La unidad y crecimiento del español concentra en Ecuador a las 23 academias de la lengua
Quito, 10 nov (EFE).- Delegados de las veintitrés academias de la lengua española se reunirán desde este lunes en Quito para impulsar la unidad, integridad y crecimiento del español, en el marco del XVII Congreso Internacional de la Asociación de Academias de la Lengua Española (Asale), el evento cultural y lingüístico más importante mundo de habla hispana.
Al Congreso de la Asale, que se desarrollará entre el 11 y 13 de noviembre en la capital ecuatoriana, asistirán delegaciones de academias provenientes de todos los países donde se habla español como lengua oficial, lo que incluye a España, Hispanoamérica, Filipinas y Guinea Ecuatorial, según Francisco Proaño, secretario de la Academia de Ecuador.
Estará presente, también, una delegación de la Academia Norteamericana de la Lengua Española, que tiene su sede en Nueva York (Estados Unidos).
Según los organizadores, los representantes de las organizaciones académicas e institucionales «reafirmarán su compromiso con la lengua española en un evento público junto a las 23 delegaciones de las academias de la lengua, así como distintos representantes culturales e institucionales de alcance internacional».
El cónclave busca impulsar la unidad, integridad y crecimiento del español, hoy patrimonio común más de 600 millones de hablantes, lo que le ubica como la tercera lengua más hablada en el mundo luego del inglés y el chino mandarín.
En la sesión inaugural, que tendrá lugar en la Iglesia de La Merced, en el centro histórico de Quito, intervendrá Santiago Muñoz Machado, presidente de la Asale y director de la Real Academia Española (RAE) y la directora de la Academia Ecuatoriana de la Lengua, Susana Cordero.
También lo harán otras autoridades como el secretario general iberoamericano (Segib), Andrés Allamand, quien intervendrá a través de un vídeo, pues el congreso de Asale se lleva a cabo en las vísperas de la XXIX Cumbre Iberoamericana, que se llevará a cabo el 14 y 15 de noviembre en Cuenca (Ecuador).
Proyección panhispánica
El programa del Congreso se desarrollará el 12 y 13 de noviembre en distintos puntos de Quito con una parte académica reservada a los miembros de las corporaciones de la Asale, y otra cultural abierta a todos los ciudadanos, dirigida a fortalecer las relaciones de las academias con el conjunto de la sociedad y a potenciar la proyección de su acción panhispánica.
«Los congresos de la Asale son el encuentro que celebran las academias de la lengua española cada cuatro años, un reflejo de la unidad en la diversidad», señaló Muñoz.
Las veintitrés academias van a presentar el resultado de su trabajo de estos últimos cuatro años y a adelantar su plan de actuación para el próximo cuatrienio.
Hacia un lenguaje claro y accesible
El Congreso tiene dos líneas especiales de reflexión: el papel de la Asale ante los desafíos del mundo digital, y el lenguaje claro y accesible.
Entre los temas abiertos al público que se abordarán el martes destacan la ponencia magistral sobre ‘inteligencia artificial y la lengua española: retos y oportunidades’ a cargo de Asunción Gómez-Pérez, de la RAE.
«Este congreso se convertirá en un referente para la comunidad académica internacional, enriqueciendo el debate y generando nuevas líneas de investigación. Su legado trascenderá las fronteras, posicionando a Quito y al Ecuador como epicentros del pensamiento crítico y la innovación», dijo Cordero.
Nuevas publicaciones
En esta edición del Congreso la Universidad Internacional de La Rioja (UNIR), de España, colabora como muestra de su compromiso por mantener la educación superior en español entre docentes de habla hispana de toda la región.
Según Rafael Puyol, presidente de la UNIR, «la demanda de la educación en línea solo en español crecerá en más de 40 millones en Hispanoamérica hacia el 2040 y en más de 300.000 estudiantes en España».
En el Congreso se presentará la segunda edición revisada y ampliada de la ‘Nueva gramática de la lengua española’ (NGLE), la segunda edición ampliada y actualizada del Diccionario panhispánico de dudas (DPD), el Diccionario académico de ecuatorianismos (DAE) y la Guía panhispánica de lenguaje claro y accesible. EFE
sm/fgg/jam