Multinacional mexicana no puede registrar su marca «Bimbo QSR» en Suiza
La empresa alimentaria mexicana Bimbo no puede registrar su marca "Bimbo QSR" en Suiza. El Tribunal Administrativo Federal confirmó el rechazo en una sentencia al argumentar connotaciones racistas del término 'bimbo' en alemán.
Este contenido fue publicado en
3 minutos
Keystone-SDA
English
en
Swiss court bans ‘racist’ Mexican food brand ‘Bimbo’
original
Cuando la empresa presentó su solicitud a finales de 2018 para registrar su marca en Suiza, el Instituto Federal de Propiedad Intelectual (IFPI) emitió un rechazo provisional, que confirmó en una decisión del 27 de julio de 2023. Justificó su postura al advertir del significado «profundamente despectivo y racista» del término «bimbo» para las personas de piel oscura en alemán, el idioma mayoritario en Suiza (donde se reconocen cuatro idiomas nacionales: francés, italiano y romanche, además del germano).
Ante el rechazo para registrar su marca, el consorcio de origen mexicano decidió presentar una denuncia ante el Tribunal Administrativo Federal.
El Grupo Bimbo SAB alegó que el término debe entenderse según su significado de niño pequeño en lengua italiana. Además, argumentó que la adición «QSR» que significa ‘Quick Service Restaurant’ (es decir, Restaurante de Servicio Rápido, en español) indica que la palabra se sitúa en un contexto que excluye cualquier insinuación racista.
El tribunal suizo rechazó estos argumentos en una sentencia publicada el martes. Subrayó que la cuestión debía evaluarse sobre la base del entendimiento medio y que la intención con la que el demandante utiliza la palabra controvertida no es relevante.
El jurado señala que varios diccionarios alemanes definen la palabra bimbo como un «insulto altamente discriminatorio contra las personas de piel oscura». Una investigación realizada en nombre de la Comisión Federal contra el Racismo demostró que se iniciaron procedimientos penales tras el uso del término como insulto.
El Tribunal Administrativo Federal también rechazó el argumento de que la marca se ha utilizado durante décadas sin ningún problema. Subrayó que las sensibilidades evolucionan, lo que justifica prácticas diferentes según el país y la época. Por ejemplo, la marca «Bimbo» se había registrado en Suiza en el pasado para juegos al aire libre u ositos de peluche, entre otras cosas.
Además del significado italiano de bimbo, el jurado también tuvo en cuenta el significado sexista de la palabra en francés. En ese idioma, la palabra se utiliza peyorativamente para referirse a una mujer con pechos grandes. Así, llegó a la conclusión de que el término no tiene la misma connotación racista en las dos regiones lingüísticas de Suiza. Sin embargo, esto no hace que sea más aceptable, concluyó.
Por último, la abreviatura «QSR» no es lo suficientemente explícita fuera del sector de la restauración como para borrar el carácter racista del término bimbo entre la población germanófona. Esta sentencia aún no es jurídicamente vinculante y puede recurrirse ante el Tribunal Supremo Federal.
La empresa indica en su página que la principal hipótesis del nombre elegido para su marca derivaría de «la combinación de Bingo (el popular juego de azar) y Bambi (la famosa película de Disney)».
Adaptación de la información de agencias y del portal SRFEnlace externo al español por Patricia Islas
Los preferidos del público
Mostrar más
Perspectivas suizas
Un año Milei; éxito económico en España y la posible producción del VW Golf en México
¿Ha escuchado algo sobre la diplomacia suiza que le gustaría que verificáramos?
No toda la información que circula sobre las relaciones exteriores de Suiza es precisa o bien entendida. Díganos qué le gustaría que verifiquemos o aclaremos.
Suiza quiere fortalecer los derechos de las personas con discapacidad
Este contenido fue publicado en
El Gobierno de Suiza propone un paquete de nuevas medidas legislativas para promover la inclusión de las personas con discapacidad en todos los ámbitos de la vida.
Coproducción suizo-peruana-española queda fuera de la carrera por un Oscar
Este contenido fue publicado en
La película Reinas, de Klaudia Reynicke, una coproducción suizo-peruana-española, se ha quedado fuera de la nominación al Oscar a la mejor película extranjera.
El Tribunal Federal de Suiza confirma la prohibición de la marca de alimentos mexicana Bimbo
Este contenido fue publicado en
Se ha prohibido a la empresa mexicana de alimentación «Bimbo» registrar su marca en Suiza debido a las connotaciones discriminatorias del término "bimbo" en alemán.
Encuesta: El 82% de la población en Suiza está a favor de prohibir los móviles en las escuelas
Este contenido fue publicado en
La inmensa mayoría de la población suiza residente (82%) apoyaría la prohibición de los teléfonos móviles en las escuelas, según una encuesta publicada el domingo. Incluso los jóvenes apoyan la medida.
Basilea acogerá las esculturas monumentales de Botero
Este contenido fue publicado en
El próximo año tendrá lugar en Basilea una exposición al aire libre de esculturas monumentales del artista colombiano Fernando Botero.
Este contenido fue publicado en
El presidente de Argentina, Javier Milei, tiene previsto visitar Suiza el 24 de enero de 2025 para asistir a un acto organizado por el 'Liberal Institute' de Zúrich.
Este contenido fue publicado en
OpenAI, creador de ChatGPT, tiene previsto abrir una oficina en Zúrich. El traslado forma parte de su plan de expansión europea, tras establecer oficinas en Londres, París, Bruselas y Dublín.
Si quiere iniciar una conversación sobre un tema planteado en este artículo o quiere informar de errores factuales, envíenos un correo electrónico a spanish@swissinfo.ch.
Puede encontrar todos nuestros debates aquí y participar en las discusiones.
Si quiere iniciar una conversación sobre un tema planteado en este artículo o quiere informar de errores factuales, envíenos un correo electrónico a spanish@swissinfo.ch.