La UDC de Zug quiere prohibir la doble nacionalidad. ¿Qué opina de la propuesta?
La lectora Valerie Schicker hizo esta pregunta en nuestra comunidad de suizos y suizas en el extranjero.
Del articulo «El objetivo no es que los suizos del extranjero entreguen su pasaporte»
La ciudadanía como vida se adquiere una sola vez. Quienes inmigran o emigran y quieren participar activamente en la vida pública aparcan su ciudadanía de origen y la recuperan eventualmente (renunciando a la adquirida) si regresan definitivamente a su origen.
Emilio
La cittadinanza come la vita acquisita una sola volta. Chi immigra o emigra e vuole partecipare attivamente alla vita pubblica, parcheggia la cittadinanza di origine per poi eventualmente riaverla (cedendo quella acquisita) se ritorna definitivamente all'origine.
Emilio
Creo que una persona debería elegir una nacionalidad y poner la otra(s) en espera. Es un poco fácil de jugar. Así que estoy más a favor.
J'estime qu'une personne doit choisir une nationalité et mettre la ou les autres en stand-by. C'est un peu facile de jouer sur plusieurs tableaux. Donc je suis plutôt pour.
Absolutamente bien nadie necesita 2 ciudadanías.
Absolut in Ordnung kein Mensch braucht 2 Staatsbürgerschaften.
Incongruencia total.
Estoy totalmente en desacuerdo.
Incoerência total.
Discordo totalmente.
No he leído el artículo para ver los argumentos a favor.
Ya me había formado mi opinión general sobre el tema.
Estoy a favor de que todo el mundo pueda conservar todas sus nacionalidades, la nacionalidad es seguramente una de las cosas que más definen a una persona, una de las características en las que se basa su identidad. Pedir a alguien que renuncie a una nacionalidad por cualquier motivo político me parece inadecuado.
Je n'ai pas lu l'article pour voir les arguments pour.
Je m'etais deja fait mon opinion générale sur le sujet.
je suis pour que chacun puisse garder toutes ses nationalités, La nationalité est surement une des choses qui définit le plus une personne, une des caracteristique sur laquelle se fonde l'identité propre. Demander a quelqu'un de renoncer a une nationalité pour quelque raison politique que se soit me semble inapproprié .
Tengo doble nacionalidad, al igual que varios miembros de mi familia, y nunca, jamás, querría tener que decidir si mantener la italiana o la suiza. Me parece injusto, sobre todo porque el mundo se ha "convertido en un país" y las nacionalidades se han mezclado con niños que tienen padres de diferentes nacionalidades. ¿Por qué se debería obligar a nadie a decidir? Espero que esta ley no se apruebe nunca en toda Suiza.
Ho doppia cittadinanza come vari membri della mia famiglia e mai e poi mai vorrei dover decidere se tenere quello italiano o quello svizzero. Mi sembra ingiusto soprattutto perché il mondo è ‘diventato paese’ e le nazionalità si sono mescolate con figli che hanno genitori di nazionalità diversa. Perché mai qualcuno dovrebbe essere obbliato a decidersi?! Mi auguro che questa legge non passi mai per tutta la Svizzera.
Soy suizo y he vivido en Italia durante 30 años y en Austria durante 10. La doble nacionalidad es útil, si no indispensable, para las personas que viven en el extranjero. No veo por qué tenemos que renunciar a ello. Es una opción demagógica privar a los ciudadanos suizos que apoyan a su país en el extranjero, lo recordaré en el momento de las elecciones federales.
Sono Svizzero ed ho abitato 30 anni in Italia e 10 in Austria la doppia cittadinanza è utile se non indispensabile per chi vive all'estero. Non vedo perchè bisogna rinunciarvi. E' una scelta demagocica privare i cittadini Svizzeri che aostengono il proprio paese all'estero, me ne ricorderó al momento delle elezioni federali.
Gracias por su respuesta.
Lo que quiero decir con lo de hijo ilegítimo es que si uno visita las páginas de la RSS y de Swissinfo (excelentes), y en la era de la web es fácil, hay cierta redundancia.
