¿Cómo obtuvo o perdió la nacionalidad suiza?
Hasta 1953, las suizas que se casaban con un extranjero perdían la nacionalidad. Después, hasta 1992, tenían que hacer oficial su deseo de mantener su pasaporte helvético en el caso de matrimonio con un extranjero. Las que no lo sabían perdían la nacionalidad suiza y posteriormente también sus descendientes.
¿Ha perdido usted también la nacionalidad o por el contrario se ha naturalizado? ¿Qué repercusiones ha tenido esto en su vida? Cuéntenos su historia.
Hola. Mi nombre es João Gabriel Schelck y mi línea perdió la ciudadanía suiza cuando mi bisabuelo Joseph Emmanuel Lugon emigró de Suiza a Brasil. El trato fue hecho por el rey de la época Dom João VI, que necesitaba mano de obra en el país, por lo tanto, la firma con decenas de suizos con interés en inmigrar a Brasil. Y una de las condiciones del acuerdo fue abdicar de la ciudadanía suiza y convertirse en ciudadano brasileño, en el momento, un Reino de Portugal.
Hello. My names is João Gabriel Schelck and my line lost the Swiss Citizenship when my great-grandfather Joseph Emmanuel Lugon immigrated from Switzerland to Brazil. The deal was made by the king at the time Dom João VI, who needed working labor in the country, therefore, signing with dozens of Swiss with interest on immigrating to Brazil. And one of the conditions of the deal was abdicating of the Swiss citizenship and becoming a Brazilian citizen, at the time, a Kingdom of Portugal.
Sería bueno que los descendientes de emigrantes suizos tuvieran la oportunidad de que se les reconociera la ciudadanía suiza. Se podrían revisar sus historiales para confirmar su buena ciudadanía en sus países actuales. La ciudadanía suiza no tendría por qué incluir beneficios adicionales, sólo el derecho a una identidad y un pasaporte suizos . Gracias, William Pauchard.
It would be good if descendents of Swiss emigrants could be given an opportunity to have their Swiss citizenship recognized. Their records can be reviewed to confirm their good citizenship history in their current countries. Swiss citizenship would not need to include additional benefits, only the right to a Swiss identity and passport . Thank you, William Pauchard.
La pregunta “¿Cómo perdió la nacionalidad suiza?” para contestarla es necesario corregirla. Hay que señalar que en el siglo XIX los países europeos, entre ellos, Suiza fomentaron desde los gobiernos, los medios de comunicación y empresas dedicadas a la emigración, la emigración de ciudadanos suizos. Esta emigración se realizó con el apoyo incluso de intendencias y vecinos para que aquellos que pasaban por una situación penosa o no pudieran emigrar, fue una política de emigración que se hizo con el convencimiento de que era lo correcto. Las familias que emigraron no eran menos patriotas que las que se quedaron y nadie, en su momento, pensó en que esos emigrantes no eran verdaderos suizos o que hacían algo incorrecto. En el país de destino, por ejemplo, Argentina algunas familias suizas se quedaron y otras volvieron al país de origen, se sufrió mucho el desarraigo. Las familias suizas en el extranjero enseñaron a sus hijos el idioma, por lo menos en la primera generación, y las costumbres, mantuvieron lazos y formaron instituciones suizas en el extranjero. No pensaban en el siglo XIX y principios del XX que iba a ser necesario tener un papel para ser suizos sino que se sentían suizos y conservaban sus costumbres, no pensaron que, luego, Suiza les pediría un papel para que sus hijos pudieran vivir, estudiar o trabajar en la Madre Patria. En el siglo XIX no se pensaba que el documento de la nacionalidad suiza pudiera reportarle algún beneficio a quienes mantenían contactos con sus familiares en Suiza o que la falta de ese documento iba a perjudicar a sus hijos o nietos en su búsqueda de una vida mejor. Se hicieron argentinos pero suizos argentinos, es decir, conservaban todo de Suiza y Suiza mantenía y mantiene una muy buena relación con los descendientes de suizos en el extranjero que por cierto no se denominan, por lo menos en Argentina, como “descendientes” haciendo la diferencia sino que se llaman a sí mismos y según el contexto “suizos”. Ahora, el error de la pregunta es buscar una culpa o un culpable en no tener el documento la nacionalidad suiza lo que invierte la carga de la prueba. ¿Porque tus padres o abuelos no han sido capaces de buscar el documento de la nacionalidad suiza y de confeccionarlo? Lo que implica suponer demasiado, a saber, que no lo hicieron porque no estaban interesados en que sus nietos o hijos volvieran algún día para estudiar, trabajar y vivir en la Madre Patria, Suiza. Creo que la muestra más extraordinaria de patriotismo y de amor a Suiza es que después de más de cien años en otro país, las generaciones de descendientes de suizos en el extranjero siguen manteniendo muchas de las tradiciones, los dialectos e idiomas, los bailes, la música, la ropa típica, la comida suiza, ponen nombres suizos a sus negocios, forman asociaciones suizas y quieren recibir la nacionalidad suiza. No creo que sea una cosa de buscar culpables. Después contaré mi historia de por qué no tengo la nacionalidad suiza pero como una anégdota más para compartir con el grupo, con ese único objetivo.
Escribo desde Lima. mi abuelo omitió la registración consular de mi padre y sus hermanos.
Esta omisión fue regularizada cuando mi padre bordeaba los 60 años y ya era mayor de edad.
Al momento de confirmarle la ciudadanía a mi padre, la autoridad suiza extendió la misma para mi madre, pero negó la ciudadanía para mí y para mis hermanos, por cuanto ya éramos mayores de edad.
Me gustaría saber si existe alguna forma de adecuarme a la legislación vigente
Hola
Mi abuelo Friedrich emigró a Francia hacia 1919, mi madre Yvonne y sus dos hermanos llegaron en 1920.
Yvonne trabajó desde muy joven en las fábricas Moutiers 73 y en la hilandería Stunzi en Faverges 74210.
casada con un hombre de Alta Saboya, perdió su nacionalidad sin saberlo
tres hijos, entre ellos yo nacido en 1944, la vida era muy dura pero la pareja era valiente.
Vivimos en Faverges con una población "mixta" de suizos y franceses. Para mis amigos franceses, soy el pequeño suizo, del que se ríen, incluso los suizos más discretos, el frouze, que no me tomé muy bien hasta que empecé sexto curso como interno.
Bonjour
mon grand père Friedrich a émigré en France vers 1919 ma mère Yvonne et ses deux frères et soeurs sont arrivés en 1920.
Yvonne a travaillé très jeunes dans les usines de Moutiers 73 et à la filature Stunzi à Faverges 74210
mariée à un haut savoyard elle perd , sans le savoir sa nationalité
trois enfants, dont moi né en 1944, la vie est très dure mais le couple est courageux.
Nous habitons Faverges population ''mixte'' suisse et francaise. Pour mes copains français je suis le petit suisse, dont on se moque pur les suisses plus discrets le frouze je le vis assez mal jusqu'à mon entrée en sixième comme interne
En realidad en las actas de defunciones de mis tatarabuelos figura Suizos del cantón Ticino, y algunos de sus hijos tb continuaron a tener la ciudadanía Suiza los que era nacidos en Suiza Quiere decir que no la perdieron. Tambien tuvieron hijos en Uruguay y Argentina pero no sé si a ellos le dieron ciudadanía Suiza. Mis tatarabuelos murieron en Argentina como Suizos.
Mis abuelos paternos vinieron alrededor de 1923. No hay registro de la llegada de mi abuelo, pero si de mi abuela, exactamente en ese año, en el Vapor Mafalda.
Cuando yo nací, ellos ya habían fallecido. Mi padre nació en la provincia de Mendoza, y en un pueblo realmente alejado de cualquier ciudad, en el campo. No se si intentaron anotarlo a el, o a sus hermanos, pero en el año 1931 en Argentina, vivir en un pueblo cerca de la Cordillera de los Andes hacia todo mucho mas complicado. MI padre falleció cuando yo tenia 10 años, y lamentablemente no había realizado tramite de recuperación. Cuando rondaba por los 22 años de edad, tuve una firme oportunidad de aplicar para un trabajo en una empresa Suiza, a través de un Ingeniero que conocí en un trabajo donde estaba. Intente tramitar la recuperación, pero no me dieron ni la oportunidad de contar mi historia. En la embajada, prácticamente, me cerraron la puerta en la cara. Tengo personas conocidas, que viven en Suiza, y tienen la nacionalidad, por haberse casado con hijos de Italianos, que a su vez la consiguieron por trabajar años allí. Pero yo, teniendo la mitad de mi sangre suiza, soy lo mismo que un perfecto extraño. Es bastante triste, ya que tengo un gran orgullo por mis orígenes, y raíces, y siempre trato de representar mi cultura paterna, de la mejor manera. Hoy me gustaría recuperarla, por ellos, por su honor. Y porque se que está escrito en la constitución. No puede ser que alguien, solo por tener dinero, la obtenga fácilmente, y los hijos o nietos, sean tratados como parias.
Mi nombre es Raul vivo en Villa Carlos Paz, Córdoba, Argentina.
Mis abuelos vinieron desde Suiza Zeneggen, nunca hicieron los papeles en el consulado razón por la cual mis padres perdieron la ciudadania, ellos mantienen las tradiciones suizas en las reuniones familiares, sería muy emotivo que tengan la posibilidad de acceder a la ciudadanía
Saludos.
Ante afirmaciones como las expresadas, @Elena Lacroix Jaeggy
cargadas de prejuicios y desinformación decidimos contestarle.
Los suizos expatriados y sus descendientes hemos sido embajadores de cultura, trabajo y esfuerzo, aportando tanto a sus países de origen como a los países que los acogieron.
Calificar de "explotación escandalosa" la inscripción de descendientes en los consulados, como si fuera un acto de abuso, no solo falta a la verdad, sino que también ignora el derecho legítimo a preservar una identidad cultural y nacional. La transmisión de la nacionalidad no es una simple concesión de "ventajas materiales". Es un derecho reconocido por los valores democráticos de Suiza, basado en el respeto a los lazos familiares y culturales (Principio IUS SANGUINIS). Proponer una limitación arbitraria de la nacionalidad a una sola generación revela un desconocimiento del sentido de pertenencia y continuidad histórica que define a las naciones europeas. Esta medida no solo es discriminatoria, sino que también fragmentaría la relación de miles de familias con su herencia suiza, socavando los principios de igualdad y justicia.
Los descendientes de suizos no somos una carga ni una amenaza. Muchos de nosotros hemos contribuido al fortalecimiento de los lazos económicos, culturales y políticos entre Suiza y sus países de residencia. Pretender que nuestro interés en mantener la nacionalidad es "materialista" es un juicio sesgado e indignante.
Hacemos un llamado a la empatía y la razón. En lugar de fomentar divisiones y restricciones entre suizos de sangre, invito a reflexionar sobre cómo podemos fortalecer las relaciones entre Suiza y sus comunidades expatriadas. La identidad suiza no se debilita al incluirnos a aquellos que tenemos sangre suiza, sino que se enriquece al tener gente capacitada, apta y que ponen a Suiza en primer lugar.
Descendientes suizos por la Nacionalidad de:
Chile, Argentina, Uruguay, Paraguay, Brasil.
Estimados descendientes de suizos de Chile, Argentina, Uruguay, Paraguay y Brasil
Muchas gracias por su categorización, opinión y corrección del comentario.
Liebe Schweizer Nachkommen aus Chile, Argentinien, Uruguay, Paraguay, Brasilien
Vielen Dank für Ihre Einordnung, die Stellungnahme und die Richtigstellung zum Kommentar.
Me llamo Eduardo Amstalden.
Mis antepasados se trasladaron a Brasil debido a las difíciles condiciones a las que se enfrentaban en Suiza. La ciudad en la que nací y en la que aún vivo, Indaiatuba, en el estado de São Paulo, fue una de las ciudades que recibió a muchos inmigrantes suizos, y también alberga una gran colonia suiza: Helvetia.
Por desgracia, mis antepasados no inscribieron a sus hijos en los consulados debido a las dificultades que existían en aquella época. Esto me hizo perder la nacionalidad.
Desde niña siempre he querido visitar Suiza. Este país siempre lo he considerado parte de la familia, además de por su cultura y sus costumbres. También me han interesado siempre la historia, la geografía y la cultura de Suiza, e incluso estudié francés durante 6 años, que es una de las lenguas oficiales del país.
Además, he estado 4 veces en Suiza e incluso hoy en día yo y mi familia nos interesamos por la cultura del país.
Todos los años solemos asistir a la Festa da Tradição, en la Colônia Helvetia de Indaiatuba.
Me gustaría mucho recibir la nacionalidad suiza como derecho de Ius Sanguinis.
My name is Eduardo Amstalden.
My ancestors moved to Brazil due to the difficult conditions they faced in Switzerland. The city where I was born and still live today, Indaiatuba, in the state of São Paulo was one of the cities that received many Swiss immigrants, and it is also home to a large Swiss colony - Helvetia.
Unfortunately, my ancestors did not register their children at the consulates due to difficulties that existed at the time. This caused me to lose my nationality.
Since I was a child, I have always wanted to visit Switzerland. This country has always been considered part of the family, in addition to its culture and habits. I have also always been interested in the history, geography and culture of Switzerland, and I even studied French for 6 years, which is one of the country's official languages.
In addition, I have been to Switzerland 4 times and even nowadays I and my family are interested in the nation's culture.
Every year we usually attend the Festa da Tradição, at the Colônia Helvetia in Indaiatuba.
I would very much like to receive Swiss nationality as a right of Ius Sanguinis.
He leído el artículo y algunos comentarios, aquí está mi opinión:
Soy suizo de nacimiento y de crianza, he vivido siempre en suiza, todos mis antepasados que yo sepa incluso proceden del mismo cantón. Ahora bien, en el artículo, plantean que a pesar de ser sólo algunos suizos precentes su identidad con suiza es tal que una denegación de su nacionalidad es injusta porque les priva de su conexión con su patria. Debo decir que me parece bastante extraño, ya que no siento por Suiza lo mismo que ellos. Por supuesto, hay tradiciones, el idioma, etc. que unen a los suizos, pero la noción de sentirse suizo es, después de todo, bastante absurda, francamente. Si saliera a la calle y preguntara a gente al azar lo más probable es que obtuviera tantas respuestas diferentes que destilar un sentimiento suizo sería no decir nada en absoluto.
Además, dicen que el límite de edad para reclamar la nacionalidad es arbitrario, pero en el mismo suspiro proponen que se conceda más fácilmente la ciudadanía hasta la 5ª generación. ¿Pero no es esta la verdadera arbitrariedad, decir que hasta una generación arbitraria se debe conceder la nacionalidad?
Además, creo que la ciudadanía no tiene que ver realmente con la identidad. Es un documento legal que conlleva privilegios, pero en mi opinión también responsabilidades. Si la petición sólo busca el reconocimiento, ¿no bastaría con un simple documento oficial en el que conste su herencia suiza sin la ciudadanía propiamente dicha?
Mientras tanto, es muy difícil obtener la nacionalidad para los extranjeros que han vivido durante años en Suiza, que han trabajado, participado en la sociedad y en la política y pagado los impuestos debidos. En mi opinión, esto debería facilitarse, no las vagas pretensiones de algún vástago lejano de un inmigrante suizo.
Así que si hay una votación, probablemente votaría en contra, pero estoy abierto a sus opiniones...
I've read the article and some comments, here's my take:
I'm born and raised swiss, have lived always in switzerland, all of my ancestors that I know of even come from the same canton. Now in the article, they put forward that despite only being some precentile swiss there identity with switzerland is such that a denial of their nationality is injust because it deprives them to their connection with their homeland. I must say that I find quite bizarre as I don't feel the same way about switzerland as they do. Of course, there are tradition, the language etc that bond swiss people but the notion of feeling swiss is after all quite absurd, frankly. If i were to go to the street and ask random people chances are that I'd get so many different answers that to distill a swiss sentiment would be to say nothing at all.
Also, they say that the age limit to claim the nationality is arbitrary but in the same breathe they propose that up to the 5th generation citizenship should be given more easily. But isn't this the real arbitrariness, to say up to some arbitrary generation nationality should be handed to?
Furthermore, I think that citizenship is not really about identity anyway. It's a legal document that comes with privileges but in my opinion also responsabilities. If the petition only sought recognition, wouldn't a simple, official document stating their swiss heritage without the actual citizenship suffice?
Meanwhile, it is very difficult to gain citizenship for foreigners that have lived for years in switzerland, that have worked, engaged in the society and politics and paid taxes duely. In my pov, this should be facilitated, not the rather vague claims of some far off offspring of a swiss immigrant.
So if there will be a votation, probably I'd vote against it, but I'm open to your opinions...
Yo nací en Argentina, donde mis bisabuelos suizos se radicaron a fines del 1870:
Mi bisabuelo: Niklaus Uebelhart, nacido en el cantón de Solothurn, y mi bisabuela: Katerina Baettig, nacida en el cantón de Lucerna.
Al nacer, sus hijos no los anotaron en los registros suizos, tal vez debido a falta de información al respecto, las dificiles condiciones de vida como inmigrantes o a la imposibilidad de recorrer en Argentina las grandes distancias a los centros poblados. Por esa razón, uno de sus hijos: Ludovico (mi abuelo) perdió la ciudadanía suiza, y luego, al nacer mi padre (Pedro), se repitió la situación al no disponer de la información necesaria ni de las condiciones óptimas para el traslado.
A pesar de estas circunstancias desfavorables, mi familia siempre conservó las tradiciones de sus ancestros y el orgullo de ser suizos... Mi padre (Pedro), ingeniero mecánico, tal como fuera mi abuelo Ludovico, se destacó como un talentoso profesional y trabajó durante años en el diseño y fabricación de maquinarias específicas para la elaboración de productos lácteos en NESTLE, fábrica suiza enclavada al sur de la provincia de Santa Fe...
Nuestra familia, enraizada en el carácter y valores de disciplina y trabajo suizos, corresponde a ser reconocida como suiza por los definidos lazos sanguíneos. Mi padre, ya fallecido, siempre vivió con orgullo y amor por su patria de origen: Suiza y nos inculcó el respeto por las costumbres culturales. Aunque estoy radicada en Canadá desde hace muchos años, he viajado y vivido temporadas en Suiza, y me siento en el lugar y la cultura correcta cuando estoy allí...
Apoyo de corazón la iniciativa o reclamo para que los suizos legítimos (por derecho de sangre) sean reconocidos como tales. No estoy guiada por intereses económicos o beneficios a obtener; simplemente quiero tener el reconocimiento de la nacionalidad que legítimamente me corresponde.
Un saludo afectuoso a los participantes de este grupo, a continuar el dialogo!
Ana Uebelhart
Canada
Nací en el año 1964 y mi padre Carlos Theler nunca me anoto en la Embajada Suiza.
Cuando quise hacer algún trámite ya fue tarde según las leyes.
Buenas tardes, mi nombre es Federico Good Manzanel, mi caso con respecto a la ciudadanía es que lo pude obtener siendo que mi padre es ciudadano al igual que mis abuelos, por falta de información mi padre no realizó los trámites correspondientes para que sigamos teniendo nuestros lazos a mi hermano y a mi. Comencé en el 2010 en busca de información para obtenerla, me comuniqué con el consulado en Córdoba provincia en la cual resido y viaje hasta la propia embajada, me dieron una serie de requisitos que son muy complicados en cumplir es por eso que apelamos a la buena voluntad de los parlamentarios Suizos para que la ley sancionada en 2018 cambie y todos los Suizos residentes podamos acceder a la ciudadanía.
Mi abuelo viajó junto a sus padres el 13 abril de 1937 ellos provenían del Kanton de Mels, él junto a sus hermanos y su madre viajaron a Argentina, se asentaron en Baradero, Provincia de Buenos Aires, cuando fue mayor de edad su residencia y la de varios de sus hermanos fue Córdoba. Ojalá puedan leer mi comentario, mi padre hoy con casi 74 años ya mucho no puede hacer para ayudar a sus hijos y nietos a obtener esto tan sagrado para nosotros. Es más tengo el documento de cuando mi abuelo junto a su familia salen de Suiza, lástima que no lo pueda compartir con ustedes. Muchas gracias, saludos!!
Mis tatarabuelos línea Paterna emigraron de Suiza a Argentina en la década de 1850. Provenían de los cantones de Aargau y el Valais. Desde mi visabuelo hasta mi persona no se pudo recuperar la nacionalidad suiza. Conforme el principio constitucional IUS SANGUINIS consideró que se debe aceptar acceder a la nacionalidad Suiza, a similitud de la legislación italiana vigente, por ejemplo.
Mi tatarabuelo vino como fundador de una colonia de suizos al Uruguay. En el departame de Colonia.
Al llegar se encontraron qie la empresa que les habia vendido la parceña para zu granja y la ciudad que le xiberon existia, era una eztafa. Por el contrario se encontraron con un tetreno virgen sin nafa e puesto al ataque y robo de los cuatreros que hanitaban la zona.
Esto fue en el año 1862.
Ante esta situacion, se organizaron y luteranos y catolicos unidos constryeron una cspilla, que oficiaba tambien como escuela, hospital, etv.
Aso de a pico se fistribuyeton las tietras y cada familia fue construyendo su casa.
Para todo no contaban con hetramientas suficiebtes y debian resguardarse de los staques,pero de a poco y gracias a que varios de los colonos tenian armas y buena punteria, lograron ahuyentar a los cuatreros.
En esas condiciones pasaron años formando el pueblo para cubrir las necezidaxes sin contar con una comunicacion con la capital,Montevideo, para poder inscribir a los que fueron naciendo en el procedo.
Por esa razon no vuento con la ciudadania suiza.
Porque ya mi bisabuelo no pudo ser anotado ante la embajada Suiza.
Soy descendiente de suizos, mi familia vino a la Argentina en 1836, para mejorar sus condiciones de vida ya que en aquel momento en Suiza las condiciones económicas eran muy malas, mi tatarabuelo con sus4 hijos pequeños y viudo debió buscar la supervivencia de su famila y así es como
Generó una gran familia
Argentina, cuando voy a la embajada a solicitar la posibilidad de que se me otorgue la ciudadanía me dicen que no puedo acceder, resumiendo, por ser mujer, aún hoy después de varios años que han pasado no lo puedo comprender, una vez estando en Suiza, en un pueblo llamado albinen de donde desciende mi abuela, estando en el hotel me piden mi nacionalidad y digo Argentina, a lo cual me dicen que no, Ud mi nacionalidad es Suiza porque en ese país se considera por sangre y no por nacimiento geográfico , ahora digo las mujeres tenemos los hijos y por lo tanto transmitimos la sangre pero se nos niega el
Derecho de acceder a la ciudadanía que por sangre nos corresponde, no logro comprender la forma de pensar, ambigua y un tanto discriminativa, muchas gracias por permitirme expresarme
Mi abuelo nació en 1903, San Jerónimo Sud, provincia de Santa Fé, Argentina. Hijo de padres Suizos que vinieron como inmigrantes. Al mudarse a la ciudad de Córdoba presentó documentación para la tramitación de su Nacionalidad Helvética pero el cónsul de aquel entonces no le dió curso a su pedido a pesar de su insistencia. Por ende al no obtenerlo él también lo perdimos los descendientes
Mi madre creció en Suiza y tuvo que adquirir la nacionalidad cuando cumplió 18 años. Cuando se casó con mi padre en Nueva York, decidió no aceptar la nacionalidad estadounidense porque no quería perder la suiza. En los años 70, cuando se concedió a las mujeres suizas el derecho a transmitir la nacionalidad a sus hijos, yo la obtuve.
La política siempre ha sido importante para mí, y por eso creo que la política suiza debería prestar más atención a sus descendientes extranjeros... no sólo podrían contribuir al apoyo del AVS/IV... sino que vincularlos a los principios del derecho suizo, así como a las estructuras de gobierno suizas... podría hacer del mundo un lugar más democrático... beneficiar al comercio exterior... exportar los valores suizos... sin incurrir en enormes costes financieros...
Suiza comercia mucho con China. ¿Por qué no seguir su ejemplo? Y construir socios comerciales mediante la preparación de los valores suizos con los descendientes de esta increíble, diplomática... ¿Cultura del Conflicto?
La tenacidad suiza, el ingenio suizo... surgieron de una historia dura y tumultuosa... los suizos tienen una perspicacia de la que carecen muchas otras culturas... ¿por qué no invertir más en su educación en el extranjero?
My mother grew up in Switzerland and had to purchase her citizenship when she turned 18! When she married my father in NYC, she chose not to accept US citizenship because she did not want to lose her swiss. In the 1970's when swiss women were given the right to convey cituzenship to her children..then I received it.Since the 1990's I do live inside Switzerland.
Politics have always been important for me, and so I think Swiss policy ought to pay more attention to their foreign descendants..not only could they contribute to AHV/IV support..but connecting them to the principles of swiss law as well as swiss governance structures..could make the world a more democratic place..benefit foreign trade..export swiss values..without incurring huge financial costs..
Switzerland does so much trade with China!! Why not sort of follow their example?? And build trading partners by grooming swiss values with descendants of this incredible, diplomatic...Conflict-Culture??
Swiss tenacity, swiss ingenuity,..arose out of a rough and tumultuous history..swiss have insight that many other cultures lack..why not invest more in overseas education of these??
Somos suizos de sangre, su país tiene problemas y, de repente, ¿se sienten suizos? Menudo chiste. Vivir 50 años y acordarte de tus raíces sólo cuando llegan los problemas es un poco rico.
On est suisse par le sang, leur pays va mal et tout à coup ils se sentent suisses ? Quelle blague. Vivre 50 ans et ne se souvenir de ses racines qu’une fois les problèmes arrivés c’est un peu fort.
Asperger:
Tu dices que, después de 50 años, repentinamente, nos sentimos suizos porque ahora los países donde residimos tienen problemas y que eso es un poco rico.
Yo tengo la ciudadanía suiza por ªIus Sanguinis" que es lo que me corresponde según la misma legislación de Suiza.
Tu mencionas "Después de 50 años etc." Para desasnarte te informo que mi lucha contra las absurdas restricciones que había para acceder a la nacionalidad, duró bastante más de 50 años y finalmente, ya que siempre tuve razón, mi condición de ciudadano suizo fue reconocida.
¿Porque hablas tan livianamente de cosas que no conoces?
¡Y además lo haces desde una actitud de alguien que pareciera saber las verdaderas circunstancias!
Eduardo Puibusqué
Únase a la conversación