La diversidad lingüística en nuestras redacciones
Desde 2015 forma parte de la jefatura de redacción de swissinfo.ch. Anteriormente, de 2006 a 2015 fue responsable de la sección Banca de Particulares en el diario zuriqués de inversiones "Finanz und Wirtschaft". Posee grados universitarios en periodismo de nuevos medios (máster, 2014, Universidad de Leipzig) y en economía (licenciatura, 1999, Universidad de Berna).
Michele es documentalista y cineasta de animación. Originario de Berna, estudió cine en la Universidad de las Artes de Zúrich. Es periodista de vídeo para swissinfo.ch desde 2004 y tiene un interés especial en el desarrollo de nuevos formatos de vídeo para visualización en móviles, mezcla de animación y estilos documentales.
-
EnglishenEmpowering linguistic diversity in newsrooms originalleer más Empowering linguistic diversity in newsrooms
-
DeutschdeDie sprachliche Vielfalt unserer Redaktionenleer más Die sprachliche Vielfalt unserer Redaktionen
-
FrançaisfrFavoriser la diversité linguistique dans les rédactionsleer más Favoriser la diversité linguistique dans les rédactions
-
ItalianoitValorizzare la diversità linguistica nelle redazionileer más Valorizzare la diversità linguistica nelle redazioni
-
PortuguêsptSWI acentua diversidade linguística na mídialeer más SWI acentua diversidade linguística na mídia
-
РусскийruЖурналистский коллектив: ставка на языковое разнообразие!leer más Журналистский коллектив: ставка на языковое разнообразие!
La redacción de SWI swissinfo.ch produce contenidos en diez idiomas para un público internacional. Este entorno de trabajo multilingüe es inspirador y gratificante, pero también plantea retos particulares. Una mirada entre bastidores para ver cómo trabajamos en esta Torre de Babel.
El personal de SWI swissinfo.ch procede de diversas partes del mundo y habla unos 15 idiomas. Así que nuestros periodistas tienen culturas y puntos de vista diferentes. Cuando se trata de investigar y seguir los temas y debates importantes del mundo, esto abre interesantes perspectivas.
SWI swissinfo.ch se beneficia de esta diversidad no sólo en la producción de sus contenidos, sino también en su disponibilidad en otros idiomas. No nos limitamos a traducir historias. Algunos requieren una cuidadosa adaptación y corrección para ajustarse a los códigos culturales de nuestros diferentes públicos. No todas nuestras historias se publican en los diez idiomas, sino que seleccionamos y adaptamos las que son relevantes para la región y la audiencia.
Patricia Islas
Puede encontrar todos nuestros debates aquí y participar en las discusiones.
Si quiere iniciar una conversación sobre un tema planteado en este artículo o quiere informar de errores factuales, envíenos un correo electrónico a spanish@swissinfo.ch.