¿Qué disposiciones serían las más eficaces contra el feminicidio?
Los feminicidios, es decir, los asesinatos de mujeres o de niñas a causa de su condición femenina, afectan a todos los países en diferentes grados. La comunidad internacional se ha fijado como objetivo erradicar lo que considera “la manifestación más extrema y brutal de la violencia contra las mujeres”.
A su parecer, ¿cuáles serían las disposiciones más eficaces para lograr poner fin a ese flagelo? ¿En su país existen medidas concretas sobre la materia? ¿Qué piensa usted de la idea de considerar al feminicidio como un crimen específico, distinto del homicidio, como sucede en diversos países?
No mentir
No ensuciar la estufa
Refuerzo positivo a las conductas adecuadas a la edad
El dinero que hay en casa es para satisfacer la higiene y el alimento diario
Aceptar el cansacio
Buscar comunicacion correcta
No gritar no pegar
Entender que en periodo mestruar la mujer si se siente debil
Proveer suficiente proteina animal y vegetal
Respetar el ahorro del grupo y del individuo
No usar el celular en la mesa
Comer y masticar despacio
Salir de vacaciones en grupo
No gastar en productos autodestrucctivos
Respetar profundamente la sencibilidad de las mascotas de la casa
NO COMPARTIR CONTRASEÑAS
cada individuo debe tener una sencilla libreta de contraseñas y no debe ser husmeda por otros
Respetar el estilo de ropa y cabello de cada integrante de la familia
Promever reciclar la basura
No acumular cosas
No caer en esesivos tratamientos medicos
Observar el mantener el adecuado mantenimiento de la casa
No pelear en la hora de los alimentos
La educación para el respeto debe comenzar en la escuela: ¡a los niños y niñas se les debe enseñar el valor de la convivencia civil y la igualdad de género!
L'educazione al rispetto deve iniziare dalla scuola: ai ragazzi e alle ragazze deve venire insegnato il valore della convivenza civile e la parità di genere!
Criminalize stalking so structures are put in place to help victims of this type of harassment. These structures could help the police to combat this and related crime against women. This is probably only relevant for a small subset of femicide in Switzerland, but having personally convinced someone to report stalking and for the police to say they cannot do anything is a bad precedent.
Habiendo sobrevivido a un intento de asesinato por parte de un ex-novio, diría desde mi experiencia 3 cosas importantes:
1- debemos reforzar la protección de las víctimas potenciales antes de que sea demasiado tarde.
Un mes antes del intento de asesinato (que me llevó al hospital y me dejó secuelas psicológicas y físicas durante más de 20 años), fui a la policía y les conté que ese tipo estaba intentando matarme y me dijeron que, a menos que hubiera pruebas de testigos, no podían hacer nada por mí. Esto casi me cuesta la vida.
2- Más información en todas partes y dar a las mujeres maltratadas más opciones para salir de las relaciones abusivas.
3- Educación: educar a los chicos para que reconozcan, validen y controlen sus emociones, y para que sean iguales.
Pour avoir survecu a une tentative de meurtre par un ex petit ami, je dirais de mon experience 3 choses importantes:
1- il faut renforcer la protection des potentielles victimes avant qu'il ne soit trop tard.
Un mois avant la tentative de meurtre (qui m'a conduite a l'hopital et a vivre avec des séquelles psychologiques et physiques plus de 20 ans apres), j'avais été voir la police en disant que ce type cherchait a me tuer et ils m'ont repondu qu'a moins de preuves avec temoin, ils ne pouvaient rien pour moi. Cela a faillit me coûter la vie.
2- Plus d'information partout et donner aux femmes batues plus de solutions pour sortir de relations abusives.
3- L'education: éduquer les garcons a reconnaitre, valider et controler leurs emotions, et a l'egalité.
¿Por qué no es obligatorio que todas las niñas a partir de los cinco años y todas las mujeres inmigrantes asistan a clases de judo y karate hasta que tengan un cinturón negro?
Warum wird es nicht zur Pflicht für jedes Mädchen ab dem fünften Lebensjahr und jede Migrantin Judo- und Karate-Kurse zu besuchen bis es einen schwarzen Gurt hat?
Un homicidio cometido contra una mujer, niño u hombre es siempre la pérdida de una vida humana.
Cuando se perpetra contra un ser más débil ejercido por quien tiene más FUERZA BRUTA( más fuerza fisica) es doblemente punible. Y en general ocurre , aunque hay excepciones, la MUJER posee menos fuerza que un hombre. DE ESA CIRCUNSTANCIA EVIDENTE surje el término Femicidio.
¿Quién recuerda aún los buenos tiempos en que la violencia contra los más débiles o incluso contra los indefensos/desarmados o los pacíficos era señal de cobardía? ¿Y quién quiere tener cobardes como superiores o incluso presidentes?
Wer mag sich noch an die guten alten Zeiten erinnern als es galt: Gewalt gegen schwächere oder gar Wehrlose/Unbewaffnete oder Friedfertigere ist ein Zeichen von Feigheit. Und wer möchte Feiglinge als Vorgesetzt oder gar Präsident haben?
El asesinato es asesinato y el delito es un delito independientemente del sexo de la víctima. De hecho, la discriminación entre razas es un delito en sí mismo, como escuchar que el perpetrador mató a esas personas, «en su mayoría mujeres y niños». ¿No es esta propuesta un tipo de discriminación inaceptable? ¿No significa esta frase que el asesinato está en niveles y que está bien matar a jóvenes y hombres, pero cuando el problema llega a las mujeres y los niños, el crimen empeora aún más? Las medidas requeridas -como yo lo veo- son la educación comunitaria basada en establecer la realidad de las diferencias físicas. Salta de ella y, al mismo tiempo, muestra otros aspectos que distinguen a las mujeres de los hombres y las hacen superiores, obteniendo así un estado de integración en lugar de un estado de lucha y competencia.
القتل هو القتل والجريمة جريمة بغض النظر عن جنس الضحية، والتمييز بين الأجناس في الواقع هو بحد ذاته جريمة كأن نسمع بأن الجهة الفلانية قتلت كذا من الناس "معظمهم من النساء والأطفال"!؟ أليس هذا الطرح نوعا من التمييز المرفوض؟ أليس في هذه العبارة معنى أن القتل مستويات ولا بأس بقتل الشباب والرجال ولكن عندما يصل الموضوع عند النساء والأطفال تصبح الجريمة أبشع؟ الإجراءات المطلوية - كما أراها - هي تربية مجتمعية قائمة على تثبيت واقع الفوارق الجسمانية لا القفز عنها وبنفس الوقت إظهار الجوانب الأخرى التي تميّز المرأه عن الرجل وتجعلها متفوقة وبذلك تحصل حالة التكامل بدلاً من حالة التصارع والتنافس.
Cualquiera con un poco de sentido común sabe que en China, más del 80% de la violencia escolar es perpetrada por bandas femeninas contra las niñas. También hay muchas mujeres que ejercen la violencia doméstica, así que mírate al espejo antes de difamar a los hombres.
但凡有点常识都知道,在俺们China,校园暴力事件超八成是女性团伙对女生施暴。而家暴事件里女性施暴者也不少,抹黑男人之前先照照镜子呗。
Educar a los chicos para que respeten a las chicas y educar a las chicas para que exijan respeto a los chicos. El problema es la cultura.
Educate boys to respect girls and educate girls to demand respect from boys. The problem is culture.
Empieza por educar principalmente a los niños, pero también a las niñas. Todos nacen iguales y nadie debe imponer su poder sobre el próximo. También es importante la educación de las niñas, las mujeres que son económicamente independientes son menos propensas a ser sometidas. ¡Tienen opciones!
Starts with educating mainly young boys but also girls. Everybody is born equal and nobody should assert power over your next one. Also important is the education of girls, women who are financially independent are less prone to be subdued. They have choices!
Usted plantea algunos puntos clave. Como padre de un hijo y una hija, me doy cuenta de que le digo más a menudo a mi hija que se proteja que a mi hijo que se contenga o que señale cosas que no están bien a otros jóvenes.
Da sprechen Sie zentrale Punkte an. Als Vater eines Sohnes und einer Tochter merke ich selber, dass ich viel öfters die Tochter darauf anspreche, sich zu schützen, als meinen Sohn, sich zurückzuhalten, respektive andere junge Männer auf Dinge hinzuweisen, die nicht OK seien.
¿No es un "fracaso social" cuando la sociedad produce personas que quieren ejercer el poder sobre los demás?
Ist es nicht eine "gesellschaftliche Fehlleistung" wenn die Gesellschaft Menschen hervor bringt die über andere Macht ausüben wollen?
Como con cualquier problema, hay que identificar el punto de activación. ¿Qué causa la violencia contra las mujeres? ¿Es la cultura, la educación o algo más? Si se elimina la causa, la mayor parte del problema desaparecerá. No todo, ya que algunas personas son violentas por naturaleza.
Like with any problem, you have to identify the trigger point. What causes violence against women? Is it culture, education or something else? Eliminate the cause, and most of the problem will go away. Not all, as some people are naturally violent.
¿Cuáles crees que son las causas del feminicidio?
Was denken Sie sind die Ursachen von Femiziden?
Mi comentario original fue borrado. No sé por qué, así que lo hice menos específico. Pero en él sugería algunas de las razones, los puntos de activación.
My original comment was deleted. No idea why, so I made it less specific. But in it I suggested some of the reasons, the trigger points.
Lo más importante es crear conciencia entre las personas y hacer que las mujeres tomen conciencia de la importancia de su posición en el mundo.
أهمّ شيء: رفع مستوي الوعي لدى الشعوب وتوعية النساء بمدى أهمية مكانتهن في العالم.
La educación.
Educación.
Educación.
Grandes penas para los culpables.
Education.
Education.
Education.
Huge penalties for guilty perpetrators.
Suiza tiene uno de los sistemas educativos más caros. Y, sin embargo, no consigue evitar los feminicidios.
Die Schweiz hat eines der teuersten Bildungssysteme. Und dennoch schafft man es nicht Femizide zu verhindern.
Es imposible convencer a un cobarde de que es un cobarde, incluso quien insulta a una mujer sabe que está practicando la masculinidad en una mujer creada por una naturaleza marrón débil, es decir, es un cobarde que practica su masculinidad en el lugar equivocado. Incluso aquel que cree que su honor está unido a los hombres de su hermana y la mata porque amaba, perdió su honor cuando creyó que era un hombre.
من المُحال إقناع جبان بأنه جبان، حتى الذي يُهين امرأة يعلم بأنه إنما يُمارس رجولةً على امرأة خلقتها الطبيعة ضعيفة البنية، أي أنه جبان يُمارس رجولته في المكان الخطأ. حتى الذي يعتقد أن شرفه ملتصق بين رجلي شقيقته فيقتلها لكونها أحبّت، فقد فَقَدَ شرفه حينما صدّق بانه رجل .
¿Qué es el honor?
¿Y en qué momento un insulto es un insulto?
Was ist Ehre?
Und ab wann ist eine Beleidigung eine Beleidigung?
Se trata de una cuestión compleja.
En primer lugar, un punto fundamental: si un Estado democrático es la suma de todos sus habitantes con una voluntad estatal común formada por sus votantes, cada feminicidio, cada asesinato, cada lesión física o psicológica deliberada es un ataque al Estado o incluso un ataque a la voluntad estatal común.
Cada feminicidio, cada asesinato, cada lesión corporal deliberada es, en ese sentido, no sólo un ataque al Estado, sino también a la economía, porque la víctima faltará entonces en la economía como consumidor y fuerza de trabajo, por ejemplo para cuidar a los niños. Por eso es extraño que los políticos pretendan ser pro-empresa y al mismo tiempo aboguen por una sociedad totalmente liberal en la que a unos pocos o incluso a todos se les permita hacer cualquier cosa inmoral. Pero volviendo al tema: desde este punto de vista, algunas personas no entienden lo que es un Estado y lo que sirve a la economía y, en última instancia, a su propia prosperidad.
...
Das ist ein komplexes Thema.
Zunächst grundsätzliches: Wenn ein demokratischer Staat die Summe all seiner Bewohnerinnen und Bewohner mit einem gemeinsamen Staatswillen, der von seinen Stimmbürgerinnen und Stimmbürger gebildet wird, ist, jeder Femizid, jeder Mord, jede absichtliche körperliche oder psychische Verletzung ein Angriff auf den Staat oder gar einen Angriff auf den gemeinsamen Staatswillen.
Jeder Femizid, jeder Mord, jede absichtliche Körperverletzung, ist in dem Sinne nicht nur ein Angriff auf den Staat, sondern auch auf die Wirtschaft da das Opfer dann als Konsument und Arbeitskraft, zum Beispiel zum Betreuen von Kindern, in der Wirtschaft fehlen wird. Es ist daher seltsam wenn sich Politiker wirtschaftsfreundlich geben und im selben Zuge für eine total liberale Gesellschaft sind in der sich ein paar oder gar alle alles unmoralische erlauben dürfen. Aber zurück zum Thema: So gesehen fehlt manchen ein Verständnis dafür was ein Staat ist und was der Wirtschaft und letztendlich auch dem eigenen Wohlstand dient.
...
Según informes anteriores de los medios de comunicación, la mayoría de los feminicidios se producen en Pakistán e India, donde los fetos y recién nacidos femeninos son asesinados por su sexo.
El problema parece ser fundamental con el sistema de valores sociales y, en parte, también con algunas de las religiones. Afortunadamente, el sistema de valores judeocristiano es diferente con 1 Corintios 13 que dice "Si hablo con las lenguas de los hombres y de los ángeles, pero no tengo el amor de las mujeres, soy un bronce que resuena o un tambor ruidoso. Y si pudiera hablar proféticamente, y conocer todos los misterios, y tener todo el conocimiento; si poseyera todo el poder de la fe, y pudiera mover montañas con ella, pero no tuviera el amor de las mujeres, no sería nada." Y si quieres a alguien, quieres que esa persona esté bien y por eso le dices que no de vez en cuando para protegerla de sí misma, señalarle los errores, criticarla si es necesario y viceversa también aceptas un no y te dejas criticar.
Mientras no haya un replanteamiento en la mente de la gente, nada cambiará.
Gemäss früheren Medienbeiträgen gibt es die meisten Femizide in Pakistan und Indien wo weibliche Föten und Neugeborene ermordet werden auf Grund ihres Geschlechts.
Das Problem scheint dort ein grundlegendes zu sein mit dem gesellschaftlichen Wertesystem und zum Teil auch mit manchen den Religionen. Da ist das jüdisch-christliche Wertesystem zum Glück anders mit 1. Kor. 13 das sich unter anderem lesen lässt «Wenn ich in den Sprachen der Menschen und Engel redete, hätte aber die Liebe zu Frauen nicht, wäre ich ein dröhnendes Erz oder eine lärmende Pauke. Und wenn ich prophetisch reden könnte und alle Geheimnisse wüsste und alle Erkenntnis hätte; wenn ich alle Glaubenskraft besässe und Berge damit versetzen könnte, hätte aber die Liebe zu Frauen nicht, wäre ich nichts.» Und wenn man jemanden liebt, dann möchte man doch dass es der Person gut geht und folglich sagt man ihr/ihm hin und wieder mal ein Nein um sie/ihn vor ihr/ihm selbst zu schützen, weise sie auf Fehler hin, kritisiert sie notfalls und umgekehrt akzeptiert man auch ein Nein und lässt sich kritisieren.
So lange dort in den Köpfen kein Umdenken statt findet wird sich nichts ändern.
En el caso de los feminicidios en Europa Central, la causa es probablemente menos sistemática, basada en el estatus de la mujer en el sistema de valores sociales, sino más bien en el ego y el narcisismo de la sociedad. Ver las conferencias del Dr. Reinhard Haller.
Si se quiere reducir el número de feminicidios en una sociedad europea, habría que luchar contra el narcisismo. Desgraciadamente, esto parece haberse convertido en algo prácticamente imposible hoy en día.
Bei Femiziden in Mitteleuropa ist die Ursache wahrscheinlich weniger ein systematisches auf Grund des Status der Frau im gesellschaftlich Wertesystems sondern eher auf Grund des Ego und des Narzissmus in der Gesellschaft. Siehe Vorträge von Dr. Reinhard Haller.
Möchte man die Anzahl an Femiziden in einer europäischen Gesellschaft reduzieren, dann müsste man den Narzissmus bekämpfen. Nur das ist heute scheinbar leider praktisch unmöglich geworden.
No soy religioso y veo un problema no sólo con la educación sino con la gente que cree en la religión en general, deberíamos haber abandonado la religión ya que sus construcciones son demasiado antiguas y ya no son aplicables, la religión desvirtúa a la gente y causa muchas injusticias. No veo ningún beneficio ni sentido lógico en escuchar a alguien que sus decisiones se basan en la religión.
I am not religious and I see a problem not only with education but with people believing in religion in general, we should have abandoned religion as their constructs are too old and not applicable any more, religion devides people and causes many unfairness. I see no benefits or logical point in listening to someone who's decisions are based on religion.
LOL, sustituye la palabra religión por la palabra ideología o sistema de valores.
¿Y no es interesante averiguar por qué alguien cree o no en algo?
@LOL, man ersetze das Wort Religion mal durch das Wort Ideologie oder Wertesystem.
Und ist es nicht interessant heraus zu finden warum jemand an etwas glaubt oder auch nicht?
Cualquier ideología o sistema de valores puede ser cuestionado y es diferente para cada país. La religión no es cuestionable y se extiende más allá de un país haciéndola más influyente, así que no, no sustituiría la religión por la ideología en mi comentario, la religión es peor.
Creo que es la falta de educación y de pensamiento crítico, la incapacidad de tomar decisiones por sí mismo y de asumir responsabilidades. Es más fácil hacer lo que te dicen si te resulta cómodo que encontrar algo propio que te funcione como sistema de valores y directrices.
Any ideology or value system can be questioned and is different for every country. Religion is not questionable and it spreads beyond 1 country making it more influential, so no I would not replace religion with ideology in my comment, religion is worse.
I believe it is lack of education and critical thinking, inability to make decisions for himself and take responsibility. It is easier to do thinks as you are told if you find it comfortable rather than find something of your own that works for you as a value system and guidelines.
Primero hay que entender la mentalidad del asesino. ¿Cómo pudo matar a una persona? Creo que estas personas no tienen referencia ni lealtad excepto a la ley y, por lo tanto, cuando están ausentes a los ojos de la ley, se descomponen de cualquier obligación o miedo.
Si podemos cultivar el temor a Dios en las personas, entonces este hombre estará limitado por sus límites, sea lo que sea que vaya y donde esté, porque la fe religiosa es más fuerte y probada en el alma que cualquier ley establecida por el hombre.
يجب اولا فهم عقلية القاتل، كيف استطاع الاقدام على قتل شخص؟ انا ارى ان هؤلاء الاشخاص ليس لهم مرجعية ولا ولاء الا للقانون وبالتالي عندما يكون غائب عن نظر القانون هو متحلل من اي التزام او خوف.
لو استطعنا زرع في نفوس الناس الخوف من الله، عندها سيكون هذا الانسان ملتزما حدوده اينما ذهب واينما كان، لان العقيدة الدينية اقوى واثبت في النفس من اي قانون وضعه الانسان.
Puede sonar extraño pero... deja de poner a los hombres en pedestales. Habiendo crecido en Sudamérica he visto muchas veces que los chicos de una familia son más "privilegiados" que las hermanas. Y también veo algo similar aquí en Europa...
It may sound odd but...stop putting men on pedestals. Having grown up in South America I've seen many times where the boys in a family are more 'privileged' than the sisters. And I see something similar right here in Europe too...
Cambiar el modelo de sociedad. La hipercompetencia y la intolerancia hacia los demás fomentan la aparición de impulsos violentos en los individuos.
Es necesario promover el modelo familiar y los valores tradicionales en las escuelas, en cuyo centro, les recuerdo, está la figura positiva y tranquilizadora de la mujer como madre y guardiana de la familia, y el padre como protector de la mujer y sus hijos. La guerra de sexos, en el trabajo y en casa, sólo trae sufrimiento y, de hecho, violencia.
Además, ¿por qué este horror lingüístico? "Feminicidio". Parece sugerir que las mujeres son una especie diferente de los hombres. Absurdo. Somos dos caras de una misma moneda llamada humanidad.
No debemos dividirnos ni fomentar las divisiones, sino, por el contrario, promover el intercambio, los estilos de vida estables, los valores fuertes y los lazos familiares.
Utilizar el palo del derecho penal sin preguntarse de dónde viene el fenómeno es simple, inmediato, tranquilizador, pero a medio y largo plazo absolutamente inútil.
En primer lugar, hay que abordar las causas. En primer lugar, hay que ayudar a las personas a crecer como seres humanos y a entender por qué algo es objetivamente correcto y por qué algo es objetivamente incorrecto.
Cambiare il modello di società. L'iper-competizione e l'intoleranza verso l'altro favoriscono l'emersione di pulsioni violente negli individui.
Bisogna promuovere fin dalle scuole il modello di famiglia ed i valori tradizionali, al cui centro, lo ricordo, c'e' la figura positiva e rasserenante della donna quale madre e custode della famiglia e del padre quale protettore della donna e dei figli. La guerra dei sessi, sul lavoro ed a casa, porta solo sofferenza ed, appunto, violenza.
Inoltre perche' questo orrore linguistico? "Femminicidio". Sembra suggerire che le donne siano un'altra specie rispetto agli uomini. Assurdo. Siamo le due facce di una stessa medaglia chiamata umanità.
Non bisogna spaccare il capello in quattro e fomentare divisioni, ma, al contrario, promuovere condivisione, stili di vita stabili, forti valori e legami familiari.
Usare il bastone del diritto penale senza chiedersi da dove viene il fenomeno e' semplice, immediato, rassicurante, ma nel medio-lungo periodo assolutamente inutile.
Bisogna innanzitutto intervenire sulle cause. Le persone vanno, innanzitutto, aiutate a crescere umanamente ed a comprendere perche' qualcosa e' oggettivamente giusto e perche' qualcosa e' oggetivamente sbagliato.
Usted plantea algunos puntos importantes. La competencia en la sociedad es, sin duda, un importante motor de los estallidos irracionales de violencia. Sin embargo, a la inversa, la "compulsión" como madre de ser el polo tranquilo de la familia, y especialmente de empujar al padre al papel de protector, puede tener exactamente el efecto contrario.
Sie sprechen ein paar wichtige Punkte an. Die Konkurrenz in der Gesellschaft ist bestimmt ein wichtiger Treiber von irrationalen Gewaltausbrüchen. Umgekehrt kann jedoch der 'Zwang', als Mutter der ruhige Pol der Familie sein zu müssen, und vor allem, den Vater in die Rolle des Beschützers zu drängen, genau das Gegenteil bewirken.
Aprovechar el modelo español con agentes de policía formados en violencia doméstica contra las mujeres, que también afecta a los niños.
Invierte en brazaletes anticonvulsivos, refugios de emergencia.
Esto está indirectamente relacionado, pero reformar las calificaciones legales de la violación en la ley reconociendo el fenómeno del control.
La noción de "abuso sexual" es eufemística y envía una señal terrible a las víctimas. Es un concepto anticuado, como cuando se hablaba de crímenes pasionales para los feminicidios.
Suiza no sabe qué hacer en estos asuntos.
Se baser sur le modèle espagnol avec des policiers formés aux violences domestiques sur les femmes, qui se répercutent sur les enfants également.
Investir dans des bracelets anti-rapprochement, des domiciles d'urgence.
C'est lié de manière indirecte, mais réformer les qualifications juridiques du viol dans le droit en reconnaissant le phénomène d'emprise.
La notion "d'atteintes sexuelles" est euphémisant et envoie un signal terrible aux victimes. C'est une conception surranée, comme lorsqu'on parlait de crime passionnel pour les féminicides.
La Suisse est à la ramasse sur ces sujets.
La referencia al modelo español es muy interesante. ¡Muchas gracias! Estaré encantado de transmitirlo a nuestros editores de habla hispana.
Der Hinweis zum spanischen Modell ist sehr interessant. Vielen dank! Das leite ich gerne an unsere spanischsprachigen Redaktorinnen weiter.
Únase a la conversación