Perspectivas suizas en 10 idiomas

¿A favor o en contra del suicidio asistido?

moderado por Kaoru Uda

Hace unos 80 años Suiza legalizó el suicidio asistido, excluyendo la motivación por egoísmo. Actualmente, más de 1000 personas que sufren por incapacidades físicas o enfermedades incurables recurren a organizaciones ad-hoc para poner fin a su vida.

¿En el país en el que usted vive está permitido el suicidio asistido? En caso contrario, ¿le gustaría que fuera legalizado?

Del articulo “No quiero matar a nadie”

Del articulo Decisión de vida o muerte

Del articulo Yoshi, de Japón a Suiza para morir

Del articulo Suicidio asistido: ¿Quiénes son los asistentes?

Del articulo El derecho a la muerte, una razón para vivir

Del articulo Una muerte digna

Del articulo En defensa del derecho a morir dignamente

Del articulo Suicidio asistido: sigue la demanda en Suiza

Los preferidos del público

Únase a la conversación

Las contribuciones deben respetar nuestras condiciones de uso. Si tiene alguna pregunta o desea sugerir otras ideas para los debates, póngase en contacto con nosotros.
Kesenshobo
Kesenshobo
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de JA.

Pros.

賛成します

カリン
カリン
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de JA.

Reconocimiento.
¿Qué son los derechos de las personas? El derecho a vivir y el derecho a morir son dos caras de la misma moneda.

 En Japón, existe una cultura que quiere hacerte creer que vivir desesperadamente es una virtud. Supera los obstáculos que te pongan. Y. ¡Muestra agallas! Y. Morir por gusto no se ve como una virtud. Esto se puede ver en las viejas películas japonesas. Los pilotos kamikaze son un buen ejemplo.
 Japón considera que la eutanasia es una mala idea. Los pacientes con grandes necesidades médicas dan dinero. Las instituciones, por ejemplo, no quieren renunciar a pacientes que suelen estar cubiertos por el seguro médico. Parkinson, por ejemplo. Porque da dinero. Luchan por los pacientes, esa es la realidad.

No podemos permitir la eutanasia porque la sanidad se ha convertido en un negocio. Si se permitiera, probablemente sería muy cara.

Si eres un Estado que realmente defiende la dignidad y los derechos, ¿someterías a personas con enfermedades incurables que no tienen futuro a soportar un sufrimiento interminable día tras día? ¿Cómo puede hacerse algo tan inhumano? ¿No es así?

El sistema sanitario sólo debería utilizarse para un alivio real, para eliminar o aliviar el sufrimiento holístico.

El resto es carácter nacional, si todo el mundo gira a la derecha, ellos giran a la derecha.
Muchos japoneses tienen miedo de decir algo diferente a los demás. ¿Eutanasia en la Dieta? ¿Por qué no? Muchos miembros de la Dieta no pueden decir "¿Eutanasia? Aunque piensen que lo es. Porque si lo hacen, en cierto modo alterarían el sistema. Se les haría responsables de todo, así que no quieren hacerlo. Por eso todo lo que hacen es hablar de estúpidas cajas negras en el parlamento.
 Pero ahora que la tasa de natalidad está disminuyendo y la población envejece, creo que habrá peticiones para que se permita la eutanasia con el fin de reducir los costes sanitarios.

Espero que se salve a las personas que viven en un infierno con una calidad de vida considerablemente reducida. Estoy seguro de que para ellos la propia muerte es una esperanza. Nadie a su alrededor tiene derecho a negárselo.

Y quiero decirles una cosa.
Por favor, respeten su dignidad.
Ignórala y prolonga su vida, alimentación por sonda, PEG, respiradores... por favor, para. No retengas su vida porque te sientes solo. No prolongues sus días de sufrimiento porque no puedes decidir. Pasan 24 horas al día, 365 días al año en la misma cama. No pueden darse la vuelta por sí mismos, no pueden picar, no pueden decirte dónde les duele, sólo abren los ojos, sus corazones laten como máquinas y sólo respiran, son bañados por desconocidos y maltratados por gente cualquiera. Eso no es vivir. Su sufrimiento no termina porque aparezcas durante una hora y les sonrías. No tienen el lujo de esperar a que vengas la próxima vez.

Lo sé. La veo llorar porque es patética. Sé cómo grita que quiere morir, que quiere matarme, que siente dolor. Lloraba por cómo la trataban tan mal porque no podía moverse ni hablar, porque pensaban que no entendería nada de lo que le dijeran o de cómo la trataban. Lo único que podía hacer era cogerle la mano.

Por favor, rezad para que él y las niñas estén libres de dolor.

認めてほしい。
人の権利とは何か。生きる権利と死ぬ権利は表裏一体なのではないだろうか。

 日本では必死に生きてこそ美徳だと、そう思わせるような文化がある。与えられた壁を乗り越えろ!と。根性をみせろ!と。楽になるために死ぬことは美徳とされていない。昔の日本映画を見ればよくわかる。特攻隊なんかがそのいい例。
 日本は安楽死を良くないと思っている。医療必要度の高い患者は金になる。施設などでは医療保険での対応が多い患者を手放したくないと思っている。パーキンソンとかね。なぜならお金になるから。患者の取り合いしてるのよ、それが現実。

医療がビジネスと化しているからこそ、安楽死を認めるわけにはいかない。もし、認められたとしてもおそらくかなり高額になるはず。

本当に尊厳やら権利を謳う国家ならば、先のない難病の方達に終わりのない苦痛を毎日毎日味合わせる?そんな非人道的なことができるわけがない。そうでしょ?

医療制度は全人的苦痛を除去もしくは緩和するために、本当の救済のみで使われるべきものだと思う。

あとは国民性、みんなが右をむけば右を向く。
1人みんなと違うことをいうのが怖いのが日本人に多い。国会で安楽死?いいじゃん?って言えない国会議員が多い。思っていても。そんなことをしたら、ある種システムが狂うから。全て責任を負わされるからそんなことは避けたいと思う。だから、国会でくだらない裏金の話ばっかりしてる。
 だけど、少子高齢化も進む今なら、医療費削減のために安楽死も認めていいんじゃないって声も上がりそうな気がしてる。

QOLが著しく低下した状態で生き地獄を味わう人達がどうか救われますように。彼らにとってはきっと死そのものが希望だと思う。それを否定する権利は周りにはない。

そして、一つ言いたい。
本人の尊厳をどうか尊重してほしい。
それを無視して延命するようなこと、経管栄養、PEG、人工呼吸器…やめて下さい。貴方が寂しいからといって彼らの命を引き止めないで。貴方が決められないからといって、彼らの苦痛の日々を延長しないで。毎日24時間365日、同じベッドで過ごす日々。自分で寝返りも打てない、痒いところもかけない、痛いところも言えない、ただ目を開けている、ただ心臓が機械のように動きただ息をしている、見知らぬ人に下を洗われ、適当な人に不当な扱いを受ける。それは生きているとは言えない。そこに貴方が1時間だけ現れて笑顔を振りまいたからといって、彼等の苦痛は終わらない。次にいつやってくるか分からない貴方を待つだけのゆとりはない。

私は知っています。情けないと泣く彼女の姿を。もう死にたい殺してくれ痛いと泣き叫ぶ彼の姿を。動けない喋れないから、何を言ってもどう扱っても分からないだろうと思われ、ぞんざいに扱われた彼女のことを、彼女は泣いていました。私は手を握ることしかできなかった。

どうか、彼や彼女達が苦痛から解放されますように。
 

SENNTO
SENNTO
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de JA.

¿Por qué no está permitida la eutanasia en Japón? Es cierto que la vida humana es importante, pero sólo podemos decir eso cuando una persona está sana, y en el caso de las personas con enfermedades incurables o que sufren a diario, ¿no debería respetarse su voluntad? Es cierto que los familiares que queden atrás lo pasarán mal, pero creo que sería bueno que discutieran el asunto con calma y repetidamente hasta que estén satisfechos unos con otros.

何故日本では安楽死が認められないのですか?確かに人の命は大事だと思いますが、それは健康であるからこそ言える事であって、不治の病や毎日苦しんで生活されている方たちにとってはその人の意志を尊重してあげていいのではありませんか?確かに残された家族は辛い思いをされると思いますが、それまでにお互い納得できるまで冷静に話合いを繰り返しすればいいと思います。

りょう
りょう
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de JA.

Encontré este artículo sobre Yoshi a través de búsquedas como anestesia para cáncer terminal.
También estaba investigando porque de repente me acordé de mi padre, que falleció hace más de diez años.

Entonces tenía unos 70 años, pero como no le quedaba mucho tiempo de vida, optó por los cuidados paliativos en lugar de los medicamentos contra el cáncer, y al final de su vida le administraron morfina, pero no le hizo mucho efecto y no podía estar de pie ni andar, y mucho menos descansar, pero intentó levantarse de la cama del hospital y caminar.
Todavía no sé qué debería haber hecho con mi elección en aquel momento.
Era demasiado joven entonces, y los recuerdos del sufrimiento de mi padre, otros problemas de pareja y el suicidio de mi amigo se combinaron para hacerme sufrir pensamientos enrarecidos.
Me ingresaron en un hospital psiquiátrico, pero sólo para terminar la medicación psiquiátrica.
Me dieron el alta y me reintegré en la sociedad, pero los sentimientos de desesperanza me han acompañado durante mucho tiempo.
Quizá por ello, soy propenso a las enfermedades físicas.
De vez en cuando me divierto y soy feliz, pero casi todos los días pienso que quiero ponerme mejor lo antes posible.
Ayer mismo, cuando leí el artículo de Yoshi, derramé lágrimas en secreto y me invadió un sentimiento inexpresable al pensar en el pesar de sus padres.
La idea de Yoshi de ceder el tratamiento médico a otros preservando la dignidad humana coincide en cierto modo con la de mi padre antes de su muerte.
Una vez le dije que no quería que me ataran a un tubo y me mantuvieran en el hospital, y que no quería que mi familia sufriera molestias por las facturas médicas.

Leí este artículo antes de irme a dormir, pero después soñé que Yoshi y sus padres salían en la tele.
Era un documental sobre la superación de una enfermedad incurable.
Yo solo estaba viendo la tele, pero me sentía muy feliz por haber superado la enfermedad y Yoshi sonreía en la tele, rodeado de sus padres, diciendo que había hecho todo lo posible.
También me di cuenta de que aún no había pensado en la muerte como salvación.

Sin embargo, si el derecho de una persona a elegir la eutanasia es libre, me gustaría respetar plenamente sus deseos.

末期ガン 麻酔といったような検索をしてこの記事をヨシさんを知りました。
そういった調べ物をしていたのも10数年前に亡くなった、私の父をふと思い出していました。

当時70代の父でしたがもう行先は長くないと抗がん剤治療はせず痛み緩和ケアを選択し、終末期にはモルヒネを投与されていましたがあまり効果はなく休まるどころか立ても歩けないもしないはずなのに、病院のベッドからおりて歩こうとしていました。
このときの選択を今でもどうしたら良かったかは分からないです。
当時まだあまりにも若かった私は父の苦しむ姿のフラッシュバック、他にも人間関係のトラブル、友人の自死が重なり希死念慮に苛まれるようになりました。
精神科に入院しましたが精神薬の投薬を終わらせただけでした。
退院して社会復帰はしたもののずっと希死念慮だけがまとわりついています。
そのせいか体調も崩しやすい体質です。
そのときどきに楽しいこと幸せに感じることもありましたが、早く楽になりたいとほぼ毎日考えしまいます。
そんな私がつい昨日ヨシさんの記事を読んで人知れず涙をながし、ご両親の無念を思うと言葉にできない気持ちでいっぱいになりました。
ヨシさんの人間の尊厳を守ったまま医療を人に譲るといったお考えは生前の父と重なるところがありました。
管に繋がれ病院にずっと入れられ、家族に医療費で迷惑をかけたくないと言ったことがあります。

この記事を読んだのは眠る前でしたが、眠ったあとみた夢にヨシさんとご両親がテレビに出ていました。
難病を克服したといったドキュメンタリーです。
テレビをみていただけの私でしたが克服できてよかったと心から思えて、テレビの中のヨシさんは頑張ったねとご両親に囲まれ笑顔でした。
私もまだまだ死は救いだとは思っていなかったのだと思い至った気がします。

ただもし安楽死を選択する権利は自由だとして、本人の意向は十分に尊重したいと思います。

Belén
Belén

Llevo 4 años con dolores físicos horribles y postrada en una cama.
Anteriormente viví una depresión infernal durante 10 años.
Intenté suicidarme con una ingesta de causticos y he quedado peor.
Solo quiero el suicidio asistido, pero, como hasta morir es un negocio, no dispongo del dinero suficiente para ir a Suiza y afrontar los gastos.
Mi vida es un auténtico infierno.
Lo he intentado de otras maneras pero me gustaría morir sin dolor.

Alex88
Alex88
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de JA.

Pros. Soy soltero y estoy muy preocupado por mi futuro, y espero poner fin a mi vida mediante la eutanasia rápidamente antes de que eso ocurra, porque si caigo enfermo o padezco demencia, nadie podrá ayudarme y no quiero causar molestias a los que me rodean.

賛成です。小生は独身で、将来はとても不安であり、病気になったり認知症になったら誰にも助けてもらえなくなり、また周囲に迷惑もかけたくないので、その前に速やかに安楽死で人生を終わりにできればと考えています。

さち
さち
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de JA.

Varios programas recientes me han hecho reflexionar profundamente sobre vivir con la enfermedad y tomar la decisión de morir por uno mismo. Es duro seguir viviendo día tras día con dolor. Estoy a favor de la eutanasia si tanto el paciente como la familia están convencidos. Mi madre también sufrió y murió de un cáncer terminal. Lo mejor sería poder morir tranquilamente en nuestro propio país, como dicen los médicos que practican la eutanasia en Suiza. Espero que esta posibilidad se discuta cada vez más en Japón y que se considere positivamente.

このところのいくつかの番組を見て、病気と向き合って生きる事、そして死ぬ事を自ら選択する事を深く考えさせられました。苦痛に耐えて日々生活を続けるのは辛い事です。本人も家族も納得しているなら、安楽死という方法には賛成です。私の母も末期の癌で苦しんで苦しんで亡くなりましたので。スイスの安楽死に携わる医師の先生がおっしゃるように、自国で安らかに死を迎える事が出来ればベストですね。この機会に日本でもどんどん議論されて前向きに検討されていけばいいなと思っております。

とむやん
とむやん
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de JA.

Se favorece la eutanasia.

El tratamiento no deseado para prolongar la vida es una forma de tortura que causa sufrimiento e incluso priva de respeto a la persona y su familia.

En particular, es una forma de tortura que ata los miembros de una persona sin esperanza de curación, impide el picor, causa escaras y úlceras por presión, provoca enredos de flema, es doloroso, es un espectáculo que no debe ser visto por los demás, degrada mentalmente a la persona y le roba el respeto.

El derecho a morir con dignidad y respetando los deseos de la persona; los demás no tienen derecho a arrebatarle su libertad.

La política y los burócratas no deben permitir que otros jueguen con la vida humana en beneficio propio, como pretexto para aumentar los impuestos, incluidas las primas de la seguridad social, las estadísticas sobre suicidios y errores garrafales, las organizaciones de ascendencia y los intereses codiciosos.

La opción de poner fin a la vida sin sufrimiento es necesaria.

安楽死は賛成。

望まない延命治療は、本人や家族を苦しめ、尊敬すら奪う拷問の一種。

特に、治る見込みもなく手足を縛り痒くてもかけず、床ずれや褥瘡の痛み、痰を絡む苦しみ、他人に見せたくない姿、精神的に衰退し尊敬を奪う。

生きる事に未練を亡くし、未来を見いだせず、残された家族を経済的に苦しめる、本人の意思を尊重し尊厳死を選ぶ権利、他人が自由を奪う権利はない。

政治や官僚が、私利私欲の為、社会保険料を含む増税の口実、自殺者の統計と失策、天下り組織や利権を貪る事に、人の命を他者が弄んでいいものでない。

苦しまずに人生を終わらせる選択肢は必要

Dollie
Dollie
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de JA.
@とむやん

Entiende...

理解できます…

Dollie
Dollie
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de JA.

Soy titular de una luz verde en Suiza. Apoyo plenamente la eutanasia.

La vida es intrínsecamente muy agradable, desde las aficiones y el trabajo hasta las relaciones. Yo mismo he experimentado cosas así. Sin embargo, si la vida en el futuro me obliga a enfrentarme a mi enfermedad, las cosas pueden cambiar.

En mi opinión, "si el dolor de la enfermedad impide a una persona vivir una vida humana, entonces la eutanasia debería estar permitida". Por supuesto, si la enfermedad estuviera completamente curada o si todo el mundo pudiera vivir con ella, no creo que hubiera llegado a esta conclusión.

私はスイスでのグリーンライトを保持する者です。安楽死には全面的に賛成します。

趣味や仕事、人間関係に至るまで、本来人生はとても楽しいものです。私もそのような経験してきました。しかし、今後の人生が病と向き合うことを余儀なくされた場合、状況が一転するかも知れません。

「病の苦痛により、人間らしい人生が送れないのであれば、安楽死が認められるべきである」と私は考えています。勿論、病が完治したり、誰しもが病気と付き合っていけるのであれば、この様な考えには至らなかったと思います。

sigi
sigi
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

Me apunté a Exit hace unos 50 años, tras un grave accidente. Creo que es bueno que puedas poner fin a tu vida cuando ya no tiene sentido.

Vor ca. 50 Jahren habe ich bei Exit unterschreiben, nach einem schweren Unfall. Ich dinde es gut wenn man sein Leben beenden kann, wenn's keinen Sinn mehr macht.

Hemmihorgen
Hemmihorgen
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

Dado que hoy en día el suicidio asistido es legal en la mayoría de los países, lógicamente debería serlo en todos ellos. Quien sostenga lo contrario no está siendo riguroso. El suicidio asistido significa no participar activamente en el proceso de matar.
Todo adulto tiene derecho al suicidio, pero muchas personas que desean suicidarse confunden su derecho al suicidio con el derecho legal al suicidio asistido autorizado, porque este derecho entra en conflicto con los derechos personales de la persona que asiste o del médico.
Estos derechos personales contradictorios son probablemente uno de los principales problemas.

Da heute in den meisten Selbsttötung legal ist müsste logischerweise auch in jedem dieser Länder Beihilfe zum Suizid legal sein. Wer anders argumentiert ist nicht stringent. Beihilfe bedeutet, dass nicht aktiv am Tötungsvorgang teilgenommen wird.
Jedem Mündigen steht das Recht auf Suizid zu, nur verwechseln viele Suizidwünschende ihr Recht auf Suizid mitveinem Rechtsanspruch an erlaubter Beihilfe, denn diesem Anspruch steht deren Persönlichkeitsrecht der Hilfs- bezw. Medizinalperson entgegen.
In diesen widersprüchlichen Persönlichkeitsrechten liegt wohl eines der Hauptprobleme.

Elena Lacroix Jaeggy
Elena Lacroix Jaeggy
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

La elección de Suiza es un modelo sin igual. El ejemplo mismo de la libertad total y absoluta del hombre en circunstancias en las que ha perdido la fe y el sentido de la vida, sean cuales sean las causas.
Se diga lo que se diga en otros lugares, en Europa en particular, es el espíritu, la filosofía, la quintaesencia de esta humanidad la que toma la decisión -en un momento dado- de abandonar este mundo.
Para quienes han conocido el sufrimiento, en cualquiera de sus formas, esta puerta al infinito, a lo desconocido, es la expresión de su finitud, la última etapa de su viaje terrenal, la última voluntad, el punto de partida de la búsqueda de otro lugar...

Ce choix de la Suisse est un modèle à nul autre pareil. L'exemple même de la totale, absolue liberté de l'homme en des circonstances où il a perdu la foi et le sens de la vie, peu importe les causes.
Quoiqu'on dise ailleurs, Europe notamment, c'est l'esprit, la philosophie, la quintessence de cette humanité qui fait le choix - à un moment donné - de quitter ce bas monde.
Pour ceux qui ont connu la souffrance, sous quelle que forme que ce soit, cette porte vers l'infini, l'inconnu est l'expression de sa finitude, le dernier pas de son parcours sur terre, l'ultime volonté, le point de départ de la quête d'un ailleurs. .

トコトコ
トコトコ
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de JA.

Personalmente, estoy de acuerdo.
Creo que hay muchas personas incurables que luchan cada día contra el sufrimiento, pero no mueren. La muerte es una especie de salvación.

個人的には賛成です。
不治の病で毎日が苦しみと戦いながら、死なない人々がたくさんおられると思います。死は一種の救いでもあります。

Holly@carlincpa.com
Holly@carlincpa.com
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Creo que cada individuo tiene derecho a decidir
Las religiones tienen ciertas ideas Creo que lo importante es mi elección
Déjame elegir mientras pueda

I think each individual has the right to decide
Religions have certain ideas I believe it is my choice that matters
Let me choose while I can

Deleonliz487@gmail.com
Deleonliz487@gmail.com

Quiero preguntar, es cierto que en Suiza ya se han impuesto nuevas directrices por los medicos suizos, ya no son aceptables los dolores cronicos? Por ejemplo operados varias veces de la columna? Pacientes con fibromialgia? Pacientes con sindrome miofascial cronico? Etc, etc, es decir Suiza ya no ayuda a acabar con el dolor?

Alfred
Alfred

Soy un anciano de Venezuela que desea se incluya el suicidio asistido en nuestra legislación sobre los ancianos. Que senos permita decidir sobre nuestra vida,sin que sea requisito una enfermedad terminal, por estar nosotros en la fase terminal de nuestra vida.

gracier
gracier
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de JA.

En Japón, la gente a veces discute sus puntos de vista sobre la vida, pero parece que hay pocas oportunidades para discutir sus puntos de vista sobre la vida y la muerte.
Creo que hay pocas oportunidades para debatir sobre la vida y la muerte. La palabra "muerte" se percibe de forma negativa.
Quiero tener un punto de vista maduro sobre la vida y la muerte, por eso hago una nota final.
Si miro atrás a los años que he vivido y siento que se han cumplido y satisfecho los fundamentos de mi propia visión de la vida y la muerte, se me debería permitir la opción del derecho a liberarme del dolor físico y mental causado por diversas enfermedades y volar hacia el mundo de la muerte. Desde los 30 hasta los 80 años, pasé no pocos días dolorosos debido a complicaciones del cáncer, e incluso ahora tengo que ir al hospital todos los días.
Al imaginar futuros sufrimientos, la opción de la eutanasia está cerca.
La situación en Suiza, donde la opción del sistema de eutanasia está condicionada a un cierto nivel de medios económicos, es desgarradora sólo porque quienes son menos afortunados en riqueza no pueden elegir la eutanasia y tienen que vivir con dolor y esperar la muerte. Es hora de que Japón se plantee un sistema de eutanasia justo.

日本で、人は人生観については語り合うことがありますが、死生観について語り合う
機会は少ないように感じます。「死」という言葉をネガティブに捉えられてしまいます。
私は熟成した死生観を持ちたいと考え、エンディングノートを作成しています。
これまで、生きてきた歳月を振り返り、自身の死生観の根幹が充実し、納得感が得られれば、様々な病による心身の苦痛から解き放されて死への世界に飛び立つ権利の選択肢は許されるべきではないでしょうか。自身も30代から現在80歳まで癌による合併症の罹患で少なからず、苦痛の日常も経験し、今も、通院がすべての日常ですが、最期を迎えるとき、生きてきた日々の想い出と家族や友人に感謝の花束を贈り、死という新しい世界に誘ってもらいたいと考えています。
将来の苦痛を想像するとき、安楽死という選択肢が身近に存在します。
スイスでの安楽死制度の選択肢に一定の経済的余裕が条件という状況は、富に恵まれない人々は安楽死を選択できず、苦痛と共存して死を待つことになることだけに心が痛みます。日本でも、正当な安楽死制度を考える時期に来ているように思います。

9e5c4891-a181-4f43-97bf-3e3a15fe2291
9e5c4891-a181-4f43-97bf-3e3a15fe2291
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de JA.

Pros.

賛成です

Derek Oliveira
Derek Oliveira
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de PT.

Como no soy religioso y estoy a favor de respetar las decisiones de cada uno, si tienes capacidad mental para hacerlo, ¡estoy a favor del suicidio asistido! Incluso si no tienes una enfermedad terminal o mucho dolor (insoportable).
Nadie tiene derecho a decir "no" a alguien que ya no puede vivir, por razones físicas o psicológicas.

Como não sou religioso e sou a favor do respeito das decisões de cada um, se tiver "na posse" de capacidade mental para isso, sou a favor do suicídio assistido! Mesmo que não esteja com doença terminal ou muitas dores ( insuportáveis).
Ninguém tem o direito de dizer "não" a quem não consegue viver mais, por razões físicas ou psicologicas!

ホンダカツナリ
ホンダカツナリ
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de JA.

Creo que estaría a favor de la eutanasia.
Yo mismo estuve a punto de desmayarme hace unos años debido a un caso grave de insolación, al que siguió otro golpe de calor y una enfermedad inexplicable, y todavía me cuesta trabajar y pienso a menudo en el suicidio. He vivido un acto suicida antes de eso y siento que es doloroso morir y doloroso vivir por el dolor, el miedo y el sufrimiento cuando decido morir.
Si es posible, les gustaría fallecer sin dolor.
Aunque viva, no puedo trabajar bien por los fuertes dolores y la fiebre alta, no puedo ir a trabajar, me miran con ojos blancos y me dicen que no pasa nada en el examen, mis padres no me escuchan, no puedo trabajar aunque tenga 30 años, y no tengo más remedio que estar perdido en la calle, si es posible quiero morir sin sufrir.

安楽死は賛成かなと思う。
僕自身、数年前に熱中症の重症で倒れそうの後にもう一度熱中症を引き起こし原因不明の体調不良を引き起こし今なお働くことが難しく自殺を考えることが多くある。その前に1度自殺行為をして生きながらえ自ら死を選択する際の痛みと恐怖と苦痛に死ぬことも生きることも苦痛であると感じている
出来れば苦痛なく逝きたい
生きていても激痛や高熱でまともに仕事が出来ず出勤出来ず白い目で見られ検査では異常なしと言われ親にも聞き入って貰えず30にもなって苦しみ働けず路頭にもう迷うしかない出来れば苦しまずに死にたい

長渕
長渕
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de JA.
@ホンダカツナリ

Lamento oír hablar de su dolor. Me encuentro en una situación similar y tengo los mismos sentimientos. Sufro las secuelas de una depresión grave, que me ha dejado embotamiento, dolor y trastornos del sueño, y no he recuperado las fuerzas ni he podido trabajar satisfactoriamente en los últimos seis años. Vivo con la ayuda de mi familia, pero cada día me odio más por las molestias que les causo. Tengo 21 años, pero no hay esperanza de recuperación y quiero acabar con esto de alguna manera mientras mi mente siga cuerda. Terminó en fracaso pero no quiero parar. Es decir, tengo que hacerlo porque no hay salida. Mi voluntad es firme, pero cuando recuerdo el dolor de aquel intento, me siento miserable, pensando: "Después de todo lo que he sufrido, ¿voy a acabar así? Estaría bien acabar en paz, ¿no?

Pido disculpas por la extensión de este artículo.

Espero que todo el mundo pueda tomar sus propias decisiones, aunque no padezca una enfermedad incurable o un cáncer terminal. (Sé que es difícil en términos de ética médica y responsabilidad por parte del proveedor).

お辛いですね。似たような境遇で同じ思いを抱いております。こちらは重度鬱の後遺症で体に鈍りや痛み、睡眠障害が残り続け、体力も戻らず満足に働くことができない状態が6年ほど続いております。家族の助けで生きてはおりますが、迷惑をかけるばかりの自分の存在が日に日に嫌いになっていくのです。年齢は21ですが、回復の希望はなく、どうにか精神がまともなうちに終わらせてしまいたい。1度私も自殺を試みました。失敗には終わりましたがやめる気はありません。というか、退路が無いからやるしかないのですよね。意志は固いのですが、しかし、やはりあの未遂時の苦痛が思い出されると「苦しんだ末に最後もこんな終わり方か」と酷く惨めな気持ちになります。最後くらい安らかに幕を閉じたいものですよね。

長々と失礼いたしました。

どうか難病指定の病気や末期がんでなくともみなが自分で選択することができるようになりますように。(医療倫理的にも提供する側の責任的にも、色々と難しいのは分かるのですがね。)

Contenido externo
No se ha podido registrar su suscripción. Por favor, inténtalo de nuevo.
Casi hemos terminado... Necesitamos confirmar su dirección de correo electrónico. Para completar el proceso de suscripción, por favor pulse sobre el enlace del correo que acabamos de enviarle.

Los debates más recientes

Nuevas oportunidades para debatir temas clave con lectores de todo el mundo

Quincenal

La Declaración de privacidad de la SRG SSR explica cómo se recopilan y se utilizan los datos personales.

Todos los boletines

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR