted las voces por la libertad de expresión más importantes en el mundo? ¿Por qué?

moderado por Bruno Kaufmann

La libertad de expresión es un derecho fundamental, pero dista mucho de ser un hecho. En todo el mundo cantidad de personas comprometidas siguen luchando por este derecho día tras día. Algunas de ellas expresan aquí, en SWI swissinfo.ch, su opinión a través de la serie ‘Voces por la libertad de expresión’.

Del articulo SWI swissinfo.ch brinda una plataforma a la libertad de expresión en el mundo

La libertad de prensa es también un elemento esencial de la sociedad – y un requisito previo para que podamos ofrecerle diariamente artículos, análisis e impresiones de Suiza y del mundo, sin que nadie nos dicte o limite sobre qué podemos escribir y cómo.

Junto con la comunidad SWI swissinfo.ch, pretendemos seguir contribuyendo a estas libertades en el futuro. Por eso le invitamos a que nos hable de lo que considera que son las voces por la libertad de expresión más importantes -ya sean periodistas, activistas o cualquier otra persona que se le ocurra- y por qué cree que estas voces son tan importantes.

Leemos con atención sus contribuciones.


Únase a la conversación

Las contribuciones deben respetar nuestras condiciones de uso. Si tiene alguna pregunta o desea sugerir otras ideas para los debates, póngase en contacto con nosotros.
Beige-Lac-de-Moiry
Beige-Lac-de-Moiry
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de PT.

Todos nacemos libres y sólo dejamos de serlo cuando renunciamos a la libertad al constituir el poder. La libertad no es dar poder. Luchar por la libertad es, de hecho, luchar contra el poder. La democracia significa libertad porque limita el poder mediante el imperio de la ley: leyes escritas, división de poderes y nombramiento y rotación del poder por votación. La democracia no es un gobierno de tres poderes. Perdemos libertad si dejamos que el poder del Estado crezca demasiado, subvirtiendo la democracia.

Todos nacemos livres e so deixamos de ser quando abdicamos a liberdade constituindo poder. Liberdade e nao dar poder. Lutar por liberdade e de fato lutar contra o poder. A democracia significa liberdade porque limita poder atraves do estado de direito: leis escritas, divisao de poder e indicacao e rotacao do poder pelo voto. Democracia nao e governo a tres poderes. Perdemos a liberdade ao deixarmos o poder estado crescer demais subvertendo a democracia.

AAMMOU
AAMMOU
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de AR.

La libertad en general es el capital de todos en la vida. Una vida sin libertad es una vida sin sentido. Los países occidentales gozan de libertad de opinión y expresión debido a que adoptan la democracia como un enfoque político correcto, una democracia que garantiza la libertad, la justicia social, los derechos y la dignidad de la vida de sus pueblos. Si bien países como los países de Oriente Medio y África siguen viviendo bajo el yugo de aborrecibles autoridades dictatoriales que gobiernan con el poder del fuego y el hierro y no aceptan a nadie que critique sus pésimas prácticas hacia su pueblo, cualquiera que se pida criticar sus políticas autoritarias está condenado a prisión para silenciar su voz y convertirla en un ejemplo para los demás.

الحرية بصفة عامّة هي رأسُمال كلّ شخصٍ في الحياة، فالحياة بدون حرية عبارة عن حياة بلا معنىً. فالبلدان الغربيّة تنتعش فيها حرية الرّأي و التعبير، نظراً لاعتناقِها للديمقراطيّة كَنهْجٍ سياسيّ قَويم، تلك الديمقراطيّة التي تضمَن لِشعوبها الحرية و العدالة الاجتماعيّة و الحقوق و كرامة العيش. في الوقت الذي لازالت فيه دول مثل دول الشرق الأوسط و إفريقيا تعيش شعوبها تحت نيْر السلطات الدكتاتوريّة المَقيتة التي تحكُم بقوة النار و الحديد، و لا تقبلُ مَن ينتقد مُمارساتها العفِنة تُجاهَ شعوبها، فكلّ من سوّلت له نفسُه انتقاد سياساتها الإستبداديّة فَمآلُه السجن لإسكات صوتِه و جعلُه عِبرةً للآخرين.

donatella strepparola
donatella strepparola
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.

¡PARA MI PAPA FRANCESCO ES EL MEJOR!

PER ME PAPA FRANCESCO E' IL MIGLIORE!

Asparagus-Lake-Sarnen
Asparagus-Lake-Sarnen
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Sir Richard Dawkins y David Attenburough han contribuido más a la libertad de expresión que nadie en todo el mundo, incluida Suiza. Richard, por supuesto, es un ateo fuera del armario, que afirma sin temor a equivocarse que David, un naturalista con mucho tacto, es una de las 7 maravillas del mundo. Ninguno de los dos ha sido quemado en la hoguera.

Sir Richard Dawkins and David Attenburough have contributed more to freedom of expression than any others worldwide, including Switzerland. Richard of course is an out-of-=the-closet athiest, who safeley states that super tactful naturalist David is one of the 7 wonders of the world. Neither of these to have yet been burned at the stake.

Theresa Sinykin
Theresa Sinykin
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

La libertad de expresión es fundamental para cualquier democracia liberal; sin embargo, la libertad de expresión nunca ha sido perfecta. Se puede argumentar que esta libertad nació incluso antes del Siglo de las Luces, ya que la prensa de Guttenberg permitió difundir una amplia gama de ideas a una población significativa. Incluso entonces, estaban los detractores, la Iglesia y los monarcas, porque temían una pérdida de control, lo que suponía una pérdida de su poder sobre sus gobernados. La libertad de expresión es un lío; algunos tratan de manipular a la gente con hipérboles y afirmaciones manifiestamente falsas. La responsabilidad es educar a nuestros alumnos para que piensen de forma racional y no emotiva. A veces, lo que leemos nos perturba o incluso nos ofende; esto puede llevarnos a cuestionar nuestras convicciones preestablecidas y, posiblemente, a llegar a una solución mejor. No quiero que los burócratas del gobierno, interesados en mantener el poder, decidan qué discurso es apropiado. Tengo primos polacos ancianos que me han contado que vivir en la URSS sin su derecho a hablar libremente era degradante como seres humanos. Además, el Estado siempre les mentía; ellos sabían que les estaban mintiendo, pero no era seguro desafiar al gobierno, ya que éste controlaba la expresión.

Freedom of speech is foundational to any liberal democracy; however, freedom of speech has never been perfect. This freedom, one can argue, was born even before the Age of Enlightenment, as the Guttenberg press allowed a wide swath of ideas to be disseminated to a significant population. Even then, there were the detractors, the Church, and the Monarchs because they feared a loss of control, which was a loss of their power over those they ruled. Freedom of speech is messy; some seek to manipulate people with hyperbole and patently false claims. The onus is to educate our students to think rationally and not emotively. Sometimes, we are troubled or even offended by what we read; this can lead us to challenge our pre-held convictions and possibly arrive at a better solution. I do not want government bureaucrats who have a stake in maintaining their grip on power to decide what speech is appropriate. I have elderly Polish cousins who have told me that living in the USSR without their right to speak freely was demeaning as human beings. Furthermore, the State always lied to them; they knew they were being lied to, but it was unsafe to challenge the government as they controlled speech.

VeraGottlieb
VeraGottlieb
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Me parece que la "libertad de expresión" está estrechamente relacionada con el lugar de residencia. Desde que comenzó el conflicto entre Rusia y Ucrania, se han retirado del aire o no se han publicado muchas opiniones libres. ¿Por orden de quién? En lo que respecta al mundo occidental... la "libertad de expresión" está cada vez más restringida. La "libertad de expresión" es una calle de doble sentido...

It seems to me that "freedom of speech" strongly relates to where one resides. Ever since the Russia/Ukraine conflict started, a lot of freedom of opinions have been taken off the air, or not published. On whose orders? As relates to the Western world...'freedom of speech' is being curtailed more and more. "Freedom of speech" is a two-way street...

Алла Кудряшова
Алла Кудряшова
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de RU.

Buenas tardes.
Creo que es importante prestar atención a las cosas especulativas y al bombo publicitario (como los anuncios) cuando hablamos de libertad de expresión.

Добрый день.
Думаю важно обратить внимание на спекулятивные вещи и нагнетание (как рекламу) когда мы говорим о свободе слова.

makssiem
makssiem
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de AR.

Quería conocer la libertad de las Naciones Unidas para aceptar la membresía en países que se gobiernan de manera injusta y sin escrúpulos. ¿No sería útil expulsar a estos países de su condición de miembros para que todos sepan que, en su situación actual, no están en condiciones de participar en reuniones cercanas a los gobernantes de los países libres y democráticos? Las justificaciones que se esgrimen sobre esta realidad irracional son muchas y cada una de ellas convence a un grupo. Personalmente, me niego a respetar a cada grupo y a todos sus miembros si Hafez Al-Assad forma parte de su consejo. Por supuesto, personas como Bashar Al-Assad son gobernantes como él y son muchas.

كنت ارغب معرفة حرية الامم المتحدة في قبول عضوية الدول التي يحكمها ظلاما بلا ضمير . اليس من الاجدى طرد تلكم الدول من عضويتها كي يعلم الجميع وانها لا تصلح بواقعها الحالي لتشارك في الجلوس قريبا من حكام الدول الحرة الديموقراطية . فالمبررات التي تقال حيال ذلك الواقع غير المنطقي عديدة وكل مبررا يقنع فئة . شخصيا - ارفض احترام كل تجمع وافراده كلها ان كان حافظ الاسد شريكا في مجلسهم وبالطبع كل امثال بشار الاسد من الحكام امثاله وهم كثرة .

brunokaufmann
brunokaufmann
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@makssiem

Según las últimas encuestas, sólo el 6% de la población mundial vive en "democracias plenas", mientras que el número de personas que viven en "autocracias" ha aumentado del 46% al 72% en los últimos diez años. Esto significa que si sólo los países democráticos pudieran ser miembros de la ONU, la mayoría de los Estados actuales quedarían excluidos, lo que probablemente pondría en entredicho la razón de ser de la ONU como organización mundial y lugar de diálogo entre todos los países. Pero, por supuesto, comprendo su objeción. Sin embargo, creo que la ONU debería reforzarse "desde abajo", es decir, por los ciudadanos - por ejemplo, en forma de una iniciativa ciudadana mundial, como han propuesto varios partidos. Una iniciativa de este tipo significaría que, por ejemplo, cinco millones de personas de un determinado número mínimo de Estados miembros podrían presentar un proyecto de resolución a la Asamblea General de la ONU para su debate y votación. Esto reforzaría la democracia a nivel mundial y contrarrestaría las fuerzas antidemocráticas.

Geschätze(r) Makssiem, gemäss neuesten Erhebungen leben heute nur gerade 6% der Weltbevölkerung in "vollen Demokratien"; hingegen ist die Zahl der Menschen, welche in "Autokratien" leben in den letzten zehn Jahren von 46% auf 72% gestiegen. Das bedeutet: sollten nur demokratische Länder Mitglieder der UNO sein dürfen, würde die Mehrheit der heutigen Staaten ausgeschlossen - und damit wohl die Daseinsberechtigung der UNO als Weltorganisation und Ort des Dialoges aller Länder in Frage gestellt. Aber natürlich sehe ich Ihren Einwand. Ich denke aber, dass die UNO "von unten", also durch die Bürger:innen, gestärkt werden müsste - etwa in Form einer Weltbürger:innen-Initiative, wie sie von verschiedenen Seiten vorgeschlagen worden ist. Eine solche würde darauf hinauslaufen, dass beispielsweise fünf Millionen Menschen aus einer bestimmten Mindest-Zahl von Mitgliedstaaten der UNO-Generalversammlung eine Beschlussvorlage zur Debatte und Abstimmung vorlegen könnte. Das würde die Demokratie auf der globalen Ebene stärken und antidemokratischen Kräften entgegenwirken.

余南北
余南北
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de ZH.

La libertad es un concepto muy amplio, pero los seres humanos nacemos con reglas sociales, reglas de vida y reglas morales que aprisionan nuestras almas.

Freedom is a very broad concept, but human beings are born with social rules, life rules, and moral rules that imprison our souls.

Anona
Anona
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.
@余南北

¿Qué es la libertad?
No es poder hacer lo que quieras, es QUERER hacer lo que es correcto.

What is freedom?
It is not to be able to do whatever you want, it is to WANT to do what is right.

gaz
gaz
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Hubo un comentario sobre la posibilidad de que la necesidad de secreto y algún tipo de encubrir disimuladamente las identidades de los principales actores, a día de hoy todavía tengo una serie de los siete enanos fuera y alrededor en público, cuando la frustración política se convierte en depresión leve a menudo revist estas capturas de pantalla, en cuestión de momentos las nubes grises se sustituyen con el cielo azul y el lamento de edad se sustituye por una esperanza y nueva aunque ligeramente empañada expectativa de un mañana mejor

There was a comment about possibly the need for secrecy and some sort of covertly disguising the identies of the major players, to this day i still have a series of the seven dwarfs out and about in public, when political frustration turns to mild depression i often revist these screenshots, within moments the grey clouds are replaced with blue sky and the lament of old is replaced with a hope and new although slightly tarnished expectation for a better tomorrow

gaz
gaz
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Una vez se citó a David Attenbourough diciendo que había que escuchar todos los puntos de vista y tenerlos en cuenta, pero al fin y al cabo hay que hacer lo que uno considera correcto, créeme, llevo suficiente tiempo en el planeta como para saber que si te equivocas te llegará por correo antes de que puedas pestañear....y no necesitamos una libertad de expresión anárquica, con el don viene la responsabilidad de al menos intentar hacerlo bien, y eso es realmente lo que pedimos a nuestros periodistas, que al menos intenten darnos los hechos de una manera equilibrada, si pueden hacerlo, entonces la mitad del trabajo está hecho para nosotros.

David Attenbourough was once quoted that you needed to listen to all sides of the arguement, and give them consideration but at the end of the day do what you perceive to be correct, trust me ive been long enough on the planet to know if your wrong it'll be in the mail on its way to you before you can blink... and we dont need anarchistic freedom of expression, with the gift comes the responsibility to at least try and get it right, and thats really what we ask of our journalists to at least try and give us the facts in a balanced manner, if they can do that then thats half the work done for us

Александр Тарасенко
Александр Тарасенко
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

La libertad de expresión, un requisito previo para la humanización de la sociedad moderna, hay que recordar que los cambios en la conciencia pública sólo son posibles bajo ciertas condiciones, que incluyen la mayoría de los miembros de la sociedad civil un sistema estable de valores universales, por desgracia, en muchos países con valor universal, no todas las personas tienen una prioridad en la conciencia de un gran número de habitantes.

Die Meinungsfreiheit, eine Voraussetzung für die Humanisierung der modernen Gesellschaft, muss daran erinnert werden, dass Veränderungen im öffentlichen Bewusstsein nur unter bestimmten Bedingungen möglich sind, zu denen die Mehrheit der Mitglieder der Zivilgesellschaft ein stabiles System allgemeiner Werte gehört, leider haben in vielen Ländern mit allgemeinem Wert leider nicht alle Menschen eine Priorität im Bewusstsein einer großen Anzahl von Einwohnern.

Paulo Neves
Paulo Neves
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de PT.

Aquí en Brasil, la lucha por la libertad de expresión es grande, por parte de la prensa, de diversas organizaciones y de la gente común, que entiende que la libertad de expresión forma parte de la democracia. También entendemos que el respeto a los demás es esencial, y que los límites de la libertad son la información creíble, la narrativa independiente y el derecho a contradecirse. La persecución de periodistas, principalmente por parte de la clase política, ha provocado algunos incidentes de violencia en las últimas elecciones, así como asesinatos de periodistas de investigación a manos de organizaciones criminales. Aquí, la libertad de expresión sigue viéndose con mucho sesgo, lo que significa que los que están en el poder siempre quieren silenciar a los que piensan en contra de sus intereses. Brasil aún está en pañales en este tema y la justicia tiene mucho trabajo por hacer.

Aqui no Brasil a luta por liberdade de expressão é grande, por parte da imprensa, de várias organizações e de pessoas comuns que entendem que a liberdade de expressão faz parte da democracia. Também entendemos que o respeito ao próximo é essencial, e os limites da liberdade são a informação com credibilidade, narrativa independente e o direito ao contraditório. A perseguição a jornalistas, por parte principalmente da classe política, levou a alguns incidentes de violência nas últimas eleições assim como assassinato de jornalistas investigativos por parte de organizações criminosas. Aqui a liberdade de expressão ainda é vista com muita parcialidade ou seja, quem tem poder quer sempre calar quem pensa contra seus interesses. O Brasil ainda engatinha nesse tema e a justiça, por isso, tem muito trabalho

Александр Тарасенко
Александр Тарасенко
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de RU.

La lucha por la libertad de expresión, por la oportunidad de tener una opinión diferente a la coyuntura política actual es un proceso que encuentra resistencia. Veo la razón de este fenómeno en la falta de voluntad de las élites políticas para responder con flexibilidad a las críticas; por otra parte, la calificación de los políticos depende directamente de su capacidad para gestionar los procesos relacionados con el control de la coyuntura política actual, cuya previsión es muy difícil. La libertad de expresión no puede estar completamente desprovista de la valoración de expertos, ya que las ideas individuales pueden desembocar en protestas masivas y pérdidas de vidas humanas, por lo que el derecho a expresar la propia opinión en público debe concederse a personas educadas y preparadas para dicha valoración.

Борьба за свободу слова, за возможность иметь мнени отличное от текущей политической конъюктуры процесс который сталкивается с сопротивлением. Я причину данного явления вижу в неготовновности политических элит этит гибко реагировать на критику, с другой стороны рейтинг политических деятелей напрямую зависит от способности управлять процессами, связанными с контролем над текущей политической ситуацией, прогноз которой крайне сложен. Свобода слова не может быть совершенно лишена оценки экспертного совета, так как отдельные идеи могут привести к массовым протестам и человеческим жертвам, поэтому право высказать собствееное мнение публично, должны иметь образованные, подготовленные для такой оценки люди.

brunokaufmann
brunokaufmann
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Александр Тарасенко

Gracias por su opinión sobre la libertad de expresión. Usted sugiere que el derecho a expresar opiniones debe restringirse a las personas "educadas" y que esta restricción debe ser definida por expertos. Esto me parece no sólo difícil, sino también peligroso. Pero, ¿quizás podría intentar desarrollar estas ideas para llamar la atención de esta comunidad?

Besten Dank für Ihre Meinung zur Meinungsfreiheit! Sie schlagen vor, dass Recht auf Meinungsäusserung auf "gebildete" Menschen beschränkt und diese Beschränkung durch Experten definiert werden soll. Dies erscheint mir nicht nur schwierig, sondern auch gefährlich. Aber vielleicht können Sie ja zuhanden dieser Community versuchen, diese Gedanken zu konkretisieren?

Александр Тарасенко
Александр Тарасенко
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de RU.

Gracias por su invitación. Creo que la búsqueda de la libertad es signo de una persona sana, porque sólo las personas sanas conducirán al mundo al desarrollo de nuestra civilización.

Спасибо за ваше приглашение! Я считаю что стремление к свободе, это признак здоровой личности, ведь только здоровые люди приведут мир к развитию нашей цивилизации.

Peter Ern
Peter Ern
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Александр Тарасенко

Sería interesante entender exactamente qué entiende usted por personas "SANAS".
Creo que hubo y sigue habiendo muchas personas, algunas de ellas muy enfermas, que también contribuyen al desarrollo del mundo y de nuestra civilización. También deberíamos pensar en ellos. Cada ser humano puede contribuir a su manera al bienestar de la humanidad.

Interessant wäre, genau zu verstehen, was Sie unter "GESUNDEN" Menschen meinen.
Ich denke, es gab und gibt immer noch viele auch teilweise sehr kranke Menschen, die ebenfalls ihren Beitrag zur Entwicklung der Welt und unserer Zivilisation beigragen. An sie sollte man auch denken. Jeder Mensch kann auf seine Weise zum Wohle der Menschheit beitragen!?

Элякеляйнен
Элякеляйнен
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de RU.

Para mí la ausencia de doble moral y principios honestos de los funcionarios públicos y medios de comunicación independientes, la ausencia de corrupción, la depuración de las figuras comunistas en todas partes, incluso en los países de la UE (antiguos países de Europa del Este). Liberte.Egalite.Fraternite/ No veo estos postulados en el mundo, pero veo ¡Quien se beneficia Qui prodest!

Для меня отсутствие двойной морали и честные принципы государственных чиновников и независимых СМИ ,отсутствие коррупции,люстрация полная коммунистических деятелей везде в том числе и в странах ЕС(бывшие страны восточной Европы). Liberte.Egalite.Fraternite/ Я не вижу этих постулатов в мире, но вижу Кому выгодно Qui prodest!

ele81946
ele81946
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

No se me ocurre nadie que considere las voces más importantes de la libertad. Por otra parte, la respuesta que obtengo de ChatGPT a mi pregunta "¿Cuáles son las responsabilidades y los límites de este derecho fundamental de la libertad de expresión?" La respuesta supera a la de cualquiera de las plataformas en las que planteé la pregunta.

En resumen, la respuesta de ChatGPT:
Aunque es crucial defender y promover este derecho, también es importante entender que existen ciertas responsabilidades y límites para garantizar una sociedad equilibrada y armoniosa.

Responsabilidades: Respeto a los demás; veracidad y exactitud; seguridad pública.

Límites: Discurso de odio e incitación; Difamación e injurias; Privacidad y confidencialidad.

Y concluye: "Es importante señalar que las responsabilidades y los límites de la libertad de expresión pueden variar según las distintas jurisdicciones y ordenamientos jurídicos. Encontrar el equilibrio adecuado entre la protección de los derechos individuales y el mantenimiento de la armonía social es un reto permanente, y las sociedades pueden tener diferentes interpretaciones y enfoques de estas cuestiones."

Cuando ChatGPT tenga tanta inteligencia y se comporte así, será la voz más importante de la libertad, ¿no?

There is no one that I can think of who I consider to be the most important voices of freedom. On the other hand, the answer that I get from ChatGPT to my question "What are the responsibilities and limits of this fundamental right of freedom of expression?" The answer beats anyone on any platform that I posed the question.

In brief, ChatGPT's response:
While it is crucial to uphold and promote this right, it is also important to understand that certain responsibilities and limits exist to ensure a balanced and harmonious society.

Responsibilities: Respect for Others; Truthfulness and Accuracy; Public Safety and Security.

Limits: Hate Speech and Incitement; Defamation and Libel; Privacy and Confidentiality.

It concludes with "It is important to note that the responsibilities and limits of freedom of expression can vary across different jurisdictions and legal systems. Finding the right balance between protecting individual rights and maintaining social harmony is an ongoing challenge, and societies may have different interpretations and approaches to these matters."

When ChatGPT has such intelligence and so behaves, it will be the most important voices of freedom, won't it?

brunokaufmann
brunokaufmann
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@ele81946

Emocionante, realmente emocionante, pero también un poco arbitrario, porque "diferentes interpretaciones y enfoques" también puede significar que en realidad todo el mundo, y también cada gobierno, puede simplemente determinar dónde están los límites de la libertad de expresión para ellos. Además: ChatGPT no es una voz, sino un agregado artificial de las voces más diversas.

Spannend, wirklich spannend, aber auch ein bisschen beliebig, denn "unterschiedliche Auslegungen und Ansätze" können auch bedeuten, dass eigentlich jede und jeder, und auch jede Regierung einfach bestimmen kann, wo für sie die Grenzen der Meinungsfreiheit liegen. Dazu: ChatGPT ist ja keine Stimme, sondern ein künstliches Aggregat verschiedenster Stimmen.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@ele81946

Muchas gracias por el post, que me ha entretenido - Pero creo que muestra sobre todo cómo ChatGPT encadena las palabras clave. ¿No le parece?

Ich danke Ihnen sehr für den Beitrag, der mich unterhalten hat - Ich finde aber, er zeigt vor allem, wie ChatGPT Schlagwörter aneinanderreiht. Finden Sie nicht?

Asparagus-Lake-Sarnen
Asparagus-Lake-Sarnen
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Patrick Kupper, el profesor de Innsbruck y Zúrich que escribió CREATING WILDERNESS: A Transnational History of the Swiss National Park, es el autor más elocuente que he encontrado escribiendo sobre "la mejor idea de Estados Unidos", es decir, los parques nacionales, que como guardabosques nacional jubilado considero importantes para evitar la extinción prematura de la raza humana.
Así que me gustaría leer más de Patrick en "Voces de Libertad".

Patrick Kupper, the Innsbruck/ Zurich professor, who wrote CREATING WILDERNESS: A Transnational History of the Swiss National Park, is the most articulate author I've yet found writing about "America's best idea" i.e. national parks, which as a retired national park ranger I believe is important to prevent the premature extinction of the human race.
So I'd like to read more from Patrick on "Voices of Freedom."

brunokaufmann
brunokaufmann
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Asparagus-Lake-Sarnen

¡Una propuesta muy emocionante e interesante! Como antiguo "carroñero de la basura" del Parque Nacional de Suiza, me parece relevante -y transnacionalmente bastante relevante- la consideración y el papel de las zonas de protección especial. En otras palabras: seguiré con mucho gusto su propuesta.

Sehr spannender und interessanter Vorschlag! Als ehemaliger "Abfallaufräumer" des Schweizer Nationalparks finde ich die Überlegung zu und Rolle von besonderen Schutzzonen relevant - und transnational durchaus relevant. Mit anderen Worten: gerne verfolge ich Ihren Vorschlag weiter.

Javier Amherd
Javier Amherd

Es difícil garantizar la libertad de expresión con la brutal concentración de medios de comunicación masiva, en manos de tan pocos. Los dueños de dichos medios, son los que terminan definiendo la "agenda informativa". El ciudadano pierda su categoría de tal, para transformarse en un consumidor de productos tangibles e intangibles.
El "poder real" termina, en esencia, definiendo ESPECIALMENTE lo que NO DEBE SER DICHO.
Este poder real, se expresa más por sus silencios, que por lo que dice.

Lynx
Lynx
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

La libertad de expresión implica que se me permita comentar todos los artículos de noticias, dentro de las normas habituales de no ofender a nadie en función de su raza, sexo, preferencia sexual, etc. Al mismo tiempo, si mis comentarios ofenden a alguien, no deben ser editados por nadie que no sea yo mismo, pero se me debe notificar mi error para que pueda mejorar lo que escribo. A veces mis comentarios son borrados o editados y no tengo ni idea de por qué.

Freedom of expression means being allowed to comment on all news articles, within the usual rules of not offending anyone according to race, gender, sexual preference, etc. At the same time, if my comments do offend someone, they should not be edited by anyone other than myself - but I should be notified of my error so I can improve what I write. Sometimes my comments get deleted or edited and I have no idea why.

brunokaufmann
brunokaufmann
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Lynx

¿Su comentario se refiere a los comentarios que deja aquí en SWI, o más en general a sus actividades como escritor activo de comentarios?

Betrifft Ihr Kommentar Kommentare, die Sie hier bei SWI hinterlegen, oder mehr generell ihre Aktivitäten als aktiver Kommentarschreiber?

Peter Ern
Peter Ern
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Lynx

Creo que tiene razón. Supongo que la mayoría de quienes escriben comentarios intentan ser objetivos al revelar sus opiniones. Todas las contribuciones "censuradas o no publicadas" deberían devolverse al remitente. Preferiblemente con una breve explicación. Un equipo editorial creíble debería tomarse la molestia de hacerlo. Sería una señal clara de imparcialidad.

Ich denke das Sie da gar nicht unrecht haben. Ich gehe davon aus, dass die meisten Kommentar-Schreiber bemüht sind, sachlich ihre Meinung zu offenbaren. Sämtliche Beiträge die "zensuriert oder gar nicht veröffentlichtn werden", sollten dem Absender zurück gesandt werden. Am Besten mit einer kurzen Begründung. Dafür sollte sich eine glaubwürdige Redaktion Zeit nehmen. Das wäre ein starkes Zeichen von Fairness.

Denis Rothenbuhler
Denis Rothenbuhler
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de PT.
@Lynx

Swissinfo, bloquea todos mis comentarios que discrepan del punto de vista de los autores de los textos.
No aceptan el contrapunto de ideas e informaciones

A Swissinfo, bloqueia todos os meus comentários que discordo do ponto de vista dos autores dos textos.
Eles não aceitam o contraponto das ideias e informações

Denis Rothenbuhler
Denis Rothenbuhler
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de PT.
@Peter Ern

Swissinfo, bloquea todos mis comentarios que discrepan del punto de vista de los autores de los textos.
No aceptan el contrapunto de ideas e informaciones.

A Swissinfo, bloqueia todos os meus comentários que discordo do ponto de vista dos autores dos textos.
Eles não aceitam o contraponto das ideias e informações.

brunokaufmann
brunokaufmann
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Denis Rothenbuhler

Respetado @DenisRothenbuhler, existe una netiqueta clara para nuestros debates; el desacuerdo con el punto de vista del autor NO es una de las razones para no aceptar comentarios. Et voilà:

§ 1 Netiqueta

En SWI swissinfo.ch creemos que es importante escuchar a nuestras comunidades y ofrecerles un espacio de discusión, debate e información constructivos. Para ayudarnos a alcanzar estos objetivos, hemos establecido algunas directrices que se aplican a todos nuestros sitios web y plataformas sociales.

A continuación encontrará lo que permitimos y fomentamos y lo que no se tolera. Si tiene alguna pregunta, comentario o sugerencia, envíe un correo electrónico a german@swissinfo.chExterner link.

Lo que fomentamos:

Compartir experiencias y conocimientos relacionados con el tema tratado.
Invitar a otros a compartir sus experiencias y conocimientos
Diálogo con nuestros periodistas sobre su trabajo
Preguntas sobre el contenido de nuestros artículos si algo no está claro
Sugerencias sobre otros aspectos de un tema sobre el que podríamos/deberíamos informar
Un debate constructivo y respetuoso con nosotros y con otros lectores
Explícitamente no se toleran

Contenidos que no guarden relación con el tema tratado
Generalizaciones, insinuaciones o acusaciones que no puedan verificarse.
Ataques personales de cualquier tipo, insultos o provocaciones dirigidas.
Discriminación de cualquier tipo, por ejemplo por motivos de religión, nacionalidad, color de piel, orientación sexual, opiniones políticas, edad o sexo.
Contenidos que ensalcen la violencia o la pornografía
Publicidad comercial o política
Contenidos ilegales
Nombre y apellidos falsos
Las contribuciones podrán suprimirse sin consultar al autor. En caso de infracción reiterada de las normas de etiqueta, el usuario podrá ser expulsado.

En principio, no existe el derecho de publicación.

Geschätzter @DenisRothenbuhler, für unsere Debatten gibt es eine klare Netiquette; die Nicht-Übereinstimmung mit dem Standpunkt der Autor:innen gehört NICHT zu den Gründen für eine Nicht-Akzeptanz von Kommentaren. Et voilà:

§ 1 Netiquette

Bei SWI swissinfo.ch sind wir der Meinung, dass es wichtig ist, von unseren Communities zu hören und ihnen gleichzeitig einen Raum für konstruktive Gespräche, Debatten und Informationen zu bieten. Damit wir diese Ziele erreichen können, haben wir einige Richtlinien aufgestellt, die für alle unsere Websites und sozialen Plattformen gelten.

Im Folgenden erfahren Sie, was wir erlauben und fördern und was nicht toleriert wird. Wenn Sie Fragen, Kommentare oder Vorschläge haben, senden Sie bitte eine E-Mail an german@swissinfo.chExterner Link.

Was wir fördern:

Austausch von Erfahrungen und Fachwissen, die für das jeweilige Thema relevant sind
Aufforderung an andere, ihre Erfahrungen und ihr Fachwissen zu teilen
Dialog mit unseren Journalistinnen und Journalisten über ihre Arbeit
Fragen zum Inhalt unserer Artikel, falls etwas unklar ist
Vorschläge zu anderen Aspekten eines Themas, über das wir berichten könnten/sollten
Eine konstruktive und respektvolle Diskussion mit uns und anderen Leserinnen und Lesern
Ausdrücklich nicht toleriert sind:

Inhalte, die keinen Bezug zum jeweiligen Thema haben
Verallgemeinerungen, Unterstellungen oder Behauptungen, die sich nicht überprüfen lassen
Persönliche Angriffe jeglicher Art, Beleidigungen oder gezielte Provokationen
Diskriminierung aller Art wie beispielsweise aufgrund von Religion, Nationalität, Hautfarbe, sexueller Orientierung, politischer Gesinnung, Alter oder Geschlecht
Gewaltverherrlichende oder pornografische Inhalte
Kommerzielle oder politische Werbung
Rechtswidrige Inhalte
Falsche Angaben zu Name und Vorname
Beiträge können ohne Rücksprache mit der Verfasserin, dem Verfasser gelöscht werden. Bei wiederholtem Verstoss gegen die Netiquette kann der Nutzer, die Nutzerin gesperrt werden.

Es besteht grundsätzlich kein Anrecht auf Publikation.

Lynx
Lynx
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.
@brunokaufmann

SWI y en otros lugares. A veces mis comentarios en SWI son editados. A menudo, los comentarios editados no tienen sentido o cambian de significado. Un periódico británico (Daily Mirror Online) tiene un robot de inteligencia artificial, supongo, que edita mis comentarios en cuanto los envío. Si no está permitido, puedo editar el comentario para que siga las normas. Pero a veces eso no es suficiente y creo que si mi comentario va en contra de la opinión del periódico o del periodista, nunca será aceptado. Lo único que pido es que si rechazan mi comentario, me den la oportunidad de reescribirlo (mediante un botón de edición) y alguna información sobre qué norma he infringido. Si no puedo arreglarlo, entonces debería haber un botón de borrar.

SWI and elsewhere. Sometimes my comments on SWI get edited. Often the edited comments either do not make sense or the meaning changes. One UK newspaper (Daily Mirror Online) has an AI bot, I assume, which edits my comments as soon as I submit them. If not allowed, I can edit the comment so it follows the rules. But sometimes that is not enough and I think if my comment goes against the opinion of the newspaper or the reporter, it will never get accepted. All I ask is if my comment is rejected, give me chance to rewrite it (via an edit button) and some info on what rule I broke. If I can't fix it, then there should be a delete button.

Sara Pasino
Sara Pasino SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.
@Lynx

Hola Lynx, no editamos los comentarios que recibimos, sino que nos limitamos a aceptarlos o rechazarlos de acuerdo con nuestras directrices, que puedes encontrar aquí: [url=https://www.swissinfo.ch/eng/terms-of-use/44141966#:~:text=Todos%20derechos%20reservados.,prior%20written%20consent%20de%20swissinfo.]https://www.swissinfo.ch/eng/terms-of-use/44141966#:~:text=Todos%20derechos%20reservados.,prior%20written%20consent%20de%20swissinfo[/url].
SWI swissinfo.ch ofrece contenidos en diez idiomas, por lo que los comentarios de nuestros debates se traducen mediante herramientas de traducción automática, pero no editamos los comentarios.

Hi Lynx, we do not edit the comments we receive but only accept or reject them according to our guidelines, which you can find here: [url=https://www.swissinfo.ch/eng/terms-of-use/44141966#:~:text=All%20rights%20reserved.,prior%20written%20consent%20of%20swissinfo.]https://www.swissinfo.ch/eng/terms-of-use/44141966#:~:text=All%20rights%20reserved.,prior%20written%20consent%20of%20swissinfo[/url].
SWI swissinfo.ch provides content in ten languages, so our debate comments are translated using automatic translation tools, but we do not edit comments.

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR