¿Cómo nutrir a una población creciente pese al cambio climático?
La creciente población del hemisferio sur necesita cada vez más alimentos. Esto requiere aumentar el rendimiento agrícola, por ejemplo, utilizando más fertilizantes y pesticidas, o destinando más tierra cultivable a actividades silvícolas. Pero estas prácticas tienen un impacto negativo en el medio ambiente y el clima, lo que a su vez provoca sequías y hambrunas. ¿Qué forma deben adoptar la agricultura y la nutrición para luchar contra la pobreza y el hambre, pero también para proteger la biodiversidad y el clima? ¡Únase al debate!
La solución más sencilla y rápida es cambiar la sociedad a una dieta vegana. La industria animal es un factor más importante en el cambio climático que todo el sistema de transporte.
Por no hablar del sufrimiento de los animales, hay muchas cuestiones que hacen que este sistema sea insostenible.
Las grandes extensiones de tierra utilizadas para el cultivo de piensos bastarían para alimentar a millones de personas.
Die einfache schnellste Lösung ist die Umstellung auf eine vegane Ernährung der Gesellschaft. Die Tierindustrie ist ein grösserer Faktor zum Klimawandel als das gesamte Verkehrssystem!
Ganz zu Schweigen von dem Tierleid gibt es viele Punkte, die dieses System nicht mehr tragbar machen.
Grosse Landflächen die zum Anbau für Tierfutter genutzt werden, würden ausreichen um Millionen Menschen zu ernähren.
¿Por qué culpar continuamente al mundo animal? Los animales existen desde hace mucho tiempo, el problema es con todos los contaminadores industriales que no han existido tanto tiempo como los animales. Pero claro, es mucho más fácil culpar a los animales, que no pueden defenderse, que responsabilizar a los contaminadores por la corrupción rampante.
Why continuously blame the animal world? Animals have existed a very long time - the problem is with all the industrial polluters who haven't been around as long as animals. But of course, so much easier to blame animals who can't defend themselves than to take polluters to task on account of rampant corruption.
Estimado, el comentarista no culpa a los animales, sino a los humanos que desarrollaron una industria de abuso de animales: busque ( en google ) sobre las industrias de dietas, huevos y pescado. Esas industrias son las que más contaminan y destruyen los hábitats de la naturaleza, por no hablar de las más crueles contra los animales
Dear, the commentator doesn't blame the animals, but the humans who developed ananimals abusing industry: look ( in google ) about diary -, meet- egg- fishindustries. Those industries are the most polluting and nature habitats destroying methods, not to tell about the most cruel against animals
Hola,
Una buena solución, o mejor dicho, sería de gran valor criar abejas para que haya una excelente polinización de todas las especies de cultivos y, en consecuencia, aumentar en gran medida la producción de alimentos.
Sabemos que, debido al uso de agroquímicos en los cultivos de todo el planeta, esta especie está casi extinguida.
Muchas frutas y verduras ricas en nutrientes dependen de la polinización. Además, la diversidad de insectos aumenta el rendimiento de los cultivos, garantizando la seguridad alimentaria, y las plantas alimenticias dependen de los polinizadores.
Aumentando el número de abejas, que son en mi opinión los mejores polinizadores, estaríamos garantizando, y por qué no decir duplicando, el volumen de las cosechas.
Por ejemplo, la abeja jataí puede mantenerse incluso en el balcón de un piso.
Olá,
Uma boa solução, ou melhor, seria de grande valia a criação de abelhas para que haja uma excelente polinização de todas as espécies de plantações e consequentemente aumentaria em muito a produção de alimentos.
Sabemos que devido ao uso de agrotóxicos nas lavouras em todo o planeta e gerando quase que a extinção da espécie.
Muitas frutas e legumes ricos em nutrientes dependem da polinização. Além disso, a diversidade de insetos aumenta o rendimento das colheitas, garantindo a segurança alimentar, sendo que as plantas alimentícias são dependentes de polinizadores.
Aumentássemos em grande quantidade a criação de abelhas que são do meu ponto de vista as melhores polinizadoras, estaríamos garantindo, e porque não se dizer dobrando o volume das colheitas.
Por exemplo a abelha da espécie jataí pode ser criada até mesmo na varanda de um apartamento.
Hola,
¿No sería una de las soluciones aumentar el número de pequeñas explotaciones subvencionadas? Las grandes explotaciones -por no hablar de su molestia para el medio ambiente- suelen practicar una agricultura intensiva. Su objetivo es la rentabilidad, que no se puede achacar a ninguna empresa. Por otro lado, los pequeños agricultores distribuyen sus productos a nivel local, tienen prácticas más respetuosas con la tierra, y tienen una política más responsable (me parece a mí) para gestionar el suelo, el agua, los fertilizantes, etc. Conozco en una región aislada de los Pirineos franceses a todo un grupo de agricultores (a menudo ecológicos) que consiguen vivir de su agricultura gracias a la venta de sus productos (que venden directamente al consumidor en un radio de 20 a 30 km) y a las ayudas estatales que reciben indirectamente en forma de renta de solidaridad activa (RSA).
Esta pequeña reflexión se refiere obviamente a los países europeos. Pero también vivo en Marruecos, donde el problema es bastante diferente: no hay ayudas estatales, por lo que los ingresos de estos pequeños productores son bajos. En cuanto a la producción a gran escala, es similar a lo que ocurre en Europa. Si en Europa el problema de la agricultura intensiva es el agotamiento de la tierra, el uso de productos fitosanitarios y de fertilizantes químicos, en Marruecos la agricultura intensiva, que causa los mismos problemas, tiene también el problema del agua. En la actualidad, la wilaya de Oujda, después de la de Marrakech, ha puesto en marcha una restricción del "agua agrícola", dando prioridad al agua para el consumo humano.
Bonjour,
Une des solutions ne serait-elle pas l'augmentation de petites structures agricoles subventionnées ? Les grandes exploitations agricoles -sans parler de leurs nuisances environnementales- pratiquent le plus souvent l'agriculture intensive. Leur objectif est la rentabilité, ce qu'on ne peut pas reprocher à une entreprise, quelle qu'elle soit. En revanche, les petits agriculteurs distribuent leurs produits localement , ont des pratiques plus respectueuses de la terre , ont une politique plus responsable (il me semble) de la gestion du sol, de l'eau, des fertilisants... Je connais dans une région pyrénéenne française isolée tout un groupes d'agriculteurs (souvent bio) qui réussissent à vivre de leur agriculture grâce à la vente de leurs produits (qu'ils vendent directement au consommateur ans un rayon de 20 à 30 km) et à l'aide de l'état qu'ils reçoivent indirectement sous forme de revenu de solidarité active (RSA) .
Cette petite réflexion concerne évidemment des pays européens. Mais je vis également au Maroc où la problématique est sensiblement différente: pas d'aide de l'état, donc un revenu pas très élevé pour ces petits producteurs. Pour ce qui est de la grande production, on rejoint un peu ce qui se passe en Europe. Si en Europe le problème de l'agriculture intensive est l'épuisement de la terre, l'utilisation de phytosanitaires et d'engrais chimiques, au Maroc l'agriculture intensive qui entraîne les mêmes problèmes connaît aussi celui de l'eau. Aujourd'hui la wilaya d'Oujda , après celle de Marrakech vient de déclencher une restriction de "l'eau agricole" en donnant la priorité à l'eau de consommation humaine.
Hay una y sólo una solución: frenar la demografía y acometer el declive de la especie. No es necesario buscar todos los dispositivos posibles e imaginables para alimentar una cadena inagotable de bocas que alimentar.
La tierra se agota y se contamina en exceso, el agua se contamina constantemente con la suciedad de toda la humanidad y los recursos se saquean sin límite.
El equilibrio se ha roto, como ocurrió con las antiguas civilizaciones y su desaparición, y a la larga volverá a ocurrir lo mismo.
Une seule et unique solution : freiner la démographie et entreprendre la décroissance de l'espèce. Inutile de chercher tous les artifices possibles et imaginables pour alimenter une chaine inépuisable de bouches à nourrir.
Les terres s'épuisent, se polluent à outrance, les eaux reçoivent en permanence les immondices de toute l'humanité, les ressources sont pillées sans limite.
L'équilibre a été rompu, ce fut le cas avec les anciennes civilisations et leur disparition, ce sera une nouvelle fois la même solution à terme.
Reducir la población mundial a tres mil millones de personas como máximo.
Diminuendo la popolazione mondiale a tre miliardi di persone massimo!
El impacto de la deforestación de nuevas áreas agrícolas se puede abordar obligando a aquellos que desean crear nuevas tierras agrícolas a desarrollar nuevos bosques con plantas y árboles que no consumen agua alta.
الأثر المترتب عن إزالة الغابات لاستحداث مساحات زراعية جديدة يُمكن معالجته من خلال إلزام من يرغب في استحداث أي ارض زراعية جديدة باستحداث غابات جديدة بنباتات وأشجار لا تستهلك كمية مياه عالية.
El sofisma demográfico y la falsa creencia de que los problemas actuales del hambre tienen su origen en la sobrepoblación y en la falta de suelos cultivables, constituye la neo teoría avanzada del orden actual, el sistema capitalista de explotación. Científicos y demógrafos, como Edgar Morin, Jean Zegler o Noam Chomsky, afirman que, en las condiciones actuales, con los beneficios del desarrollo tecnocientífico, la tierra puede alimentar el doble de su población actual. Además, como vosotros lo reconocéis, un tercio (931 millones de tones), de los alimentos que se producen en el mundo, se desperdician en los basureros, en el proceso de producción, en el consumo o en el mar, de manera especulativa para "defender" los precios y multiplicar los beneficios.
Asistimos a un verdadero genocidio predeterminado por los amos del mundo. Los verdaderos orígenes de la devastación de inmensas poblaciones humanas son reconocidos por todos aquellos que tienen un minúsculo segmento de conciencia. La urbanización masiva causante del desequilibrio demográfico y la perdida de grandes superficies cultivables; el absurdo crecimiento económico ilimitado, como factor multiplicativo de las ganancias de empresas y transnacionales; la privatización de recursos naturales que pertenecen a la humanidad, en cada pueblo; las injustas relaciones de intercambio entre el sur y el norte; y sobre todo la vigencia del capitalismo como estructura desarrollo y despojo del hombre.
Albergamos la esperanza de un despertar en nuestra sensibilidad, para tejer eslabones de esperanza y construir un orden nuevo, un nuevo pensamiento humano y cristiano, capaz de construir aquello que en la mente de millones de indefensos seres humanos, solo es una esperanza celestial. Somo capaces de unir nuestras voluntades, para destruir esta enfermedad del enriquecimiento y de la acumulación demencial de los más fuertes.
Dios bendiga a todos
Vous oubliez que les hommes ont fait de la terre une monumentale poubelle polluant la totalité des ressources.
Adoptar una dieta más sana, reducir la producción de carne a gran escala, para poder alimentar a más personas en lugar de utilizar los recursos agrícolas para alimentar a los animales de abasto.
Adopter une alimentation plus saine, réduire la production de viande à grande échelle, pour pouvoir nourrir plus de personnes au lieu d'utiliser les ressources agricoles pour nourrir des animaux destinés à l'abattage.
Buenas sugerencias, ¡gracias!
Gute Vorschläge, danke!
Estoy totalmente de acuerdo con su respuesta. En efecto, había omitido mencionarlo. El envejecimiento de la población es parte del problema. Es la pescadilla que se muerde la cola, ya que cada vez vivimos más tiempo. Cada vez más nacimientos alimentan la proporción de personas mayores a medio y largo plazo.
Si seguimos así, seguro que, tarde o temprano, se producirá un gran problema.
Nuestra tierra y sus recursos no son infinitos.
En poco más de un siglo hemos desperdiciado lo que la tierra tardó millones de años en producir.
Este consumo excesivo podría frenarse si las grandes multinacionales se comprometieran de verdad.
Pero estamos lejos de ello. En cambio, parece que quieren quemar la mecha hasta los cimientos.
Mientras algunos se llenen los bolsillos, las cosas nunca cambiarán.
O trasladarán el problema a la ecología. Lo que desgraciadamente se ha convertido en un negocio muy lucrativo que, una vez más, beneficia a algunas personas.
Y volviendo a la raíz del problema, podríamos frenar el problema a corto y medio plazo. ¿Pero a largo plazo?
Personalmente, no me fío mucho de la carne y otros alimentos creados en laboratorios.
Espero sinceramente que el futuro me demuestre que estoy equivocado.
Pero todos los grandes imperios siempre acaban desapareciendo. Y creo que nuestro imperio capitalista está en declive.
Je suis entièrement d’accord avec votre réponse. J’avais effectivement omis de le préciser. Le vieillissement de la population fait partie du problème. C’est le serpent qui se mord la queue, étant donné que l’on vit toujours plus vieux. Toujours plus de naissances alimente à moyen-long terme la proportion de personnes âgées.
Si l’on continue ainsi, forcément que çà va poser un gros problème tôt ou tard.
Notre terre et ses ressources ne sont pas infinies.
En a peine plus d’un siècle nous avons gaspillé ce que la terre à mis des millions d’années à produire.
On pourrait freiner cette surconsommation, si les grosses multinationales s’investissaient sincèrement.
Mais on en est loin. Ils donnent plutôt l’impression de vouloir brûler la mèche jusqu’au bout.
Tant que certaines personnes s’en mettent plein les poches, cela ne changera jamais.
Ou alors on déplacera le problème sur l’écologie. Qui malheureusement est devenu un business très lucratif qui une fois de plus profite à certains.
Et pour en revenir au fond du problème, on pourrait éventuellement ralentir le problème à court et à moyen terme. Mais à long terme?
Personnellement je ne suis pas vraiment confiant en de la viande et autres aliments créés en laboratoires.
J’espère sincèrement que l’avenir me donnera tort.
Mais tout les gros empires ont toujours finis par disparaître. Et je pense que notre empire capitaliste est sur le déclin.
Muchas gracias por su respuesta. Desgraciadamente, tengo una visión tan pesimista como la suya. No hay soluciones sencillas.
Vielen Dank für Ihre Antwort! Ich sehe das leider ähnlich pessimistisch wie Sie. Einfache Lösungen gibt es nicht.
A petición de Sibilla Bondolfi, he aquí la traducción de la reseña de Colin Tudge "The Great Re-Think":
"De forma demasiado plausible, parece que los papas y los científicos nos advierten de un colapso inminente; sin embargo, la humanidad y nuestros congéneres aún podrían esperar un futuro largo y glorioso: al menos un millón de años de paz y realización personal, con abundancia y una fauna diversa. Pero para lograrlo, tenemos que replantearnos todo lo que hacemos y damos por sentado, desde las cosas cotidianas del cultivo y la cocina, pasando por la economía y los métodos de gobierno, hasta los ámbitos más arcanos de la ciencia y la metafísica. Todo se reduce al hecho de que un renacimiento - un renacimiento - debe ser impulsado y liderado por nosotros, los Joes y Janes ordinarios. La actual oligarquía de gobiernos, empresas, financieros y sus intelectuales asociados dominan el mundo, pero han perdido en gran medida el contacto con las realidades morales y ecológicas de la vida. Esta transformación no será fácil, pero -¡la buena noticia! - Millones de iniciativas populares de todo tipo en todo el mundo ya están avanzando en la dirección correcta.
Auf Wunsch von Sibilla Bondolfi hier die Übersetzung des Klappentexts von Colin Tudge "The Great Re-Think":
"Allzu plausibel, so scheint es, warnen uns Päpste und Wissenschaftler vor dem drohenden Zusammenbruch – doch die Menschheit und unsere Mitgeschöpfe könnten sich noch auf eine lange und glorreiche Zukunft freuen: mindestens eine Million Jahre Frieden und persönliche Erfüllung, mit Überfluss und vielfältigen Tierwelt. Aber um dies zu erreichen, müssen wir alles überdenken, was wir tun und für selbstverständlich halten, von den alltäglichen Dingen des Anbauens und Kochens über die Ökonomie und Regierungsmethoden, bis hin zu den geheimnisvollsten Bereichen der Wissenschaft und Metaphysik. Alles läuft darauf hinaus, dass eine Renaissance – eine Wiedergeburt – von uns, den gewöhnlichen Joes und Janes, vorangetrieben und geleitet werden muss. Die gegenwärtige Oligarchie von Regierungen, Konzernen, Finanziers und ihren zugehörigen Intellektuellen dominiert die Welt, doch sie hat den Bezug zu den moralischen und ökologischen Realitäten des Lebens weitgehend verloren. Diese Transformation wird nicht einfach werden, aber – die gute Nachricht! – Millionen von Basisinitiativen aller Art auf der ganzen Welt bewegen sich bereits in die richtige Richtung.
Gracias por la reseña. Así podrás hacerte una idea de cómo es.
Vielen Dank für den Klappentext! So kann man sich etwas darunter vorstellen.
Proporcionar a Suiza una flota aérea estadounidense para esta línea (si te refieres al sur del globo) y los árabes también ayudará con petróleo y combustible para acercarse a la distancia con la disponibilidad de comunicaciones en línea, y este proyecto debe estar sin billetes, visados ni dibujos pagados por el ciudadano y entonces te diremos ¿Cuál es la solución?
تزويد سويسرا بأسطول طيران أمريكي خاص بهذا الخط (إذا كنت تقصدين جنوب الكرة الارضية) والعرب سوف يساعدون أيضا بالنفط والوقود لربما تقربون المسافة مع توفر الاتصالات عبر الانترنت، ويجب أن يكون هذا المشروع بدون تذاكر أو تأشيرات أو رسومات يدفعها المواطن وبعدها سوف نقول لكم ماهو الحل !!
Absténganse de la doble procreación, ya sea en nombre de Dios, o para reproducirse para satisfacer a los productores.
امتنعُوا عن الانجاب المضاعف سواء كان ذلك باسم الله، أم للتكاثر إرضاء للمنتجين.
Bienvenido.. Creo que hay una persona viva del antiguo régimen de Irak, el régimen de Saddam Hussein... cómo los iraquíes pudieron resistir el bloqueo económico que les impuso la comunidad internacional bajo el mando de Estados Unidos y sus aliados... Tanto es así que la Organización Mundial de la Nutrición tomó de la experiencia de Irak y la aplicó y tuvo éxito en la realidad del país hambruno de Etiopía en ese momento.
اهلا بكم .. أظن انه يُوجد من هو حيّ من النظام السابق للعراق أي نظام صدام حسين ...كيف استطاع العراقيون مقاومة الحصار الاقتصادي المفروض عليهم من المجتمع الدولي تحت إمرة أمريكا و حلفائها... لدرجة أن المنظمة العالمية للتغذية اخذت من تجربة العراق وتطبيقها ونجحت في واقع دولة اثيوبيا التي كانت تعاني المجاعة في ذلك الوقت..
¿Qué quieres decir?
Wie meinen Sie das?
En primer lugar, realizar un censo preciso en la zona a la que se asistirá y luego activar el papel de la antropología para facilitar el proceso de integración y luego enseñar y empoderar a la población en áreas que sufren escasez de alimentos a la agricultura, criar molinos y proporcionarles herramientas agrícolas que no necesitan mucho mantenimiento y eso les viene muy eficazmente.
اولا إجراء إحصاء دقيق في المنطقة المراد مساعدتها و من ثم تفعيل دور الأنتروبولوجي لتسهيل عملية الإندماج و من ثم تعليم و تمكين السكان في المناطق التي تعاني من نقص الغذاء على الزراعة و تربية الدواحن و إمدادهم بالأدوات الزراعية التي لا تحتاج الكثير من الصيانة و التي تأتي بفعالية كبيرة عليهم.
Seguramente chocará a algunos, pero la única solución inteligente sería reducir la natalidad. La tierra tiene una capacidad limitada. Es un poco como meter a 15 personas en un piso con una nevera en la que caben 5 personas. Es obvio que en algún momento esto causará un problema. Por desgracia, vivimos en una sociedad que esconde la cara y toma el camino equivocado en lugar de afrontar los problemas. Está claro que tenemos que abordar los problemas reales.
Je vais certainement choquer certaines personnes, mais la seule solution intelligente serai de diminuer les naissances. La terre a des capacités limitées. C’est un peu comme mettre 15 personnes dans un appartement avec un frigo d’une capacité pour 5 personnes. C’est évident qu’à un moment ça va poser un problème. On est malheureusement dans une société qui se voile la face et emprunte des chemins détournés au-lieu de faire face aux problèmes. En clair il faut s’attaquer aux vrais problèmes.
Eso suena comprensible y lógico. Sólo tengo una objeción: ¿una restricción de la natalidad no conduce más tarde a un envejecimiento de la población y a los correspondientes problemas demográficos tal como los conocemos ya en Europa? (Financiación de las pensiones, costes de asistencia en relación con la población activa, etc.)
Das klingt nachvollziehbar und logisch. Ich habe nur einen Einwand: Führt eine Beschränkung der Geburtenraten nicht später zu einer Überalterung der Bevölkerung und entsprechenden demografischen Problemen, wie wir sie in Europa bereits kennen? (Renten-Finanzierung, Pflegekosten im Verhältnis zur arbeitenden Bevölkerung usw.)
Es importante trabajar en el marco medioambiental del campo para que sea resistente a la degradación y que la agricultura bioecológica no haga más que mejorar este marco con el tiempo.
Ver https://eauterreverdure.org/
Il est important de travailler sur le cadre environnemental des campagnes afin qu'il soit résistant à toute dégradation et que l'agriculture bioécologique ne fasse qu'améliorer ce cadre avec le temps.
Confère https://eauterreverdure.org/
Las respuestas las ofrece el biólogo Colin Tudge en su libro "The Great Re-Think: A 21st Cetury Renaissance", que también es una gran réplica de "The Great Re-Set", del fundador del FEM, Klaus Schwab.
Die Antworten bietet der Biologe Colin tudge in seinem Buch "The Great Re-Think: A 21st Cetury Renaissance", das gleichzeitig eine grossartige Replik auf "The Great Re-Set" vom Gründer des WEF, Klaus Schwab ist.
Suena interesante, gracias por el consejo... ¿Puede describir brevemente el contenido del libro?
Das klingt interessant, danke für den Hinweis? Können Sie den Inhalt des Buches kurz umreissen?
SWISSAID cree que es especialmente importante que se escuche a las mujeres agricultoras. Hoy hemos publicado un estudio que les da voz. Puede encontrar el estudio junto con la versión abreviada y otros materiales aquí: https://www.swissaid.ch/de/beitraege/hoert-uns-endlich-zu/
Wichtig erscheint uns SWISSAID vor allem, dass den Bäuerinnen zugehört wird. Wir haben heute dazu eine Studie veröffentlicht, die ihnen die Stimme gibt. Sie finden die Studie zusammen mit der Kurzfassung und weiteren Materialien hier: https://www.swissaid.ch/de/beitraege/hoert-uns-endlich-zu/
Un primer paso serio sería pensar en cómo organizar la producción de alimentos de una manera distinta al modo de producción capitalista, que es esencialmente el poder total de los grandes grupos y sus accionistas (el capital) que utilizan su poder político sobre el Estado y sobre la ideología de los medios de comunicación y de la escuela, así como su tamaño e influencia opaca sobre el mercado (que destruye a los más pequeños), para llevar a cabo el único objetivo concreto de este grupo de interés: el crecimiento del capital invertido (en otras palabras, los beneficios, la rentabilidad a toda costa). Mientras dejemos que controlen la producción, sólo habrá un crecimiento de la producción sin tener en cuenta los suelos y los bosques, y sin tener en cuenta la calidad y el tipo de alimentos producidos (exceso de carne de vacuno, alimentos químicos de mala calidad, etc.) Este es el principal problema para la alimentación y para todo lo demás
Un premier pas sérieux serait de penser comment organiser la production de nourriture selon une autre manière que le mode de production capitaliste, qui est essentiellement le plein pouvoir de grands groupes et de leurs actionnaires (le capital) qui utilisent leur pouvoir politique sur l'état et sur l'idéologie médiatique et scolaire, ainsi que leur taille et influence opaque sur le marché (qui détruit les plus petits), pour exécuter le seul objectif concret de ce groupe d'intérêt: la croissance du capital investi (autrement dit les profits, la rentabilité à tout prix). Tant que nous leur laissons la main sur la production, il n'y aura que croissance de la production au mépris des sols et des forêts, et au mépris de la qualité et du type d'aliment produit (boeuf à outrance, nourriture chimique de piètre qualité, etc.) Ceci est la question principale pour la nourriture et pour tout le reste
De acuerdo. El poder de forjar el futuro está en manos de las numerosas pequeñas empresarias que cultivan los campos de forma agroecológica. El estudio actual sobre esto: https://swissaid.kinsta.cloud/wp-content/uploads/2021/09/2021-09-SWISSAID-Bericht_final.pdf
Einverstanden. Die Gestaltungsmacht gehört in die Hände der zahlreichen Kleinunternehmerinnen, die agroökologisch den Acker bewirtschaften. Die aktuelle Studie dazu: https://swissaid.kinsta.cloud/wp-content/uploads/2021/09/2021-09-SWISSAID-Bericht_final.pdf
Imponer restricciones a la natalidad y, por tanto, utilizar a los niños como variable de ajuste económico no sirve de nada: durante décadas, los países ricos han tenido una demografía en declive y ahora están midiendo los problemas resultantes. Además, una medida olvidada en la política del hijo único: vivir solo entre dos padres es frustrante, aburrido y a menudo doloroso. Otra observación: hasta ahora, sólo los hombres han propuesto esta solución. ¿Qué opinan las mujeres, que ya son responsables de la anticoncepción por sí mismas?
La palanca en la que más bien deberíamos trabajar: la distribución justa de los alimentos en el planeta. Si tenemos en cuenta el desperdicio de alimentos que hay que erradicar y un consumo puramente vegetariano, podríamos salir adelante. Todos participaríamos y no discriminaríamos a las mujeres y a los niños.
Imposer la limitation des naissances et donc se servir de l'enfant comme variable d'ajustement économique ne sert à rien : les pays riches, depuis des décennies, ont une démographie en baisse et mesurent aujourd'hui les problèmes qui en découlent. De plus une mesure oubliée dans la politique de l'enfant unique : vivre seul-e entre ses 2 parents est frustrant, ennuyeux et souvent douloureux. Autre remarque : jusqu'à présent, seuls des hommes proposent cette solution. Et les femmes qu'en pensent-elles, elles qui assument déjà seules la contraception ?
Le levier sur lequel nous devons plutôt travailler : la répartition équitable des denrées sur la planète. En tenant compte du gaspillage alimentaire à éradiquer et une consommation uniquement végétarienne, nous pourrions nous en sortir. Nous serions tous impliqués et ne discriminerions ni les femmes ni les enfants.
Soy hijo único y tu opinión de que es una familia algo mala es ridícula. Yo vivo con mis padres, soy un niño feliz, tuve una infancia divertida y emocionante y creo que el control de la natalidad es el punto principal para resolver la pobreza. Podemos cultivar suficientes alimentos en nuestro planeta para una población cada vez mayor, no olvidemos que la mayor parte del planeta es océano y otra gran parte de la tierra son puros desiertos.
I am the only child and you opinion that this is somewhat bad family is ridiculous. I live my parents I am.a happy child I had fun and exciting childhood and I belive birth control is the main point to solve the poverty. We can grow enough food on our planet for ever growing population, don't forget most part of the planet is ocean and other big part of land is pure deserts.
Puede encontrar todos nuestros debates aquí y participar en las discusiones.
Si quiere iniciar una conversación sobre un tema planteado en este artículo o quiere informar de errores factuales, envíenos un correo electrónico a spanish@swissinfo.ch.