¿Cuál es la reputación de Suiza en su país de residencia?
Suiza goza de buena reputación y es popular en todo el mundo, al menos eso creen muchos suizos. Pero, ¿por qué? ¿Es cierto?
¿Qué piensan en su país de residencia? ¿Cuál es la reputación de Suiza? ¿De qué aspectos positivos y negativos se habla?
¿Qué piensa usted -personalmente- de Suiza?
Participe en el debate. Es posible que algunas de sus contribuciones se utilicen en futuros artículos.
Suiza, un país pequeño en tamaño pero gigante en riqueza cultural, natural e histórica. Situada en el corazón de Europa, Suiza es famosa por sus impresionantes paisajes alpinos, sus relojes de precisión y su chocolate de fama mundial. Pero más allá de sus montañas y lagos, Suiza es un crisol de culturas, con cuatro idiomas oficiales y una historia de neutralidad que ha convertido a este país en un símbolo de paz y cooperación internacional.
En general, la reputación de Suiza es positiva y no sólo en la sociedad, sino también para mí personalmente. Pero la interacción entre Suiza y Ucrania debería ser "directa", prescindiendo de funcionarios y personas, porque los funcionarios y la gente corriente son dos grandes diferencias, como dicen en Odessa. Pasando por alto a los funcionarios y a la gente, porque los funcionarios y la gente corriente son dos grandes diferencias, como dicen en Odessa. La experiencia suiza, la construcción de una sociedad democrática, la energía verde, las startups y mucho más, es algo que puede y debe aprenderse, adoptarse y aplicarse en Ucrania. Pero los funcionarios de todos los niveles y rangos en Ucrania tienen una tarea y un objetivo completamente diferentes: beneficiarse sólo para sí mismos y en todo. Por lo tanto, hay una propuesta de interacción directa -transferencia de experiencia e implementación- construcción de una sociedad democrática, energía verde, startups (esto es lo que he estado intentando hacer durante cincuenta años). Con respeto a usted,Yuriy Vasiliev,Ladyzhyn,región de Vinnitsa,Ucrania.tel.+38097 5102196
В общем репутация Швейцарии положительна и не только в обществе,но и для меня лично. Только вот взаимодействие Швейцарии и Украины должно быть "на прямую" ,минуя чиновников с людьми, ибо чиновники и простые люди это две большие разницы-как говорят в Одессе. Опыт Швейцарии ,построение демократического общества,зелёная энергетика,стартапы и многое другое, это то чему можно и нужно поучиться,перенять и внедрить у нас в Украине. Но у чиновников всех уровней и рангов в Украине совершенно другая задача и цель-получить исключительно выгоду только для себя и во всём.Поэтому есть предложение взаимодействия на прямую-передача опыта и внедрения -построения демократического общества, зелёной энергетике,стартапах(это то чем я пытался заниматься на протяжении пятидесяти лет). С уважением к Вам,Юрий Васильев,г.Ладыжин,Винницкая область,Украина.т.+38097 5102196
Bancos, relojes y países neutrales permanentes. Tiene una fuerte imagen de país maravilloso. Sin embargo, quizá por su lejanía de Japón, hay pocos contactos con los suizos y no hay muchas oportunidades de tener una evaluación concreta del país.
Personalmente, me parece interesante el sistema de referéndum. Si existiera un sistema así en nuestro país, creo que haría más accesible la política.
銀行、時計、永世中立国。素敵な国というイメージが強い。しかし、日本から遠いためか、スイス人との接点がほとんどなく、具体的な評価を持つ機会はあまり多くない。
個人的には、国民投票のシステムが興味深いと感じます。このようなシステムが我が国にも存在すれば、もっと政治が身近になると思います。
Soy peruano y para mi Suiza es la mejor organización o sistema político del mundo. Lo es porque la participación de los ciudadanos en los diferentes asuntos de la sociedad es democrática y abierta vía los referéndum y las iniciativas populares. Tan importante es para mí que acabo de elaborar un ensayo publicado el 12 de julio de 2024 donde presento un nuevo Estado Democrático Descentralizado para Perú. En él propongo que el presidente y vicepresidentes de Perú no sea por elección universal de los ciudadanos en Perú, que hayan dos consejos: nacional y de departamentos, que haya referéndum solo a nivel de departamentos (ya que así es posible para una economía de menor desarrollo) y que exista una Asamblea o Congreso Económico que es una reunión de productores nacionales y extranjeros (obreros, campesinos y empresarios) que se reúnen en la sociedad civil y sus acuerdos son llevados al Consejo de Departamentos donde son analizados y aprobados para después coordinarlos con el Consejo Nacional y legalizarlos. Todo esto lo he escrito y publicado en un ensayo de 64 páginas. El Congreso Económico es inspiración de Víctor Raúl Haya de la Torre (QEPD), fundador de la APRA (Alianza Popular Revolucionaria Americana), organización democrática que el 7 de junio cumplió 100 años. VRHT es el político más grande de América Latina de los siglos XX y XXI.
Creo que la reputación del Estado Suizo (Confederación Helvética) me ayudará para resolver los problemas de corrupción en Perú. Aquí desde hace 40 años los presidentes y las más altas autoridades de los gobiernos subnacionales están presos, enjuiciados, perseguidos, mal vistos, etc. Todos los que han ganado las elecciones desde hace 4 décadas lo han hecho como "el mal menor".
Por eso me interesa y admiro a Suiza.
Personalmente, percibo Suiza como un gigantesco centro de blanqueo de dinero (el 1MDB de Malasia), sutilmente racista (el tipo de racismo que puedes sentir innatamente pero no físicamente), pretenciosa (¿neutralidad para quién?), criminalmente cara (puedes encontrar mejores cosas y de mejor calidad en Holanda). En última instancia, tanto ella como Austria acabarían siendo anexionadas por Alemania (no un alemán).
Personally, I perceive Switzerland as one giant money-laundering center (Malaysia's 1MDB), subtly racist (the type of racism that you can feel innately but not physically), pretentious (neutrality for who?), criminally expensive (can find better stuff and quality in the Netherlands). Ultimately it and Austria would be eventually annexed by Germany (not a German).
¡Menuda farsa! No invitar a Rusia a una conferencia tan importante... como celebrar una boda sin el novio. Qué vergüenza, Suiza.
What a sham! Not inviting Russia to such an important conference...like holding a wedding without the groom. Shame on you, Switzerland.
En mi país no se conoce Suiza. "Suiza no existe".
Die Schweiz ist in meinem Land nicht bekann. "Suiza no existe".
¿En qué país se encuentra? ¿Y puede decirnos por qué?
In welchem Land ist das? Und können Sie uns sagen, weshalb?
Aquí, en Kenia, todo el mundo ve Suiza como un paraíso.
Hier in Kenia sehen alle die Schweiz als Paradies.
Incorrecto. Soy nativo de allí actualmente en Europa y no valoramos mucho Schweiz. Eso sería Reino Unido y EE.UU. ya que tenemos una historia con el primero y el segundo es un paraíso capitalista.
Incorrect. I am a native of there currently in Europe and we don't highly rate Schweiz. That would be UK and US since we have a history with the former and the latter is a capitalist paradise.
En Australia, la gente apenas reconoce Suiza. La mayoría de los australianos reconocen Suiza como "¡Ah, sí, chicas rubias e IKEA!". Incluso cuando di la vuelta al mundo 1085 veces, en muchos países el pasaporte suizo se consideraba desconocido y se miraba con recelo.
In Adustralien kennt man die Schweiz kaum. Meistens erkennen die Aussies dei Schweiz als " Ah ja, blonde Girls und IKEA!". Auch als ich in 1085 Mal um die Welt reiste, in vielen Laendern wurde der schweizer Pass als unbekannt und mit Misstrauen angeschaut.
Sí, ¡la confusión con Suecia es un clásico! Para la gente de Australia, recomiendo por tanto este artículo en inglés: https://www.swissinfo.ch/eng/society/sweden-has-had-enough-of-being-confused-with-switzerland/48920996
Mientras tanto, el pasaporte suizo es probablemente más conocido - ya ha pasado bastante tiempo :)
Ja, die Verwechslung mit Schweden ist ein Klassiker! Für die Menschen in Australien würde ich deshalb diesen Beitrag auf Englisch empfehlen: https://www.swissinfo.ch/eng/society/sweden-has-had-enough-of-being-confused-with-switzerland/48920996
Mittlerweile ist der Schweizer Pass wohl bekannter - es ist ja genug Zeit vergangen :)
Todo el mundo en Australia sabe que Ikea es sueca y también sabía hasta el año pasado que Volvo era sueca (ahora es propiedad de una empresa china y no es fiable como antes). Todo el mundo conoce los relojes suizos (compré un Omega en Suiza en 1969 y hace poco lo vendí por casi 9.000 dólares, un gran beneficio).
Nunca he oído a nadie mencionar a las chicas rubias de Suiza. Hemos tenido mochileros de muchos países, incluidos Suiza y Suecia. Como ingeniero, aprecio la maquinaria suiza como la de Brown-Boverie y los fabricantes de medicamentos como Roche Pharma.
Every one in Australia knows Ikea is Swedish and also knew until the last year that Volvo was Swedish (now owned by a Chinese company and is not reliable as before). Everyone knows about Swiss watches (I bought an Omega in Switzerland in 1969 and recently sold it for nearly $9000 a large profit)
I have never heard anyone mention blonde girls from Switzerland. We have had backpackers from many countries including Switzerland and Sweden. As an engineer I appreciate the Swiss machinery as from Brown-Boverie and the drug makers such as Roche Pharma.
He vivido en muchos países y en todos es igual, ¡casi nadie sabe nada negativo de la CH!
Pero yo sí estos días... ¿Cómo se ha podido llegar a esto, a que los alquileres y los costes se hayan disparado de forma tan brutal, a que el poder adquisitivo de la población en general se hunda cada vez más, a que los miedos existenciales ahoguen el aire y la alegría de vivir de muchos, a que los inquilinos se vean esclavizados con depósitos absurdos?
Hay demasiadas cosas que no funcionan en el cuento de hadas que es Suiza, y sospecho que todos sabemos dónde está la mosca, ¿no?
Ich lebte schon in vielen Ländern - überall das gleiche, negatives kennt kaum jemand über die CH!
Ich aber schon eher heutzutage ... Wie konnte es soweit kommen dass Mieten und Kk dermassen brutal in die Höhe sprossen, wie die Kaufkraft der Allgemeinen Bevölkerung immer tiefer sinkt, wie Existenzängste vielen die Luft und und Lebensfreude abschürt, wie Mieter mit absurden Kautionen versklavt werden?
Es stimmt zu vieles nicht mehr mit dem Märchen Switzerland - und ich vermute wir alle wissen wo die Made im Speck liegt, nicht wahr?
Sí, es lo que tienen los cuentos de hadas, que no son reales... Tampoco en Suiza todo es de color de rosa.
¿Dónde ve la mosca cojonera?
Ja, das haben die Märchen so an sich - sie sind nicht real... Auch in der Schweiz ist nicht alles rosig, das beschreiben Sie sicher richtig.
Wo liegt denn für Sie die Made im Speck?
Vivo en Estados Unidos y Suiza tiene muy buena reputación aquí. Algunas personas me preguntan: ¿Qué haces en Estados Unidos? Suiza es uno de los mejores países del mundo.
Estoy muy orgulloso de ser suizo.
Ich lebe in den USA und die Schweiz hat ein sehr guten Ruf hier. Einige Leute fragen mich: Was machst Du in den USA? Die Schweiz ist ein der best Land der Welt!
Ich bin sehr stolz dass ich Schweizerin bin.
En Estados Unidos, la visión de Suiza depende del grupo de personas al que se pregunte. La mayoría de los estadounidenses tienen una imagen estereotipada de un país muy limpio, con montañas nevadas y prados verdes, mujeres rubias con trenzas y hombres con pantalones de cuero. Si no son de ascendencia europea, puede que sólo lo conozcan vagamente. Si son judíos, pueden pensar en la colaboración de los bancos suizos con los nazis. Los más cultos y sofisticados tienen una visión más matizada. Son conscientes de que Suiza ha hecho un buen trabajo en ciertos ámbitos, como el medio ambiente, la educación y el bienestar social, pero que hay áreas que no gustan a algunas personas. Saben que Suiza y sus bancos han ayudado a muchos políticos y empresarios corruptos de todo el mundo a ocultar sus fortunas mal habidas. También son conscientes de que algunas empresas internacionales suizas han comercializado productos de mala calidad y se han aprovechado de situaciones injustas en otros países. Y a muchos suizos se les puede acusar de tener un pensamiento muy rígido. Tuve un reparador suizo que arreglaba cosas en mi casa de Los Ángeles que me dijo que había tenido que irse de Suiza porque sus vecinos expresaban su desaprobación si no apilaba la leña de la forma correcta.
In the USA the view of Switzerland depends on which group of people you are asking. Most Americans think of it in stereotypes of very clean with snowcapped mountains and green meadows, blond women with braided hair and men in lederhosen. If they are not of European descent they may be only vaguely aware of it. If they are Jewish, they may think of the collaboration of Swiss banks with the Nazis. The more educated and sophisticated have a more nuanced view. They are aware that Switzerland has done a very good job with certain things like the environment, education and social welfare but that there are areas that some people don't like. They are aware that Switzerland and its banks have aided lots of corrupt politicians and businessmen around the world hide their ill-gotten fortunes. They are also aware that some Swiss international companies have pushed shoddy products and exploited unfair situations in other countries. And a lot of Swiss can be accused of very rigid thinking. I had a Swiss repairman who would fix things at my house in Los Angeles who told me he had to leave Switzerland because his neighbors would express disapproval if he didn't stack his firewood the correct way.
¡Hola!
Te saluda Mario Trejo Domínguez:
México y Suiza tienen potencial para llevar a cabo proyectos de investigación conjunta en sectores como: medio ambiente y cambio climático; agricultura y desarrollo rural; educación; y ciencia y tecnología (biotecnología, nanotecnología y tecnologías de la información); entre otros.
Considero que la reputación de Suiza en México es la mejor.
¡Enhorabuena!
Ideas apasionantes Suiza también concede gran importancia a la ciencia. ¿Conoce ya algún proyecto suizo-mexicano que considere exitoso?
Spannende Ideen! Die Schweiz misst ja der Wissenschaft auch einen hohen Stellenwert zu. Kennen Sie bereits schweizerisch-mexikanische Projekte, die in Ihren Augen erfolgreich sind?
Soy suiza y vivo en Kenia con mi marido keniano desde hace 19 años. Mi marido trabajó 3 años en Suiza, pero no pudo quedarse por motivos de salud (invierno). No quería volver a Kenia, para él Suiza es un paraíso. Y se lo dice a todo el mundo.
Ich bin Schweizerin und lebe mit meinem kenianischen Mann seit 19 Jahren in Kenia. Mein Mann hat 3 Jahre in der Schweiz gearbeitet, konnte aber aus gesundheitlichen Gründen nicht bleiben (Winter). Er wollte gar nicht zurück nach Kenia für ihn ist die Schweiz ein Paradies. Und das erzählt er allen.
Gracias, ¡muy interesante! ¿Cómo diría que describe Suiza la gente de Kenia?
Danke, sehr interessant! Was würden Sie sagen, wie beschreiben die Menschen in Kenia die Schweiz?
¿Está la economía suiza vinculada a los sistemas bancarios? ¿Permite Suiza la circulación de divisas procedentes de paraísos fiscales? ¿Qué beneficios obtiene el Gobierno suizo de estos movimientos financieros, o los obtiene a través de la fiscalidad del ciudadano?
A economia Suíça ela estará atrelada aos sistemas bancários? A Suíças permite a circulação de moedas vindas de paraísos fiscais? Quais benefícios o governo suíço tem em relação a esses movimentos financeiros ou ele chega pela tributação do cidadão?
UTOPÍA, un lugar que no existe y del que cuando hablo de ello con la gente, piensan que estoy mintiendo: -D
UTOPIA, a place that does not exist and that when I speak about it with people, they think that I am lying :-D
El país neutral y pacífico
que busca hacer las paces
البلد المحايد المسالم
الذي يسعى لصنع السلام
Como vecino directo de Suiza (mi lugar de residencia está en el Rin, justo en la frontera con Suiza), sigo las actividades en Suiza con gran interés. Me parece especialmente interesante la forma en que los ciudadanos participan directamente en la toma de decisiones políticas. Me gustaría que mi país de origen también estuviera lo más cerca posible de la gente: ¡Suiza, un verdadero modelo a seguir! Por supuesto, tampoco todo es oro en Suiza, pero allí se hacen muchas cosas mejor. ¡Enhorabuena por ello y seguid con el buen trabajo! También me encantan las dos estaciones de radio «Swiss Classic» y «Swiss Jazz» y estoy muy agradecido de que también podamos escucharlas aquí.
Saludos desde Austria
Als direkte Nachbarin zur Schweiz (mein Wohnort liegt am Rhein direkt an der Schweizer Grenze) verfolge ich die Aktivitäten in der Schweiz mit großem Interesse. Besonders spannend finde ich die Art, wie die Bürger direkt eingebunden werden in die politische Entscheidungsfindung. Ich würde mir wünschen, mein Heimatland wäre auch so nahe dran am Volk - die Schweiz, ein echtes Vorbild! Klar ist auch in der Schweiz nicht alles Gold, aber vieles machen sie dort einfach besser. Dazu herzlichen Glückwunsch und weiter so! Im Übrigen finde ich auch die zwei Radiosender "Swiss Classic" und"Swiss Jazz" super und bin sehr dankbar, dass wir sie hier auch hören können.
Liebe Grüße aus Österreich
Gracias por tu comentario. ¿Qué opinas? ¿Hay instrumentos políticos (directamente) democráticos o de otro tipo en Austria que también serían adecuados para Suiza?
Danke für Ihren Kommentar. Was denken Sie: Gibt es in Österreich (direkt)demokratische oder sonstige politische Instrumente, die auch für die Schweiz in Frage kommen würden?
Buenos días De hecho, Suiza es muy respetada en el mundo por varias razones. Son pacíficos y respetuosos (las principales leyes se someten a referéndum, lo que garantiza la cohesión de los ciudadanos de Vitres Pays). Son ciudadanos muy competentes en su mayoría. Y respetuosos con el medio ambiente. ¡Uno de los países famosos por estar entre los más felices! Saludos y respeto
Bonjour. En effet , la suisse est très respectée dans le monde pour diverses raisons. Ils sont Pacifiques Respectueux - les grandes lois sont soumis à un référendum, ce qui donnent la cohésion des citoyens de vitres Pays - Ce sont des citoyens très compétant pour la plupart. Et respectueux de l’environnement. Un des Pays réputé pour être parmis les plus heureux ! Cordialement et respect
Gracias por su comentario, Sra. Bedrossian. ¿Hay también referendos o instrumentos políticos similares en su país?
Danke für Ihren Kommentar, Frau Bedrossian. Gibt es in Ihrem Land auch Referenden oder ähnliche politische Instrumente?
Me llamo Marco, tengo 41 años y soy descendiente brasileño del suizo Henri Joseph Bourquard, nacido en Courrendlin en 1776, y de su esposa Marie Barbe Coeudevez, nacida en los alrededores de Porrentruy hacia 1786. También soy el quinto hijo del suizo Joseph Voirol, nacido en Les Genevez en 1804, y Margueritte Jorand, nacida en un lugar y en una fecha que aún desconozco. Todos llegaron a Brasil en 1819 para escapar de las dificultades económicas que asolaban Europa a principios del siglo XIX.
Desde que era pequeña, todas las historias que leía y oía sobre Suiza en la escuela tenían que ver esencialmente con el frío y la nieve, el chocolate, las navajas, los relojes y los bancos.
En cuanto al frío y la nieve, siempre me llamaron la atención las montañas cubiertas y las estaciones de esquí, porque vivo en un país tropical y soleado, lejos de estos paisajes.
Los chocolates suizos, famosos en todo el mundo, me daban ganas de visitar el país y probar estas delicias.
Los relojes y las navajas de bolsillo, emblemas de la industria suiza, se convirtieron en objetos de deseo en mi juventud.
En cuanto a los bancos, el destino quiso que trabajara en un gran banco brasileño, lo que despertó aún más mi curiosidad por el país del que procedían muchos de mis antepasados.
A principios de este mes tuve el placer de visitar Suiza y me enamoré de su organización, seguridad, identidad, espíritu social y colectividad.
Frente a tantas referencias positivas, me sorprendió lo contrario: la gente es cerrada y desconfiada.
Meu nome é Marco, tenho 41 anos e sou brasileiro descendente dos suíços Henri Joseph Bourquard, nascido em Courrendlin no ano de 1776 e sua esposa Marie Barbe Coeudevez, nascida no entorno de Porrentruy por volta de 1786. Também sou pentaneto dos suíços Joseph Voirol, nascido em Les Genevez no ano de 1804 em Margueritte Jorand, nascida em local e data que ainda desconheço. Todos eles vieram para o Brasil no ano de 1819 esquivando-se das dificuldades econômicas que assolava a Europa no início do século XIX.
Desde pequeno, todos os relatos que li e ouvi sobre a Suíça na escola envolviam, essencialmente, frio e neve, chocolate, canivetes, relógios e bancos.
Sobre o frio e a neve, as montanhas acobertadas e as estações de esqui sempre me chamaram a atenção por viver num país tropical, ensolarado e distante dessas paisagens.
Os chocolates suíços, famosos em todo o mundo, aguçavam a minha vontade de conhecer o país e experimentar tais delícias.
Os relógios e canivetes, garotos-propagandas da indústria suiça, tornaram-se objetos de desejo em minha juventude.
Quanto aos bancos, quis o destino que eu trabalhasse num grande banco brasileiro, despertando ainda mais minha curiosidade sobre o país onde muitos de meus ancestrais vieram.
No início desse mês tive o prazer de conhecer a Suíça e me apaixonar pela organização, segurança, identidade, espírito social e coletividade.
Diante de tantas referências positivas, um aspecto contrário me chama a atenção: as pessoas são fechadas e desconfiadas.
He trabajado para Zimex Aviation, con sede en Zúrich, en África. Tengo un respeto personal por la cultura, las tradiciones y los ciudadanos suizos.
Debido a la relación histórica que Suiza y Canadá han mantenido a lo largo de los años, ya sea en el ámbito del mantenimiento de la paz, la banca, la seguridad de los viajes internacionales, el apoyo de la ONU, etc., los canadienses con los que interactúo consideran a los suizos primos alpinos.
Venga a visitar Canadá...
I have worked for Zimex Aviation, based out of Zurich, into Africa I have a personal respect for Swiss culture, traditions and citizens.
Because of the historical relationship, that Switzerland and Canada have had through the years, whether it be peacekeeping, banking, international travel security, UN support, etc, Canadians whom I interact with, consider Swiss to be Alpine cousins.
Come visit Canada...
Gracias, es emocionante. ¿Puedo preguntarle qué aspecto tenía su trabajo?
Vielen Dank, das ist spannend. Darf ich fragen, wie Ihre Arbeit ausgesehen hat?
Únase a la conversación