Pero he tomado nota de su preocupación por preguntar a los expatriados qué temas les interesan y sospecho que esto no debe ser fácil para su redacción, desde Suiza.
Donde me parece que habría que avanzar, sería en la estructura de árbol de su sitio.
Hay demasiados temas con duplicados o tripletes de más o menos el mismo tema, para los que permitís comentarios, en los que finalmente nos perdemos para encontrar nuestro comentario.
Por último, en la era de los smartphones, los periodistas podríais publicar los comentarios más rápidamente, o ser más reactivos, ya que el comentario se pierde rápidamente en la noticia.
Gracias y buena suerte
Olivier Wilhem
Merci de votre réponse.
Ce que je veux dire par enfant "illégitime" c'est que si l'on visite les sites de la SSR et de Swissinfo (excellent) et à l'heure du web c'est facile, il y a une certaine redondance.
Mais j'ai noté votre souci de demander aux expats, quels sont les sujets qui les intéressent et je me doute bien que ce ne doit pas être facile pour votre rédaction, depuis la Suisse.
Où, il me semble qu'il y aurait un progrès à faire, serait dans l'arborescence de votre site.
Il y a trop de sujets avec doublons ou triplets du plus ou moins même sujet, pour lesquels vous autorisez des commentaires, dans lesquels finalement on se perd pour retrouver notre commentaire.
Enfin, à l'heure des smartphones, vous journalistes pourraient publier plus rapidement les commentaires, soit être plus réactifs, le commentaire se perdant rapidement dans l'actualité.
Merci et bonne continuation
Olivier Wilhem
Mi querido amigo,
Es cierto que es un poco confuso, y que al final las discusiones se dispersan y se pierden. Ya se sabe que demasiado de algo bueno es malo. Pensaremos en ello - lo prometo.
Y gracias por reconocernos el mérito de estar cerca de las preocupaciones de los expatriados. A este respecto, me gustaría recomendar la encuesta publicada hoy por mis colegas Jonas y Balz sobre la eterna cuestión de los sobres de votación que llegan fuera de plazo. Han investigado a fondo y sus conclusiones son sorprendentes. [url]https://www.swissinfo.ch/fre/quand-les-postes--mais-pas-seulement-elles--privent-une-partie-de-la-5e-suisse-du-droit-de-vote---notre-grande-enqu%C3%AAte/46566552[/url]
Un cordial saludo y gracias por su lealtad.
Mon cher,
Intéressante, votre remarque sur les doublons, voire plus. il est vrai que l'on s'y perd un peu, et qu'au final, les discussions s'éparpillent et s'égarent. Qui trop embrasse mal étreint, c'est bien connu. Nous allons y penser - promis.
Et merci de nous créditer ce souci d'être proches des préoccupations des expats. A ce sujet, je vous recommande l'enquête parue aujourd'hui de mes collègues Jonas et Balz sur cette éternelle questions des enveloppes de vote qui arrivent hors délais. Ils sont vraiment allés chercher loin, et leurs conclusions sont étonnantes. [url]https://www.swissinfo.ch/fre/quand-les-postes--mais-pas-seulement-elles--privent-une-partie-de-la-5e-suisse-du-droit-de-vote---notre-grande-enqu%C3%AAte/46566552[/url]
Bien à vous et merci de votre fidélité.
Hola querido lector,
Como miembro de la redacción de swissinfo.ch, me gustaría agradecerle su contribución al debate. Permítanme recordarles que somos la antigua Radio Suiza Internacional, fundada en los años 30 por la Sociedad Suiza de Radiodifusión en nombre del Consejo Federal. Usted es libre de considerar esto como una afiliación ilegítima, pero me resulta difícil seguirle en este punto.
Saludos cordiales.
Bonjour cher lecteur,
En tant que membre de la rédaction de swissinfo.ch, je vous remercie de votre contribution au débat. Permettez-moi tout de même de vous rappeler que nous sommes l'ancienne Radio Suisse Internationale, fondée dans les années 1930 par la SSR sur mandat du Conseil fédéral. Libre à vous d'y voir une filiation illégitime, mais j'ai de la peine à vous suivre sur ce point.
Bien à vous.
