Perspectivas suizas en 10 idiomas

¿Piensa volver a vivir en Suiza? ¿Por qué?

moderado por Emilie Ridard

Cada año, más de 20 000 suizos regresan del extranjero, unos por decisión propia, otros porque se ven obligados. ¿Cuál es su caso?

Del articulo “Suiza ya no era la mejor opción para nosotros”

Del articulo “En Suiza me devolvieron la vida”

Del articulo Una vida entre dos países



Únase a la conversación

Las contribuciones deben respetar nuestras condiciones de uso. Si tiene alguna pregunta o desea sugerir otras ideas para los debates, póngase en contacto con nosotros.
gabibaur
gabibaur
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

me gustaría pero con lo que gano aquí es realmente imposible pensar en volver

würde gerne aber mit meinem Verdienst hier ist es eigentlich unmöglich an Rückkehr zu denken

hmbuesink
hmbuesink
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

De ninguna manera 😀

Hors de question 😀

Shameela Chaudhary Sohail
Shameela Chaudhary Sohail
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

Hola,
Mi familia y yo vivimos en Islamabad,
donde mis hijos fueron educados, crecieron
y como Pakistán es también mi país de origen hemos pasado varios años
y están pensando en volver a Suiza.
Después de muchos intentos infructuosos, tuvimos muchos problemas para encontrar alojamiento.
Y tengo 56 años, no estoy jubilado y voy a buscar trabajo.
Seamos positivos y esperemos lo mejor.

Bonjour,
Ma famille et moi vivons à Islamabad,
où mes enfants ont fait leur études, grandi
et comme le Pakistan est aussi mon pays d’origine nous avons passé plusieurs années
et pensons rentrer en Suisse.
Après bien des essais infructueux, nous avons eu beaucoup de difficulté à trouver un logement.
Et j’ai 56 ans je ne suis pas à la retraite et vais chercher du travail.
Restons positifs et espérons que pour le meilleur.

thaiman
thaiman
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

Llevo 10 años viviendo en Tailandia y ya no me imagino viviendo en Suiza, a pesar de la naturaleza y la belleza, sólo por el clima y los grandes y queridos amigos de aquí.

Ich lebe seit 10 Jahren in Thailand und kann mir ein Leben in der Schweiz trotz Natur und Schönheit nicht mehr vorstellen.Schon rein vom Wetter her und den tollen Lieben Freunden hier.

M@rius_21
M@rius_21
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

Hola, quizás no para volver, sino para venir a vivir a Suiza y para ello necesito informarme sobre las condiciones de alojamiento y trabajo.

Bonjour, peut-être pas revenir, mais plutôt venir vivre en Suisse et pour cela, il faut que je me renseigne sur les conditions de logement et de travail.

The4Koerners
The4Koerners
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

Gracias, Emilie Ridard.

Merci bien, Emilie Ridard!

The4Koerners
The4Koerners
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

También hemos pensado en ello, porque a menudo echamos de menos a nuestras familias y amigos en la CH. Pero dejar atrás todo lo que hemos construido aquí en Connecticut no sería fácil. Y nuestros chicos son americanos, no sólo sobre el papel. Sí, les gusta visitar a "nuestra gente" en CH. De momento también lo echan mucho de menos, ya que la última vez que lo visitamos fue en Semana Santa de 2019, y sí, tuvimos que cancelar todo en 2020. La vida aquí es buena: a 3 minutos a pie del mar, 300 días de sol al año, casi nunca más de un día de lluvia a la vez. Y ahora, con Biden como presidente, volvemos a ser más que felices. Nunca nadie nos ha tratado a mi marido y a mí de forma diferente a como se trata a los estadounidenses "nacidos". Bueno, apenas nos distinguimos lingüísticamente desde el principio. Nunca hemos tenido desventajas, excepto cuando se trata de votar.
Pero nos preocupa el futuro de nuestros hijos en la escuela. Aquí hay buenas escuelas, pero hay que buscarlas y a menudo pagar más.
A veces soñamos con volver. Pero las consecuencias financieras son aterradoras. Aquí todos tenemos un buen seguro médico, con primas que podemos pagar. Y por mucho que nos guste la CH, después de todos estos años en Estados Unidos, se siente un poco estrecha, llena de prejuicios. Nuestros amigos de aquí son multiculturales y para nuestros hijos es perfectamente normal.
Cuando celebramos el 4 de julio y cantamos el himno nacional, me siento orgulloso de los logros conseguidos aquí. También cuando juramos lealtad a la bandera. Pero hay momentos en los que me siento claramente suizo. Animamos a los suizos en la Eurocopa de fútbol. Una parte de mi corazón se quedó en Suiza. Mis padres están enterrados en Suiza.
La CH fue mi hogar durante más de 45 años. Las raíces fueron arrancadas cuando nos mudamos, y aquí no ha crecido ninguna tan fuerte. Si volviéramos, sería sobre todo para la educación superior de nuestros hijos. Connecticut tiene la pandemia bajo control. Más del 50% están vacunados, la vida aquí ha vuelto casi a la normalidad.

Wir haben auch schon darüber nachgedacht, da uns unsere Familien und Freunde in der CH oft fehlen. Aber alles wieder zurücklassen, was wir uns hier in Connecticut aufgebaut haben, wäre nicht einfach. Und unsere Jungs sind Amerikaner, nicht nur auf dem Papier. Ja, sie besuchen gerne „unsere Leute“ in der CH. Das vermissen sie momentan auch sehr, da wir letztmals Ostern 2019 zu Besuch waren, und wir 2020 ja alles absagen mussten. Das Leben hier ist gut: 3 Gehminuten vom Meer, 300 Sonnentage im Jahr, kaum je mehr als ein Tag Regen am Stück. Und nun mit Biden als Präsident sind wir wieder mehr als zufrieden. Niemand hat meinen Mann und mich hier je anders behandelt als „geborene“ Amerikaner behandelt werden. Gut, wir waren von Anfang an sprachlich kaum zu unterscheiden. Wir haben außer beim Wählen nie Nachteile gehabt.
Aber die schulische Zukunft unserer Kinder macht uns Sorgen. Es gibt gute Schulen hier, doch diese muss man suchen und oft zusätzlich bezahlen.
Manchmal träumen wir von einer Rückkehr. Doch die finanziellen Konsequenzen machen Angst. Hier sind wir alle gut krankenversichert, mit Prämien, die wir uns leisten können. Und so gerne wir die CH haben, nach all diesen Jahren USA fühlt sie sich etwas eng an, voller Vorurteile. Unsere Freunde hier sind multi-kulti und für unsere Kinder ist das völlig normal.
Wenn wir den 4. Juli feiern, die Nationalhymne singen, fühle ich mich stolz auf die Errungenschaften hier. Auch beim Fahnenschwur. Aber es gibt Momente, wo ich mich ganz klar als Schweizerin fühle. Wir drücken den Schweizern die Daumen in der Fußball Euro. Ein Teil meines Herzens blieb in der CH. Meine Eltern sind in der CH begraben.
Die CH war meine Heimat für über 45 Jahre. Die Wurzeln sind abgerissene beim Wegzug, und hier sind keine so starken gewachsen. Würden wir zurückkehren, wäre es wirklich hauptsächlich wegen der höheren Ausbildung unserer Kinder. Connecticut hat die Pandemie im Griff. Über 50% sind geimpft, das Leben hier ist fast wieder normal.

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@The4Koerners

Gracias por su valiosa contribución. [url=https://www.swissinfo.ch/fre/coronavirus--les-expatri%C3%A9s-suisses-rentrent-au-pays-pour-l-%C3%A9ducation-de-leurs-enfants/45929150]También puede interesarle este artículo[/url] sobre la educación de los hijos de suizos residentes en el extranjero.

Danke für Ihren reichvollen Beitrag! [url=https://www.swissinfo.ch/fre/coronavirus--les-expatri%C3%A9s-suisses-rentrent-au-pays-pour-l-%C3%A9ducation-de-leurs-enfants/45929150]Dieser Artikel[/url] zum Thema Ausbildung der Kinder der AuslandschweizerInnen könnten Ihnen noch interessieren.

Ursula21
Ursula21
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

Vivo en Italia desde 1993. Primero en Umbría y ahora desde hace años en Calabria. En Umbría estuve rápidamente en Suiza, por aquel entonces todavía existía el tren nocturno y por eso viajé a Suiza una y otra vez. En Calabria fue más que complicado durante mucho tiempo, pero ahora hay aviones que vuelan directamente a Suiza. Nunca fui un emigrante convencido y nunca quise dar este paso. Lo vi más como una aventura y seguí a mi marido. Siempre pensé que podría volver a casa. En 1999 nació mi hija y yo estaba convencida de que haría su guardería en Suiza. A veces la enfermedad se interpone y, como no podía trabajar, no podía volver a Suiza. Mi hija ya es mayor y vive su vida y por eso me gustaría volver a casa ahora. Sin embargo, la cosa se pone muy apretada con la pensión de mi marido y mi más bien modesta pensión. Por lo tanto, tendría que ver si al menos puedo encontrar algo a tiempo parcial. Pero a medida que me hago mayor, me gustaría volver a mi país de origen, también porque siempre lo he echado de menos.

Ich lebe seit 1993 in Italien. Zuerst in Umbrien und jetzt seit Jahren in Kalabrien. In Umbrien war ich schnell in der Schweiz, damals gab es noch den Nachtzug und daher reiste ich immer wieder in die Schweiz. In Kalabrien war das lange mehr als kompliziert, aber jetzt gibt es Flieger die auch direkt in die Schweiz fliegen. Ich war nie überzeugte Auswanderin und wollte diesen Schritt ja auch nie tun. Ich habe es mehr als Abenteuer gesehen und bin meinem Mann gefolgt. Ich dachte mir immer , ich kann ja immer wieder heim. 1999 kam meine Tochter auf die Welt und da war ich überzeugt, dass sie ab Kindergarten dies in der Schweiz absolvieren würde. Manchmal kommen Krankheiten in den Weg und da ich deshalb nicht arbeiten konnte , konnte ich auch nicht in die Schweiz zurück. Meine Tochter ist jetzt erwachsen und lebt ihr Leben und daher möchte ich jetzt auch wieder heim. Jedoch wird es sehr eng mit der Pension von meinem Mann und meiner eher bescheidenen Pension. Daher müsste ich schauen, dass ich wenigstens etwas Teilzeit finde. Aber aufs Alter möchte ich schon wieder in meine Heimat zurück auch weil sie mir IMMER gefehlt hat.

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Ursula21

Sí, desde el punto de vista psicológico, hay una gran diferencia en cuanto a si realmente querías emigrar o simplemente "te dejaste llevar". Le deseo que alcance su objetivo.

Ja, psychologisch macht es bestimmt einen grossen Unterschied, ob man die Auswanderung wirklich gewollt oder nur "mitgemacht" hat. Ich wünsche Ihnen, dass Sie Ihr Ziel erreichen.

conscience-legault
conscience-legault
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

Nuestra residencia permanente es de 7 meses en Canadá y 5 meses en Suiza, ¿para qué? Al estar jubilados nos apasiona el esquí, por lo que pasamos nuestros inviernos en el Valais durante los últimos 17 inviernos, apreciamos el clima más cálido y especialmente las montañas.
Por otro lado, la vida nos resulta cara, pero ....
Josianne y Normand

Notre domicile fixe est 7 mois au Canada et 5mois en Suisse, pour quoi ? Etant à la retraite nous sommes passionnés de ski alors nous passons nos hivers en Valais cela depuis 17 hivers, nous apprécions la température plus clémente et surtout les montagnes.
Par contre nous trouvons la vie cher,mais ....
Josianne et Normand

worldtraveller
worldtraveller
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

Estamos pensando en ello para la jubilación dentro de unos años. Pero todo está abierto. Para Suiza, también es siempre una cuestión de costes. Salvo el invierno, me gusta Suiza y el sistema. El invierno es sólo en las montañas. En las tierras bajas con el eterno cambio de clima, quiero luchar lo menos posible. Lo que habla en contra de Suiza son los elevados costes y el hecho de que los ingresos por jubilación vuelvan a ser gravados por enésima vez. Es completamente absurdo que los importes del AhV y de los fondos de pensiones se graven una y otra vez como ingresos. Por eso también podría imaginar otro país de la UE. Asia en invierno, pero no a tiempo. Pero cuando se trata de los costes de vida y tengo que hacer cuentas, podría. El hecho de que muchas cosas estén cerca en Suiza y que el campo atraiga a la gente a hacer senderismo y que tenga un ingenioso sistema de transporte público gana puntos para Suiza. Veremos cómo evoluciona el mundo. Por el momento, aún no ha llegado.

Wir überlegen es uns für die Pensionierung in ein paar Jahren. Es ist aber alles offen. Für die Schweiz ist es auch immer eine Kosten Frage. Bis auf den Winter gefällt mir die Schweiz und das System. Winter gibt es nur noch in den Bergen. Im Flachland mit dem ewigen Wetterwechsel will ich mich so wenig wie möglich abmühen. Was gegen die Schweiz spricht sind die hohen Kosten und das Alterseinkommen zum zigtenmal nochmals besteuert wird. Völlig absurd das man auf AhV und Pensionskassen Beträge als Einkommen immer wieder besteuert wird. Deshalb könnte ich mir auch ein anderes EU Land vorstellen. Asien im Winter aber eher nicht ganz zeitlich. Wenn es aber um Lebenskosten geht und ich rechnen müsste wiederum doch. Das in der Schweiz vieles nah bei einander liegt und die Natur zum wandern lockt und es ein geniales Public Transport System hat, bringt Punkte für die Schweiz. Wir werden es sehen, wie sich die Welt entwickelt. Im Moment ist es noch nicht ganz soweit.

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@worldtraveller

Gracias por su contribución. En efecto, muchos suizos residentes en el extranjero se encuentran en su misma situación y se lo piensan dos veces antes de volver a Suiza, debido al elevado coste de la vida.

Danke für Ihren Beitrag. In der Tat sind viele AuslandschweizerInnen in Ihrer Situation und überlegen sie es sich 2 Mal bevor sie in die Schweiz zurückkommen - wegen der hohen Lebenshaltungskosten.

Anne-1
Anne-1
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

No, porque no puedo permitirme vivir en Suiza, por desgracia. Con mis pensiones belga y francesa apenas tengo 1600 euros al mes. Imposible vivir en Suiza con tan poco

Non car je n'ai pas les moyens de vivre en Suisse, malheureusement. Avec mes retraites belge et française j'ai à peine 1600 € par mois. Impossible de vivre en Suisse avec si peu

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.
@Anne-1

Gracias por su contribución. Muchos suizos residentes en el extranjero comparten experiencias similares y lamentan no poder volver a vivir en Suiza porque sus pensiones son demasiado bajas para cubrir el coste de la vida aquí.

Merci de votre contribution. De nombreux Suisses de l'étranger nous font effectivement part d'expérience similaires et regrettent de ne pas pouvoir revenir vivre en Suisse à cause de retraites trop basses pour amortir le coût de la vie ici.

Jana
Jana
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Anne-1

Opino lo mismo. Llevo 20 años asegurada en Suiza y 18 en Austria. 🤷‍♀️ Me mudaré cerca de la frontera cuando sea mayor, así que es una buena oportunidad para disfrutar de los dos países.
Saludos cordiales Jana

Geht mir ebenso. 20Jahre in der Schweiz versichert und 18 Jahre in Österreich.🤷‍♀️ Ich ziehe im Alter in Grenzenähe so ist es eine gute Möglichkeit die zwei Länder zu genießen.
Liebe Grüße Jana

Franck Schoch
Franck Schoch
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

Sí,
Mi mujer y yo estamos considerando seriamente volver a Suiza.
En primer lugar por la paz y la seguridad....
Francia se ha vuelto muy peligrosa.
Y también para el medio ambiente.

Oui,
Mon épouse et moi étudions sérieusement de rentrer en Suisse.
D abord pour la tranquillité et la sécurité....
La France est devenue tres dangereuse.
Et aussi pour l environnement.

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.
@Franck Schoch

Hola, ¿cuáles son los pros y los contras de tu decisión? ¿Sigue trabajando o es para su jubilación?

Bonjour, quels sont les pour et les contre qui pèsent dans votre décision? Êtes-vous encore actifs ou bien serait-ce pour votre retraite?

Contenido externo
No se ha podido registrar su suscripción. Por favor, inténtalo de nuevo.
Casi hemos terminado... Necesitamos confirmar su dirección de correo electrónico. Para completar el proceso de suscripción, por favor pulse sobre el enlace del correo que acabamos de enviarle.

Los debates más recientes

Nuevas oportunidades para debatir temas clave con lectores de todo el mundo

Quincenal

La Declaración de privacidad de la SRG SSR explica cómo se recopilan y se utilizan los datos personales.

Todos los boletines

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR