El lado bueno de las cosas en tiempos de coronavirus
La primavera pasada, la epidemia de la COVID-19 llegó a Suiza, y diversas personas de muchos puntos del planeta nos enviaron un vídeo o un mensaje de voz con sus puntos positivos durante este tiempo de incertidumbre.
Ha pasado un año y nos gustaría volver a hacer un llamado para reunir nuevos testimonios. ¿Ha tenido alguna experiencia positiva en el último año? ¿Desarrolló nuevas estrategias para hacer soportable la vida cotidiana a pesar de las restricciones y las preocupaciones?
Nos encantaría que nos contara alguna de sus experiencias y estrategias. Para aparecer en uno de los episodios, envíe un vídeo donde describa su experiencia u otra posibilidad es que nos mande unas fotos con un mensaje de voz que acompañe ese buen momento descubierto en este difícil periodo. Envíe su mensaje, vídeo y/o fotos a celine.stegmueller@swissinfo.ch.
Si quiere inspirarse, vea los episodios del año pasado, que publicamos en Instagram. Muchas gracias
Libertad, intenta ser lo más libre posible y deja que la inmunidad natural detenga la locura política de las restricciones
Freedom, try to be as free as possible and let the natural immunity stop the political craziness of restrictions
Construimos una sauna y compramos una bicicleta y un sistema de entrenamiento con pesas para nuestro gimnasio en casa. Compensó por completo el hecho de no hacer casi nada de senderismo o sky.
We built a sauna and bought a bicycle and a weight training system for our home gym. Compensated completely for doing almost no hiking or skying.
Querida Celine,
En noviembre de 2020, junto con varias familias de Ageri, debatimos una estrategia para proteger a nuestros hijos del COVID.
A raíz de este debate, decidimos crear un proyecto para instalar soluciones de filtración de aire y desinfección de superficies en las escuelas de Oberageri utilizando la tecnología UVC.
Porque el problema de Covid es principalmente el tratamiento de las partículas de virus flotantes en el aire (microgotas), pero también la esterilización de las superficies de contacto.
En conclusión, nos recogió el ayuntamiento, que no quiso invertir. Pero nosotros ofrecíamos la tecnología en todas las tiendas del pueblo de forma gratuita. El director de salud de Zug incluso se negó a recibirnos.
Parece que no hay voluntad de hacer que las cosas sucedan de verdad... ¡pero ya hay muchas soluciones! ... y no las vacunas de la fase 3 :-)....
Chère Céline,
En novembre 2020 , nous avons, avec plusieurs familles d'Ageri, réfléchi à une stratégie pour protéger nos enfants du COVID.
Suite à cette discussion nous en avons décider de créer un projet pour installer dans les écoles d'Oberageri des solutions de filtrations d'air et de désinfection des surfaces par technologies basées sur les UVC.
Car le probleme du Covid vient avant tout du traitement des particules flottantes du virus dans l'air (micro-gouttelettes), mais aussi de la sterilisation des surfaces de contact.
En conclusion, nous nous sommes faits ramasser par la commune qui ne souhaitait pas investir. Alors que nous offrions la technologie dans tous les commerces du village gratuitement! Le directeur de la santé de Zoug a même refusé de nous rencontrer!
Il semble qu'il n'y ait pas de volonté de faire réellement bouger les choses... mais beaucoup de solutions sont déjà là! ... et pas des vaccins de phase 3 :-)....
Las restricciones cambiaron por completo nuestra visión de la vida. Yo trabajaba como director en una gran cadena hotelera y mi mujer dirigía un pequeño hotel en Zermatt. Ahora ambos hemos perdido nuestros trabajos. Mi mujer nació en Suiza y yo en Alemania, pero también tengo pasaporte suizo porque mi padre nació aquí.
Después de la locura de todas las restricciones, hemos decidido que si no podemos encontrar trabajo en los próximos 12 meses, dejaremos de buscar y pediremos la ayuda del Estado. También podríamos jubilarnos pronto y cuidar de nuestros dos hijos, sobre todo porque hay otro en camino.
Si tienen suficiente dinero para las compañías aéreas o para personas con pasaporte suizo que nunca han vivido aquí, tendrán suficiente dinero para pagarnos a nosotros. Cuando la ayuda estatal entra en vigor, no hay ninguna razón real para volver a trabajar, ya que hay que devolverla.
Muchas gracias a Swiss Info. Sin vuestra ayuda, nunca habríamos sabido que la mayor parte del dinero se entrega a la gente. Ahora sabemos lo que tenemos que hacer. Ser un poco más pobre es mucho mejor que tener que trabajar y arriesgar la vida con los infectados por el virus alrededor. Hemos pagado impuestos a la seguridad social por 20 años de trabajo. Ahora es el momento de recuperarlo para el resto de nuestras vidas.
The restrictions changed our view on life completely. I used to work as a manager at a large hotel chain and my wife used to operate a small hotel in Zermatt. Now we both lost our jobs. My wife was born in Switzerland and I was born in Germany, but I also have a Swiss passport as my father was born here.
After the craziness with all the restrictions we decided that if we cannot find jobs in the next 12 months we will just stop looking and ask for state aid. We might as well retire early and take care of our 2 children, especially since another one is on the way.
They had enough money for the airlines or for people with Swiss passports who never lived here, so they will have enough money to pay for us. When the state aid kicks in there is no real reason to ever get back to work as you have to pay it back.
Thanks a lot Swiss Info. Without your help we would have never known about most money being given to people. Now we know what we have to do. Being a bit poorer is a lot better than having to work at all and risk your life with the virus infected people around. We paid social security taxes for 20 years of work. Now it is time to get it back for the rest of our lives.
Simplemente dejé de interactuar con todo el mundo. Una vez al año nuestros amigos nos llaman por skype, pero eso es todo. También borramos todas nuestras cuentas de redes sociales.
Sólo llevamos a los niños a la guardería y eso es todo. Ya ni siquiera hablamos con nuestros vecinos. Tenemos mucho más tiempo libre para hacer ejercicio y montar en bicicleta estática o levantar pesas y hacer yoga.
Todo es más caro, así que aunque mañana eliminaran todas las restricciones, ya no podríamos permitirnos salir. Nuestros gastos en comida y productos del hogar subieron de precio unas 3 veces en el último año.
También hemos dejado de votar o de leer cualquier cosa que provenga del Gemeinde o de los periódicos. La vida es mucho más relajante sin gente.
I just stopped interacting with everyone. Once a year our friends call us on skype but that's about it. We also deleted all our social media accounts.
We just take the children to the kindergarten and that's about it. We don't even talk with our neighbors anymore. We have a lot more spare time to work out and to static cycling or weight lifting and yoga.
Everything is more expensive so even if they removed all restrictions tomorrow we could not afford to go out anymore. Our expenses on food and home products went up in price about 3x over the last year.
We also stopped voting or reading anything coming from the gemeinde or the newspapers. Life is far more relaxing with no people.
Céntrate en las cosas buenas, en lo positivo. Menos noticias. Implícate más en un proyecto como voluntario (trabajo en línea). Cuidar mejor mi salud.
Focaliser sur les bonnes choses, le positif. Moins de news. M'engager d'avantage dans un projet comme bénévole (travaille en ligne). Prendre mieux soins de ma santé.
Buenos días, sí, un verdadero presagio de cuando finalmente seré vacunado? ¿Cuánto tiempo hay que esperar para ello? 😊
Guten morgen , ja ein richtige Aufsteller Wehr wann ich entdlich geimpft werden ? Wie lange muss man darauf noch warten ? 😊
cada día los medios de comunicación nos informan y nos dicen que la luz está al final del túnel, pero se olvidan de decirnos que es cuando nos damos la vuelta...
tous les jours les medias nous informent et nous disent que la lumière est au bout du tunnel, mais ils oublient de nous dire que c'est quand on se retourne...
Las condiciones de la epidemia no difieren de las de los presos. Quien haya soportado las circunstancias y haya entrado en la cárcel solo beneficiará a la paciencia. Solo la paciencia superaremos la difícil situación de hoy, y aquellos que no tienen la bendición de la paciencia pueden perturbar su mente y ganarse el aburrimiento sobre la paciencia, ocuparse de asuntos artísticos y el mundo del arte es amplio para todos. Personalmente, sustituí la mesa de amistad del café creando lo que podría beneficiarme a mí y a otros. Solo tengo que ser paciente y esperar a que la vida vuelva a la normalidad para decirles a los demás el beneficio de la paciencia.
ظروف الوباء لا تختلف عن ظرف السجناء، من عاندته الظروف ودخل السجن لن يستفيد سوى الصبر، وفقط بالصبر نتجاوز محنة اليوم، ومن لا يملك بركة الصبر قد يختل عقله، وللانتصار على الملل على الصابر إشغال نفسه بأمور فنية، وعالم الفن واسعٌ يتّسع للجميع. وشخصيا، استعضت عن طاولة الصداقة في المقهى بابتكار ما قد يُفيدني، ويُفيد آخرين. فقط عليّ الصبر وانتظار عودة الحياة إلى طبيعتها كي أطلع الآخرين على فائدة الصبر.
¡Nada de nada! Sólo que aún hay esperanza de que al menos el segundo semestre de 2021 sea algo mejor
Gar nichts! Nur dass doch noch Hoffnung besteht, dass wenigstens die zweite Hälfte 2021 etwas besser wird
Escuchar, ver o leer menos noticias. O mejor, no hay noticias. Entonces, aparentemente eres una persona feliz.
Écoutez, regardez ou lisez moins de nouvelles. Ou mieux, plus de nouvelles du tout. Alors on est apparemment une personne heureuse.
¡Nada! ¡Y el segundo no parece un poco mejor!
Nichts! Und das zweite sieht kein bisschen besser aus!
Trabajar más
Travailler plus
Me mudé a Suiza en agosto. Después de experimentar la mirada en Italia, vivir en Roveredo es un paraíso. Máscaras sólo en lugares cerrados. Grandes espacios para paseos a pie o en bicicleta en la naturaleza, todo abierto o para llevar, sin toque de queda. Incluso el mero hecho de caminar bajo el sol, leer un libro en un banco, pasear al perro sin ninguna restricción en la ruta, es un gran regalo para alguien como yo que ha estado segregado en casa durante tres meses. La frecuencia de los hisopos da una gran seguridad. ¡Y en abril debería estar vacunada, así que el fin de este mal periodo para mí, y una primavera/verano para vivir al aire libre, descubriendo las bellezas que ofrece Suiza!
Io mi sono trasferita in Svizzera ad agosto. Dopo aver vissuto il lookdown in Italia,vivere a Roveredo è un paradiso. Mascherina solo in luoghi chiusi.grandi spazi per passeggiate o giri in bici nella natura, tutto aperto o asporto, nessun coprifuoco. Anche solo passeggiare al sole,leggere un libro su una panchina,portare a spasso il cane senza limitazioni di percorso, è un grandissimo regalo per chi come me è stata segregata in casa 3 mesi. La frequenza dei tamponi poi da una grande sicurezza. E ad aprile dovrei essere vaccinata, quindi fine di questo periodo nefasto per me,e una primavera/estate da vivere all'aperto,alla scoperta delle bellezze che offre la Svizzera!
Buenos días, gracias por su comentario. Efectivamente, el encierro suizo no se puede comparar con lo que has vivido en los países vecinos... ¿Le gustaría enviarnos (dirección de correo electrónico arriba indicada) algunas fotos con audio descripción, o un vídeo, mostrando los lugares y actividades que le hacen sentir bien, y le ayudan a sobrellevar estos extraños días?
Buongiorno, grazie del suo commento! In effetti il lockdown svizzero non si può paragonare a quanto vissuto nei paesi confinanti... Avrebbe voglia di mandarci (indirizzo e-mail qui sopra) qualche foto con un audio descrizione, oppure un video, mostrando i posti e le attività che la fanno star bene, e l'aiutano ad affrontare queste strane giornate?
La única forma de sobrevivir psicológicamente a esta situación excepcionalmente negativa es gestionar los días de forma "militar". Nada más levantarte, haz una lista de las tareas que tienes que hacer, a veces incluso con las horas en las que hay que hacerlas. Así evitarás esas situaciones deprimentes en las que te quedas quieto en la cama viendo vídeos en el móvil y haciendo zapping durante horas con el mando a distancia. Hay un viejo refrán de los militares de Alemania del Este que dice algo así: "En tiempos de problemas marchamos", que significa "hacer" contra el no hacer que enferma nuestras mentes.
L'unica possibilità per sopravvivere psicologicamente a questa situazione eccezionalmente negativa è quella di gestire le proprie giornate in modo "militare". Appena alzati fare una lista di attività da svolgere, a volte anche con gli orari in cui devono essere svolte. Questo eviterà quelle situazioni di depressione in cui si sta immobili nel letto a guardare video sul telefonino e a fare zapping per ore col telecomando. C'è un vecchio detto dei militari della Germania dell'Est che diceva piu' o meno cosi' "Nei momenti di difficoltà noi marciamo", che significa "fare" contro il non-fare che ammala la nostra mente.
Buenos días, y gracias por compartir esta estrategia, ¿cuánto tiempo llevas utilizándola, ha resultado efectiva? Me gustaría incluirla en el montaje de vídeo que estoy preparando con otras historias que me han enviado, ¿estarías dispuesto a contarme esta estrategia en un vídeo (no hace falta que aparezcas tú, también puedes filmar una lista, etc.), o grabarla en audio con algunas fotografías adjuntas? Puede enviarme los distintos archivos a la dirección de correo electrónico mencionada anteriormente. Que tenga un buen día.
Buongiorno, e grazie per aver condiviso questa strategia - da quanto tempo l'ha adottata, si è rivelata efficace? Mi piacerebbe includerla nel montaggio video che sto preparando con altre storie che mi sono state inviate, avrebbe voglia di raccontarmi questa strategia in un video (non deve per forza mostrarsi, può anche filmare una lista, ecc), oppure registrarla come audio allegandovi qualche fotografia? Può mandarmi i vari file all'indirizzo e-mail menzionato qui sopra. Buona giornata!
La apatía y la depresión son los enemigos que nos sumen en un estado de "falso mimo" que tiende a congelar nuestras vidas. En un concepto holístico, somos la unión de espíritu/alma, mente y cuerpo, por lo que las actividades que tenemos que realizar no sólo serán mentales, sino también espirituales y físicas. Por ejemplo, es necesario incluir en las actividades al menos 20 minutos al día de actividad física, porque el cuerpo también puede actuar sobre la mente para moverla (un ejemplo clásico es el yoga, que es "físico" pero actúa sobre la mente). Desde la peripatética, todo el mundo sabe que caminar ayuda a la mente. Hay que ver todas estas actividades (desde las más sencillas, hacer la compra, hasta las más complejas, crear proyectos en el ordenador) como un deber placentero. Una disciplina salvadora. Más que explicar cómo hacerlo, invitaría a todo el mundo a hacer algo ahora, organizado en un programa, y en el proceso estructurar una estrategia personalizada.
L'apatia e la depressione sono i nemici che ci mettono in una condizione di "finta coccola" che tende a congelare la nostra vita. In un concetto olistico, noi siamo l'unione di spirito/anima, mente e corpo, per cui le attività che dobbiamo svolgere non saranno solo mentali, ma anche spirituali e fisiche. Per esempio, è necessario includere nelle attività almeno 20 minuti al giorno di attività fisica, perchè anche il corpo puo' agire sulla mente per smuoverla (un esempio classico è lo Yoga che è "fisico", ma agisce sulla mente). Dai peripatetici in poi, tutti sanno che camminare aiuta la mente. Bisognerebbe vedere tutte queste attività (dalle piu' semplici, fare la spesa, alle piu' complesse, creazione dei progetti al computer) come un piacevole dovere. Una disciplina salvifica. Piu' che spiegare come fare, inviterei tutti a fare subito qualcosa, organizzato in un programma, e in corso d'opera strutturare una strategia personalizzata.
Gracias de nuevo. Como ya he mencionado, estamos preparando nuevos episodios en formato de vídeo, por lo que necesitamos recibir sus ideas, historias y estrategias en formato multimedia. Espero su correo electrónico si desea participar.
Grazie di nuovo - come menzionato in precedenza, stiamo preparando dei nuovi episodi in formato video, e abbiamo dunque bisogno di ricevere le vostre idee, storie e strategie in formato multimediale. Aspetto volentieri la sua mail se volesse partecipare.
He creado una app que ofrece la posibilidad de proponer actividades grupales externas en función de las aficiones y la ubicación de los usuarios: rlcoop.com :D
I created an app that offers the possibility to propose outside group activities based on hobbies and location of the users: rlcoop.com :D
Gracias por tu comentario, ¿quieres contarnos más cosas sobre cómo te mantuvo ocupado el proyecto durante el encierro? Puedes enviarnos un breve vídeo (o un mensaje de voz con algunas imágenes) por correo electrónico y lo incluiremos en uno de los próximos episodios.
Thanks for your comment, do you want to tell us more about how the project kept you busy during lockdown? You can send us a short video (or a voice message with some pictures) by e-mail and we'll include it in one of the upcoming episodes!
Estrategia número 1: evitar a la gente en la medida de lo posible y llevar una máscara si no podía. Aparte de eso, la vida no ha cambiado mucho. Creo que es más fácil para los introvertidos hacer frente a los cierres que para los extrovertidos fiesteros (yo soy ambicioso). Número 2 - intenta no enfadarte con la Autoridad Sanitaria, que es demasiado lenta para aprobar las vacunas, demasiado lenta para pedir los suministros, demasiado lenta para vacunar a la gente, además de poner a los ancianos y a los enfermos por delante de los trabajadores sanos que pueden salvar la economía.
Number 1 strategy - Avoid people as much as possible and wear a mask if I could not. Other than that, life hasn't changed much. I think it's easier for introverts to cope with lockdowns than extrovert party people (I'm ambivert). Number 2 - try not to get annoyed with the Health Authority being too slow to approve vaccines, too slow to order supplies, too slow to vaccinate people, plus putting the old and sick ahead of healthy workers who can save the economy.
Gracias por su comentario. ¿Estarías dispuesto a grabar esto como un mensaje de vídeo, o como una grabación de voz para enviar junto con algunas fotos? Así podré incluir tus consejos y trucos en la edición de mi vídeo.
Thank you for your comment! Would you be willing to record this as a video message, or as a voice recording to send along with some pictures? That way I can include your tips&tricks in my video edit.
Buena idea, pero no, sobre todo porque nadie entendería mi acento. Además, por muchos consejos que se den, por mucho que los gobiernos intenten hacer cumplir las normas, siempre habrá quien se anteponga a sí mismo, balando sobre la pérdida de su libertad, en lugar de quedarse en casa y ayudar a vencer este virus.
Nice idea but no - mainly because no one would understand my accent. Also, no matter how much advice you give, how much Governments try to enforce the rules, there will always be those who put themselves first, bleating about losing their freedom, rather than stay home and help beat this virus.
Gracias por su respuesta. Puedes grabar tu mensaje en el idioma que quieras, no tiene por qué ser en inglés. Puedes echar un vistazo a los episodios que ya hemos publicado para inspirarte: [url]https://www.swissinfo.ch/eng/keeping-a-positive-mindset-through-the-pandemic/46531550[/url]
Thanks for your reply. You can record your message in any language you want, it doesn't have to be in English. You can take a look at the episodes we've already published for inspiration: [url]https://www.swissinfo.ch/eng/keeping-a-positive-mindset-through-the-pandemic/46531550[/url]
La pandemia NO ha sido el problema; el pánico creado por nuestros dirigentes, los cierres han sido un gran problema.
Piensa en este simple hecho- En varios países de occidente, cada año mueren más personas por enfermedades como consecuencia de- Obesidad, Contaminación, Alcoholismo/Drogas, que por el virus; pero nadie ha dicho nunca- Cerremos o al menos penalicemos a las empresas que nos venden o animan a usar/consumir productos malos.
Pero cerramos alegremente economías enteras debido a un pequeño virus, del que la mayoría de la gente se recupera sin problemas. Por lo tanto, la pandemia no es el problema, nuestra incapacidad para tomar decisiones correctas/propias/honestas es un problema grave. En nuestro mundo, la codicia manda.
Pandemic has NOT been the problem; the panic created by our leaders, the lockdowns have been a great problem.
Think about this simple fact- In several countries of the west, more people die each year due to illnesses as a consequence of- Obesity, Pollution, Alcoholism/Drug use, than from the virus; but no one has ever said- Let us shutdown or at least penalize the companies selling us or encouraging us to use/consume bad products.
But we happily shutdown entire economies due to a tiny virus, from which most people recover just fine. So, the pandemic is not the problem, our inability to make right/proper/honest decisions is a serious problem. In our world, greed rules.
Gracias por compartir tus opiniones; ¿cómo has sorteado personalmente estos difíciles bloqueos, cómo te las arreglas con las restricciones que imponen los gobiernos? Cuéntanoslo en un vídeo, o con fotos y una grabación de voz, y envíamelo por correo electrónico, estaré encantado de incluirlo en nuestra colección de consejos y trucos.
Thanks for sharing your views; how have you personally been navigating these difficult lockdowns, how are you coping by the restrictions the governments put in place? Tell us in a video, or with pictures and a voice recording, and send it to me by email, I'll be happy to include it in our tips&tricks collection.
Para empezar, no creo en las tácticas de miedo empleadas por nuestro gobierno. Nos mantienen (o lo intentan) creyendo en sus métodos. Nos están presionando con números sin mostrar la imagen completa, es como un mago que sólo nos muestra lo que quiere. Me falta la imagen completa: las estadísticas, el número completo de pruebas realizadas y el número de casos notificados, incluyendo el sesgo de los falsos positivos. Al decirme que los casos han subido un 14% no me dice absolutamente nada. ¿Basado en qué? ¿En el número de la semana anterior? Tal vez sí, pero ¿cuántas pruebas se hicieron esta semana?, si fue el doble en realidad significa que tenemos menos casos y así sucesivamente.
También me falta (en general es así en todas partes) la correlación entre ahora y 2020, 2019 y 2018 (que en realidad fue un año muy malo bt Corona no fue "inventado" todavía). Así que en definitiva no me creo los informes sin tener la imagen completa y creo firmemente que estamos siendo manipulados para seguir en este lío hasta que los ciudadanos recuperemos por la fuerza nuestros derechos democráticos.
To start with I am not a believer of the scare tactics employed by our government. They are keeping us (or trying to) believing in their ways. They are pushing numbers on us without showing the full picture, it's like a magician only showing us what they want. I am missing the full picture: statistics, full numbers of tests taken and the number of cases reported, including the bias for false positives. By telling me the cases are up 14% tells me absolutely nothing. Based on what? The number of the previous week? Maybe yes but how many tests did you take this week?, if it was double it actually means we have less cases and so on and so forth.
I am also missing (in general this is the case everywhere) the correlation between now and 2020, 2019 and 2018 (that was actually a very bad year bt Corona was not 'invented' yet). So all in all I don't believe the reporting without having the full picture and I strongly believe we are being manipulated to stay in this mess until we people forcefully will take back their democratic rights.
Gracias por su comentario. Creo que muchas de las cifras que busca están disponibles [url=https://www.swissinfo.ch/eng/swiss-stats_coronavirus--the-latest-numbers-/45674308]aquí[/url].
¿Tienes alguna sugerencia sobre cómo navegar en estos tiempos de incertidumbre? Si es así, estaré encantado de recibir tu aportación (vídeos, fotos, grabaciones de voz) por correo electrónico.
Thanks for your comment. I believe many of the figures you're looking for are available [url=https://www.swissinfo.ch/eng/swiss-stats_coronavirus--the-latest-numbers-/45674308]here[/url].
Do you have any suggestions on how to navigate these uncertain times? If so, I'll be happy to receive your contribution (videos, photos, voice recordings) via email!
Gracias por esta información. Repitiendo mi afirmación, ¡nos están "engañando" con cifras! Mi gran pregunta es ¡POR QUÉ! ¿Por qué estamos destruyendo deliberadamente nuestra economía, obligando a la gente (incluido yo mismo) a comerse sus ahorros, llevando a la quiebra a miles de pequeñas empresas (incluida la mía), para qué?
Cuarentena es cuando se aísla a los enfermos para proteger a los sanos. Cuando se aísla a los sanos para proteger a los enfermos ¡¡¡se llama Tiranía!!!
Thank you for this information. To repeat my statement, we are being 'fooled' by numbers! My big question is WHY! Why are we deliberately destroying our economy, forcing people (including myself) the eat their savings, bankrupting thousands of Small Businesses (including mine), for what?
Quarantine is when is isolate sick people to protect the healthy. When you isolate the healthy to protect the sick it is called Tirany!!
No puedo estar más de acuerdo.
I can't agree more!
Difícil. Esta pandemia "divide" a las familias, ya que una parte está totalmente a favor de las vacunas y la otra se opone violentamente. La única manera es ignorar las opiniones de los demás. Sin embargo, la parte "pro-vacuna" no quiere reunirse con los demás hasta que todos estén vacunados. Es difícil. Puede que sea bueno ser de la parte 'suiza en el extranjero' de la familia, simplemente observando la división desde la distancia.
Difficult. This pandemic sort of 'splits' families, one part being fully pro-vaccine and the other part being violently opposed. The only way is to ignore each others opinions. The 'pro-vaccine' part however does not want to meet each other until everyone is vaccinated. Difficult. May be just good to be from the 'Swiss abroad' part of the family, just observing the split from the distance.
Gracias por su contribución. No cabe duda de que corren tiempos difíciles. ¿Te animarías a enviarme un vídeo o un mensaje de voz con imágenes contándonos cómo te las arreglas para mantenerte alejado de los debates turbulentos?
Thank you for your contribution! These are definitely difficult times. Would you be up for sending me either a video or voice message with pictures telling us how you manage to keep away from turbulent debates?
difícil, ya que no quiero ofender tanto a mis parientes escépticos como a los superconscientes de la corona. Personalmente, me escapé a Lombok con un visado de jubilado. Solía visitarla con un visado de turista, pero como éstos se suspendieron, pude obtener un visado de jubilación que me permitió viajar y escapar de todas las discusiones en casa (sólo siguiéndolas desde una distancia segura). Sí, por supuesto que aquí también hay casos de virus, pero como mi playa parece muy solitaria estos días, debería estar bien.
difficult, as I do not want to offend my corona-sceptic as well as the corona-super-conscious relatives. I personally sort of escaped on a retirement visa to Lombok. I used to visit it on a tourist visa, but as these were halted I was able to obtain a retirement visa permitting me to travel and escape all the discussions back home (just following them from a safe distance). Yes, there are of course virus cases here too, but as my beach seems very lonely these days I should be ok.
Hola, Sra. Stegmueller... Gracias por su mensaje. Me gustaría complacerla, pero... como soy anticuado, sólo tengo un ordenador y una línea telefónica anticuada. Creo que a través de SwissInfo podría acceder a mi dirección de correo electrónico y enviarme un mensaje privado. Le responderé con mucho gusto.
Hello, Ms. Stegmueller...Thank you for your message. I would like to oblige but...being old-fashioned, I only have a computer and an old fashioned phone line. I believe that via SwissInfo you could access my email address and send me a private message. Would be glad to reply.
Puede encontrar todos nuestros debates aquí y participar en las discusiones.
Si quiere iniciar una conversación sobre un tema planteado en este artículo o quiere informar de errores factuales, envíenos un correo electrónico a spanish@swissinfo.ch.