No es la primera vez que la UDC intenta suprimir la doble nacionalidad (2004, 2015). El apretón es irritante. Un ataque a la doble nacionalidad es y sigue siendo un ataque a la Quinta Suiza. Despreciable, discriminatorio, poco suizo, ¡típico de la UDC!
Nicht das erste mal, dass die SVP versucht die Doppelbürgerschaft abzuschaffen (2004, 2015). Die Zwänglerei ist irritierend. Ein Angriff auf die Doppelbürgerschaft ist und bleibt ein Angriff auf die Auslandschweizer. Verachtenswert, diskriminierend, unschweizerisch, typisch SVP!
No creo que a Swissinfo le quede mucho tiempo.
Hijo ilegítimo de la RSS, jugando con la Suiza del exterior, para justificarse y pidiendo comentarios sobre tres artículos/apelaciones diferentes.
Que publicará dos o tres días después y ahogará a los peces.
Buena suerte, periodistas de Swissinfo :)
Moi, je pense que Swissinfo n'en a plus pour longtemps.
Enfant illégitime de la SSR, jouant avec les suisses de l'étranger, pour se justifier et demandant des commentaires sur trois articles/appels différents.
Qu'elle va publier deux ou trois jours après et pour noyer le poisson.
Bonne chance, les journaleux de Swissinfo :)
La RFA, por ejemplo, tiene esta tontería: no hay doble nacionalidad. Sin embargo, tuvieron que reconocer la nacionalidad suiza de mi mujer cuando se casó. Cuando nos naturalizamos en Canadá después de 8 años (teníamos muchas desventajas como "inmigrantes terrestres"), a mi mujer le negaron la nacionalidad alemana, aunque había vivido allí hasta los 29 años. Para la jubilación nos instalamos en la Baja Franconia (los alemanes más amables y los mejores vinos). Ahora tiene que esperar 5 años para recuperar su nacionalidad original, mientras que a los futbolistas se les permite hacer cualquier cosa.
Pero lo más importante es que los suizos residentes en el extranjero son los mejores embajadores de Suiza en el exterior. En los 23 años que pasamos en Canadá, todo lo que recibimos fueron cumplidos sobre cómo hacíamos las cosas, que era típicamente suizo. Allí teníamos nuestra propia central hidroeléctrica, la de "René establece nuevos estándares para la producción hidroeléctrica privada". Los inmigrantes también deben vivir aquí durante 15 años para poder ser naturalizados.
El hombre de la UDC ya piensa como los americanos: de forma unilateral, sin saber o querer saber todas las consecuencias.
¡Permanezca xund! René J. Hüppi (consultor de comunicación internacional desde hace 30 años)
Diesen Unsinn hat z.B. die BRD: Keine Doppelbürgerschaft. Das Schweizer Bürgerrecht für meine Frau bei Heirat musste sie allerdings anerkennen. Als wir nach 8 Jahren uns in Kanada einbürgerten (wir hatten als "landed immigrants" viele Nachteile), wurde meiner Frau das deutsche Bürgerrecht aberkennt, obwohl sie bis zu ihrem 29. Lebensjahr dort gelebt hatte. Zur Pensionierung haben wir uns dann in Unterfranken (die nettesten Deutschen und besten Weine) niedergelassen. Sie muss nun 5 Jahre warten, um ihre ursprüngliche Nationalität wieder zu erlangen, während Fussballspielern alles erlaubt ist.
Das Wichtigste aber: Die Auslandschweizer sind doch die besten Botschafter der Schweiz im Ausland. In den 23 Jahren in Kanada bekamen wir nur überall Komplimente, wie wir Dinge in Angriff nähmen, sei halt typisch schweizerisch. Wir hatten dort unser eigenes Wasserkraftwerk, das mit "René sets new standards for private hydro production". Immigraten sollten auch 15 Jahre hier wohnen, um eingebürgert zu werden.
Der SVP Mann denkt halt auch schon so wie die Amerikaner: Einseitig, eingleisig, ohne Auswirkungen rundum zu kennen oder kenen lernen zu wollen.
Bleibt xund! René J. Hüppi (30 Jahre lang internationaler Kommunikationsberater)
Básicamente, se trata de aclarar qué es la ciudadanía. En la Edad Media, éramos súbditos, por lo que la ciudadanía era un acto de sumisión con lealtad monogámica a un Estado. Hoy somos ciudadanos, por lo que la ciudadanía es un requisito para poder vivir en un país.
Imagina que eres ingeniero, estudias medicina y te conviertes en médico. Entonces el gobierno te exigiría que entregaras tu título de ingeniero si quieres ser médico, porque ambas cosas no son posibles. Esto es para señalar la inutilidad de tal idea, supongo.
Los intentos de restringir selectivamente la doble nacionalidad fracasan estrepitosamente. Por ejemplo, el P. 25 StAG de Alemania estipula que sólo se puede ser alemán y ciudadano de un país de la UE o de Suiza. Al naturalizarse, los nacionales de terceros países deben renunciar a su anterior ciudadanía. ¡Ahí es exactamente donde esto se cae! Los ciudadanos de los países que respetan los derechos humanos son expatriados si lo solicitan, pero en su caso la doble nacionalidad sería inobjetable. Por el contrario, los "Estados canallas" no expatrian a nadie porque, de lo contrario, perderían el control sobre sus propios ciudadanos que emigran. El Estado alemán debe entonces aceptar la doble nacionalidad. Resultado: no se impiden las mismas dobles ciudadanías que serían cuestionables. Por otro lado, los compatriotas leales se convierten de repente en extranjeros.
La argumentación de la UDC Fritz es tanto más grotesca cuanto que ya es posible revocar la ciudadanía suiza de los terroristas y deportarlos. Para ello, las autoridades sólo tienen que trabajar a fondo para actuar sólo contra los malhechores y no de forma generalizada contra todos los que tienen un nombre extranjero.
Grundsätzlich geht es darum, zu klären, was eine Staatsangehörigkeit ist. Im Mittelalter waren wir Untertanen, mithin was eine Staatsangehörigkeit ein Akt der Unterwerfung mit monogamer Treue zu einem Staat. Heute sind wir Bürger, mithin ist die Staatsangehörigkeit eine Qualifikation, fähig zu sein, in einem Land zu leben.
Stelle man sich vor, man ist Ingénieur, man studiert Medizin und wird Arzt. Dann würde die Regierung verlangen, das Ingénieur-Diplom abzugeben, wenn man Arzt sein will, beides sei nicht möglich. Damit soll die Sinnlosigkeit einer solchen Idee auffallen, wohl.
Versuche, doppelte Staatsbürgerschaft selektiv zu beschränken, scheitern erbärmlich. So sieht das deutsche P. 25 StAG vor, man dürfe nur Deutscher und Bürger eines EU-Landes oder der Schweiz sein. Bei Einbürgerung müssen Drittstaatler auf Ihre frühere Staatsangehörigkeit verzichten. Genau da fällt das ins Wasser! Bürger aus Ländern, die die Menschenrechte beachten, werden auf Antrag ausgebürgert, bei denen wäre aber eine doppelte Staatsbürgerschaft unbedenklich. Dagegen bürgern "Schurkenstaaten" niemanden aus, weil sie sonst die Herrschaft auf eigene Bürger, die auswandern, verlieren würden. Der deutsche Staat muss dann die doppelte Staatsbürgerschaft hinnehmen. Ergebnis: gerade die doppelten Staatsbürgerschaften, die bedenklich wären, werden nicht verhindert. Dagegen werden treue Landsleute urplötzlich zu Ausländern.
Grotesk ist die Argumentation vom SVP-Fritz erst recht deshalb, weil es schon jetzt möglich ist, Terroristen die schweizerische Staatsangehörigkeit zu entziehen und sie abzuschieben. Dazu müssen die Behörden nur gründlich arbeiten, um nur gegen die Schurken vorzugehen, und nicht pauschal gegen alle, die einen ausländischen Namen haben.
La propuesta es completamente inmadura, un trabajo apresurado. La 5ª Suiza tiene un cierto peso numérico, y bien podría considerarse dentro de Suiza como un área de influencia global. Además, la propuesta no tiene en cuenta las normas de naturalización que se aplican en otros lugares. Si las situaciones problemáticas descritas en relación con la expulsión de delincuentes son realmente el motivo de esta propuesta, entonces hay que criar primero a los tiburones. Primero habría que poner en orden la concesión de la ciudadanía suiza o el mimo a los delincuentes extranjeros. La UDC no puede tomarse en serio lo de molestar a los suizos de la diáspora, pues de lo contrario habría que preguntarse hacia dónde se dirige Suiza.
Der Vorstoss ist völlig unausgereift, ein Schnellschus eben. Die 5. Schweiz hat ein gewisses zahlenmässiges Gewicht, und könnte innerhalb der Schweiz durchaus als Bereicheing bezüglich der weltweiten Beeziehungen betrachtet werden. Zudem nimmmt der Vorsstoss keinerlei Rücksicht auf anderswo geltende Einbürgerungsbestimmungen. Wenn die geschilderten Problemsituationen betreffend Ausweisung von Kriminellen tatsächlich der Grund für diesen Vorrstoss sein, dann sind die Haisaufganen zuerst zu machen. Die Verleihung des CH-Bürgerrechts oder die Verhätschelung von ausländischen Straffälligen müssten zuerst in Ordnung gebracht werden. Die Schweizer in der Diaspora zu piesacken kann ja nicht der Ernst der SVP sein, sonst müsste man sich fragen, wohin die Schwseiz denn steuert ???.
Es posible que a ciertos votantes de la UDC no les importe la 5ª Suiza. Sin embargo, en términos de número, es inmensa y está dispersa por todo el mundo.
Die 5. Schweiz mag gewissen SVP-Wählern ja schon egal sein. Sie ist jedoch zahlemässig unübersehbar, über die ganze Welt zerstreut
Un suizo-canadiense ya ha dejado su comentario. ¿Por qué se perdió ésta?
Da hat schon ein Schweiz-Kanadier seinen Kommentar hinterlegt. Warum ging jetzt dieser verloren?
No se equivoca al discriminar a los que sólo tienen pasaporte suizo. Con dos o más derechos de ciudadanía, puede elegir simplemente el país en el que tenga las mejores oportunidades de ingresos. Y si uno se queda sin trabajo o incluso sin prestaciones sociales, se va al país con las mejores prestaciones sociales. Esto puede desestabilizar un país económica y políticamente.
Y con el pretendido pasaporte de vacunación se puede eludir esto, porque según la Convención de Derechos Humanos, todo país debe permitir la entrada de sus ciudadanos. Así, si tiene un pasaporte suizo y otro francés, por ejemplo, podrá viajar a voluntad entre estos dos países, sin necesidad de un certificado de vacunación. Si, por el contrario, sólo tiene un pasaporte suizo, está efectivamente encerrado en Suiza. Hay muchos rincones escondidos que descubrir en Suiza, pero en algún momento a algunas personas les entra el ansia de viajar.
Mit der Benachteiligung derjenigen, die nur einen Schweizer Pass haben hat man nicht unrecht. Mit zwei oder mehr Bürgerrechten kann man sich einfach das Land aussuchen wo man die besten Einkommensmöglichkeiten hat. Und wenn man mal arbeitslos oder gar Sozialhilfefall wird gehe man in das Land mit den besten Sozialleistungen. Dies kann ein Land wirtschaftlich und politisch destabilisieren.
Und mit dem beabsichtigten Impfpass kann man diesen umgehen, da gemäss der Menschenrechtskonvention jedes Land seinen Bürgern die Einreise gestatten muss. Wer also zum Beispiel einen schweizer und einen französichen Pass hat müsste nach Lust und Laune zwischen diesen beiden Länder hin und her reisen können - ohne einen Impfpass. Wer hingegen nur einen Schweizer Pass hat ist dann quasi in der Schweiz eingesperrt. Gut, in der Schweiz gibt es viele verborgene Ecken zum Entdecken, nur irgend wann haben manche Fernweh.
¿Debo reírme ahora? ¿O llorar? ¡¿Cómo se le ocurre a uno una idea tan pedorra?! ¿Qué cree la UDC que harán entonces? Nací en Suiza y pronto me convertiré en estadounidense. ¿Qué crees que votaría si tuviera que hacerlo? Hmmmmm... Nadie me obligó a adquirir una segunda ciudadanía... Bueno... ¡Así que tal exigencia podría ser fácilmente contraproducente! Supongo que todos los que proceden de países de los que han tenido que huir y que luego se han convertido en suizos son los más propensos a conservar la ciudadanía suiza. Pero la gente como nosotros, suizos durante generaciones, pero ahora también (pronto) ciudadanos de otro bello país, probablemente preferiríamos renunciar a nuestra ciudadanía suiza. No todo el mundo considera que la ciudadanía suiza sea el mayor bien del mundo.
Soll ich nun lachen? Oder weinen? Wie nur kommt man zu solch einer Furz-Idee?! Was glaubt die SVP, was man oder frau dann tun wird? Ich wurde als Schweizerin geboren und werde in Kürze Amerikanerin. Was würde ich wohl wählen, müsste ich dies tun? Hmmmmm...Niemand hat mich zum Erwerb der 2. Staatsbürgerschaft gezwungen...Tja...Also so eine Forderung könne leicht ins Auge gehen! Gehe doch davon aus, dass all diejenigen aus Staaten, aus denen sie fliehen mussten, und später Schweizer wurden, wohl am ehesten die CH-Bürgerschaft behalten würden. Aber Leute wie wir, Schweizer seit Generationen zwar, nun aber auch (bald) Bürger eines weiteren schönen Landes, würden wohl eher unsere CH-Bürgerschaft abgeben. Nicht jedermann hält die CH-Bürgerschaft für das höchste Gut auf dieser Welt.
Para ser justos, hay estados en el mundo que obligan a sus ciudadanos (con doble nacionalidad) a trabajar para ellos y contra la otra "patria". De lo contrario, los familiares se ven amenazados por la discriminación, como la exclusión o incluso la responsabilidad del clan. Un estado incluso lo ha plasmado en una ley. Y si un nacional de ese país está en el gobierno federal o en el ejército, hay que suponer que debe y va a trabajar contra Suiza. Visto así, la doble ciudadanía entre algunos Estados es un contrasentido y tiende a generar conflictos, antipatías y odios. ¿Y no debería el Estado impedir precisamente esto?
Fairer Weise, es gibt auf der Welt Staaten die ihre (Doppel-) Bürger dazu zwingen für sie und gegen die andere "Heimat" zu arbeiten. Ansonsten drohen den Angehörigen Diskriminierungen wie Ausgrenzung oder gar Sippenhaft. Ein Staat hat dies sogar in einem Gesetz niedergeschrieben. Und wenn ein Angehöriger solch eines Landes in Bundesbern oder der Armee ist, dann muss man davon aus gehen, dass dieser gegen die Schweiz arbeiten muss und wird. So gesehen sind Doppelbürgerschaften zwischen manchen Staaten ein Widerspruch in sich und generiert eher nur Konflikte, Abneigungen und Hass. Und sollte ein Staat nicht gerade dies verhindern?
Pero casi todo el mundo... Regalarlo no sirve de nada, pero conservarlo puede salvarte la vida o al menos abrirte puertas. Como viajero en más de 120 países, me han llamado la atención y me han escuchado prácticamente en todas partes, a veces incluso preferidas. ¡Saludos cordiales y manténgase saludable! René (consultor de comunicación internacional desde hace 30 años)
P.D.: Nunca en mi vida aceptaría la ciudadanía estadounidense...
Aber fast jedermann/frau ... Abgeben nützt ja nichts, behalten kann aber Dein Leben retten oder zumindest Türen öffnen! Als Reisender in über 120 Ländern wurde ich jedenfalls praktisch überall beachtet und gehört, manchmal sogar bevorzugt. Beste Grüsse und bleib xund! René (30 Jahre lang internat. Kommunikationsberater)
P.S.: Das US-Bürgerrecht würde ich nie im Leben annehmen ...
¿Sigue siendo lícito debatir esta cuestión en público hoy en día sin tener que temer la represión, como el acoso aleatorio, la pérdida del empleo o incluso de la vida?
La Suiza moderna es un país multicultural. Esto significa que las "culturas" extranjeras que, como los niños, no toleran la crítica pública y, si es necesario, reaccionan a las críticas con violencia, pertenecen a Suiza tanto como "enriquecimiento cultural" como la mafia, un turista criminal o un posador de coches. El cuasi multiculturalismo triunfa sobre la libertad de expresión.
Darf man über diese Frage heute öffentlich noch Diskutieren ohne um vor Repressionen wie zufälliges Mobbing, Arbeitsplatzverlust oder gar um Leib und Leben fürchten zu müssen?
Die moderne Schweiz ist ein Multikulti-Land. Damit gehören fremde "Kulturen" die wie Kinder keine öffentlich Kritik ertragen und gegebenenfalls mit Gewalt auf Kritik reagieren ebenso als "kulturelle Bereicherung" zur Schweiz wie die Mafia, ein Kriminaltourist oder ein Auto-Poser. Quasi Multikulti sticht die freie Meinungsäusserung aus.
Creo que la UDC debería estar prohibida. ¡Son tan estirados en sus ideas que se me erizan los pelos y casi no me quedan!
La afirmación de que quieren prevenir el terrorismo es completamente errónea. Eso no tiene nada que ver. El problema en Suiza es que los tribunales siempre juzgan a todos con guantes de seda. Que las cárceles son demasiado bonitas en Suiza y que los derechos humanos conceden a los presos más derechos de los que goza el ciudadano normal. La cárcel no tiene que ser una salida agradable, tiene que doler y apestar, para que te lo pienses dos y tres veces antes de cometer un delito.
Ich denke man sollte die SVP verbieten. Die sind so verklemmt in Gedankengut das mir die Haare hochstehen und ich habe kaum noch welche!
Die Aussage das sie somit Terrorismus verhindern wollen ist völlig daneben. Das hat null damit zu tun. Was das Problem ist in der Schweiz ist, das die Gerichte alle immer mit Samthandschuhen verurteilen. Das die Gefängnisse viel zu schön in der Schweiz sind und das Human Rights Den Gefangenen mehr rechte zugestehen als der Normalbürger geniesst. Das Gefängnis muss nicht eine schöne Auszeit sein es muss weh tun und Scheisse sein, das man sich eine Straftat vorher zwei und dreimal überlegt!
¿Qué opina de aceptar como un reto el buscar el diálogo con las personas afectadas y tratar de convencerlas con argumentos verbales?
¿Y no debería ser una cárcel, entre otras cosas, un lugar donde las personas, sin ser realmente torturadas pero en régimen de aislamiento, deberían darse cuenta de que se han comportado "desconsideradamente" con sus semejantes y enmendar su conducta?
Si una cárcel es un lugar donde se tortura a una persona por influencias externas como la tortura o la privación de las necesidades básicas de alimentación, sueño y descanso, ¿no confirma esto que el público en general no tiene corazón, carece de grandeza espiritual y merece (legitima) ser torturado por el propio crimen?
Was halten Sie davon es als eine Herausforderung anzunehmen mit den betreffenden Menschen den Dialog zu suchen und zu versuchen sie mit verbalen Argumenten zu überzeugen?
Und sollte ein Gefängnis nicht unter anderem ein Ort sein wo die Menschen ohne eigentlich Folter dafür in Einzelhaft zur Einsicht gelangen sollten sich gegenüber Mitmenschen "rücksichtslos" verhalten zu haben und sich zu bessern?
Wenn ein Gefängnis ein Ort ist wo ein Mensch durch äussere Einflüsse wie Folter oder Entzug der Grundbedürfnisse Nahrung, Schlafen und Ruhe gequält wird, bestätigt dies dann nicht dass die Allgemeinheit herzlos ist, keine geistige Grösse besitzt und es verdient (legitimiert) durch Kriminalität selbst gequält zu werden?
¡Prohibir nunca ayuda, porque entonces los "castigados" sólo ganan más atención como mártires (véase AfD)!
Verbieten nützt nie etwas, denn dann gewinnen die "Bestraften" als Märtyrer nur mehr Beachtung (siehe AfD)!
Únase a la conversación