¿Suiza es demasiado aburrida – o solo demasiado perfecta?
Del articulo ¿Es Suiza demasiado aburrida?
Suiza es demasiado aburrido por el sistema que ellos mismos han creado, es casa trabajo casa, luego el mito de que se gana una fortuna pero lo que ganas es para pagar recibos de todo, la sanidad Krankenkasse es super cara y casi nunca se usa,no hay mucho margen para la vida social, y se entiende porque ellos mismos son anti sociables evitan contacto con las personas y si eres extranjero ni te cuento, yo despeues de 26 anos aqui ya voy de salida mucha suerte a los que estan por llegar saludos
Suiza es un país casi ideal.
Ningún país puede ser un país ideal mientras tenga una ideología.
Si dejamos de decidir por la regla de la mayoría, podríamos lograr realmente un país ideal.
En el cielo, todo es como debe ser. ¿No sería aburrido?
スイスは、理想に近い国だと思います。
どんな国もイデオロギーがある限り、理想の国にはなりません。
多数決で決めることをやめれば、本当に理想の国が実現するかもしれません。
天国は、なんでも思い通りになる。それは退屈なのではないでしょうか?
Bastante aburrido, también bastante engañoso y, por desgracia, el 99% sólo se preocupa de su propio beneficio. No es oro todo lo que reluce. Incluso de los asesinatos, violaciones, etc. apenas se habla, por lo que no se "conoce" nada, todo es a puerta cerrada y la comunicación es inexistente, lo que se refleja en la tasa de suicidios. Por eso emigré. Mucha falsedad e hipocresía, por desgracia.
Eher langweilig, dazu auch noch recht hinterlistig und leider 99% nur auf den eigenen Vorteil bedacht. Es ist nicht immer alles gold was glänzt. Auch Morde, Vergewaltigungen etc. werden einfach kaum thematisiert, deshalb bekommt man auch „nichts mit“, alles hinter verschlossenen Türen und Kommunikation Fehlanzeige was sich in der Selbstmordrate widerspiegelt. Deshalb bin ich ausgewandert. Viel Fake und Scheinheiligkeit, leider.
Viva el carácter suizo. Hay una gran necesidad de paz y calma. Para reflexionar y debatir.
Lunga vita al carattere elvetico. C'è tanto bisogno di pace e di calma. Di riflessioni e di discussioni.
Este es mi primer post. Nunca he estado en Suiza, pero en Twitter he leído dos veces el siguiente artículo. No recuerdo qué edad tenía, pero decía que 1 de cada 8 mujeres en Suiza ha sido violada. Me sorprendió este resultado. Este hecho ha destruido mi imagen de Suiza como país hermoso. Me interesaría saber de alguien que sepa más sobre esto.
初めて投稿します。私はスイスに行った事はありませんが、Twitterで私は次のような記事を2回読みました。スイスの女性のうち私は何歳までかは覚えていませんが8人に1人がレイプされた経験があると書いてありました。この結果に私は驚きました。この事実は私の美しい国スイスと言うイメージを壊しました。この事に関して詳しい方のご意見を私はお待ちしております。
Yo respondería con: cuando todo es demasiado perfecto, se vuelve aburrido.
Je répondrais par : quand tout est trop parfait, ça en devient ennuyeux.
Suiza es un país entero y tiene las necesidades humanas más importantes. La salud y la seguridad están disponibles y presentes. La libertad de opinión y la democracia están bien disponibles, de modo que el resto de la Unión Europea y el mundo así lo desean.
El aburrimiento afecta a las personas que no saben o no entienden que viven en el cielo de Dios en la tierra, duermes de manera segura y sin miedo de los combatientes de guerra, saqueos y robos, caminas por las calles más limpias y mejores del mundo, usas el mejor sistema de transporte del mundo, bebes tu café mientras disfrutando de las vistas más dulces del mundo, sus hijos están estudiando En las mejores escuelas del mundo y son tratados en los mejores hospitales del mundo, usted tiene su trabajo y su salario e incluso si los pierde, el gobierno lo ayuda a levantarse nuevamente y continuar su vida decente... ¿Tienes dudas de que Suiza sea el cielo de Dios en la tierra y de que residamos en este paraíso? Gracias a Dios por la gracia de Suiza, amén.
سويسرا بلد كامل وفيها أهم احتياجات الانسان يعني الصحة والأمان متوفرة وموجودة، حرية الرأي والديمقراطية متوفرة بشكل جيّد حتى أن باقي دول اتحاد الاوروبي والعالم يتمنّونها.
الملل يُصيب الناس الذين لا يعرفون أو لا يفهمون بأنهم عائشون في جنة الله على الأرض، فأنت نائم بأمان وبلا خوف من المقاتلات الحربية والنهب والسرقة، تتمشى بأنظف وأرقى شوارع العالم، تستعمل أفضل نظام مواصلات في العالم، تشرب قهوتك وأنت تستمتع بأحلى مناظر العالم، اطفالك يدرسون في أفضل مدارس العالم ويُعالجون في أرقي مستشفيات العالم، عندك وظيفتك وراتبك وحتى إذا خسرتهم، فإن الحكومة تساعدك على النهوض مرة ثانية ومواصلة حياتك الكريمة... هل يُساورك شك في أن سويسرا هي جنة الله على الأرض وأننا مقيمون في هذه الجنة؟ الحمد لله على نعمة سويسرا، آمين.
Que Dios te haga feliz en este país. Que Dios te bendiga mientras seas bendecido.
أسعدكم الله بهذا البلد. بارك الله لكم فيما رزقكم.
Suiza no es aburrida, pero la santificación del principio político del consenso y la aplicación de la democracia semidirecta la hacen excesivamente lenta.
La Suisse n'est pas ennuyeuse, mais la sanctification du principe politique du consensus et l'application de la démocratie semi-directe la rend lente à l'excès.
Le faltan algunas cosas como la disponibilidad de la lengua árabe y sus hablantes de más de mil millones de personas en todos sus lugares turísticos, como museos y otros.
ينقصها بعض الاشياء مثل اتاحة اللغة العربية والناطقين بها اكثر من مليار نسمه في جميع اماكنها السياحية من المتاحف وغيرها.
Tío, ni siquiera el inglés está todavía en todos los museos de aquí
Dude even English is not yet everywhere in museums here
En mi opinión personal, Suiza es un país hermoso y maravilloso en muchos aspectos, la belleza de los residentes de la naturaleza transporte calma limpieza.
Sin embargo, hay leyes que están destinadas a ser modificadas para que sean similares a otros países como el alemán con respecto a los refugiados, como quedarse un año y tener una familia en Suiza a la que no tienes derecho a la reunificación. En otros países,
y el derecho a viajar
Mi espalda personal no debe estar distribuida por el humor y el deseo... Igualdad de derechos para todos los seres humanos
برأي الشخصي سويسرا بلد جميل ورائع من نواحي عديدة، جمال الطبيعة السكان المواصلات الهدوء النظافة.
ولكن هناك قوانين يراد تعديلها كي تصبح مثلها مثل الدول الأخرى كاالمانية في ما يخص اللاجئين، مثل إقامة سنة ولديه عائلة في سويسرا لا يحق لك لم شمل. أما في دول أخرى يحق
وحق السفر كذالك
لازم رائي الشخصي الإنسانية لا توزع بمزاج والرغبة ... المساوى حق كل إنسان
No, es otra forma de vida
Non , c'est une autre façon de vivre
Trabajé en Basilea durante cuatro años desde 2014. Al principio pensé que era aburrido, pero luego me di cuenta de que mi percepción del aburrimiento era errónea. Es cierto que Suiza no tiene un gran centro comercial como Tokio en Japón. Sin embargo, me di cuenta de que Suiza tiene una verdadera riqueza y cultura, incluyendo una hermosa naturaleza. Si hubiera podido, habría seguido trabajando en Suiza.
Nunca olvidaré un momento en una librería suiza. Nunca olvidaré un momento en una librería de Suiza, cuando la señora de pelo gris que trabajaba en la caja me preguntó de dónde era y a qué me dedicaba. Le contesté: "Soy de Japón. Soy investigador en la Universidad de Basilea. Soy un investigador", respondí. Y la señora dijo: "¡Oh, tú creas un futuro! Ella dijo: "¡Oh, tú creas un futuro! Creo que esto simboliza la riqueza de la cultura suiza.
Gracias por estos maravillosos cuatro años en Suiza.
2014年から4年間、バーゼルで働いていました。最初は、退屈だなあ、と思いましたが、次第に、「退屈と感じる」私の感性が間違っていたことに気づきました。確かに、スイスには、日本の東京のような大きな商業ビル街はありません。しかし、スイスには、美しい自然をはじめとする、真の豊かさ、文化があると気づきました。できることなら、スイスで働き続けたかったです。
スイスの本屋さんでの一コマが私は忘れられません。日本人が珍しかったのか、レジを担当してくださった白髪交じりの淑女が「どこから来たの、何の仕事をしているの」と聞いてきました。私は「日本から来ました。バーゼル大学で研究しています。研究者です」と答えました。すると淑女は「Oh, you create a future !!」とおっしゃってくださいました。スイスの文化の豊かさを象徴していると思います。
スイスでの素敵な4年間をありがとうございました。
Hola Kouki Nakata, muchas gracias por su testimonio. ¿Por qué tuvo que abandonar Suiza?
Bonjour Kouki Nakata, merci beaucoup pour votre témoignage. Pour quelle raison avez-vous dû repartir de Suisse?
Si sólo se consumen los medios de comunicación convencionales, es fácil hacerse una idea de un país perfecto.
Si, por el contrario, se intenta mirar detrás de la fachada, se leen las noticias locales y se escucha en el círculo de conocidos sobre falsos policías que llaman con el número 117, personas mayores que son robadas a plena luz del día, incluso el domingo por la mañana de camino a la iglesia a 500 metros de distancia, o robos en su propia casa durante el día, entonces la Suiza de hoy está muy lejos de ser perfecta.
Es un "desarrollo" que algunos comentaristas de Internet vieron hace años, como si este "desarrollo" pretendiera hacer que el "mundo feliz" de Aldous Huxley pareciera el paraíso.
Si se quiere comparar a los países entre sí, también hay que comparar la tasa de suicidios, la tasa de enfermedades y la esperanza de vida. Estos pueden ser indicadores de si existe una "cultura" de intriga, acoso o abuso de poder. Dado que en Suiza sólo se consideran enfermas las personas que también han sido anotadas como tales por un médico y no todas las que se sienten enfermas, lamentablemente no se puede hacer ninguna comparación en este punto. En el primer caso, sin embargo, Suiza no se encuentra, por desgracia, en una buena posición en comparación con Argentina.
Wenn man nur die Mainstream-Medien konsumiert dann kann man leicht das Bild von einem perfekten Land bekommen.
Wenn man hingegen mal versucht hinter die Fassade zu schauen, die lokalen Nachrichten liest und im Bekanntenkreis herum hört mit den falschen Polizisten die mit der Nummer 117 anrufen, ältere Menschen die heute am helllichten Tag ausgeraubt werden, selbst am Sonntag-Morgen auf dem Weg in die Kirche 500 Meter von dieser entfernt, oder Überfälle in der eigenen Wohnung am Tag, dann ist die heutige Schweiz sehr davon entfernt perfekt zu sein.
Es ist eine "Entwicklung" welche vor Jahren schon manche Internet-Kommentatoren vorher sahen, wie als wäre diese "Entwicklung" so gewollt damit die "schöne neue Welt" von Aldous Huxley wie ein Paradies wirkt.
Wenn man Länder schon miteinander vergleichen will dann sollte man auch die Suizidrate, die Krankheitsrate und die Lebenserwartung miteinander vergleichen. Das können Indikatoren dafür sein ob eine kranke Intrigen-, Mobbing- oder Machtmissbrauchs-"Kultur" vorhanden ist. Da in der Schweiz nur diejenigen Menschen als krank gelten welche auch von einem Arzt krank geschrieben wurden und nicht jeder der sich krank fühlt, kann in dem Punkt leider kein Verglich gezogen werden. Bei ersterem hingegen steht die Schweiz im Vergleich zu Argentinien leider nicht gut da.
El aumento de la delincuencia coincide con el incremento del número de extranjeros que residen en nuestro país. Los extranjeros en Suiza son más del 25% de la población, pero representan más del 70% de las personas en prisión.
La perfección no existe en ningún sitio, Suiza tiene sus problemas pero es mejor que muchos otros países; el verdadero problema son los globalistas, que la están arruinando con su agenda política.
L'aumento di criminalità, coincide con l'aumento di stranieri che risiedono nel nostro pease. Gli stranieri in Svizzera sono oltre il 25% della popolazione, ma rappresentano oltre il 70% delle persone in carcere.
La perfezione non esiste da nessuna parte, la Svizzera pur avendo i suoi problemi, è meglio di molti altri paesi; il vero problema sono i globalisti, che con la loro agenda politica la stanno rovinando.
Es cierto lo que dices sobre la acusación en las cárceles, pero la mayoría de los delincuentes son hombres y de hecho extranjeros, las mujeres extranjeras apenas ocupan espacio en las cárceles al igual que los suizos, y la mayoría de esos hombres vienen de lugares donde hay guerra en estos momentos o un gobierno religioso muy fuerte. Creo que son gente muy destebida y de Suiza está bien dejarlos entrar deben pasar alguna prueba de psicología. Yo soy de Rusia, no me importa pasar uno si eso hace que los suizos se sientan más cómodos conmigo aquí, porque estoy cansado de oír que todos los problemas vienen de nosotros, nunca he causado problemas a los suizos, ni siquiera una queja por ruido.
It is true what you say about prison accusation, but most of the criminals are man and indeed foreigners, foreign woman barely take any space in prisons same as Swiss people, and most of that man came from places where there is war right now or very strong religious government. I think they are very destebed people and of Switzerland is OK to let them in they should pass some psychology test. I am from russia, I don't mind passing one if it will make Swiss more comfortable with me being here because I am tired of hearing all the troubles are from us, I have never cause trouble to suisse, not even a noise complain.
bravo . je suis d'accord avec vouz
bravo . je suis d'accord avec vouz
¿Por qué pegas tus problemas a los inmigrantes?
pourquoi vous collez vos problemes au immigrer ?
Decir que los inmigrantes cometen más delitos que los suizos no es atacar, es un hecho y no una opinión, te puede gustar o no, pero es así. Los inmigrantes están cambiando nuestro país, de una forma que a muchos suizos no les gusta. Son ellos los que tienen que integrarse en nuestro país.
Dire che gli immigrati commettono più crimini rispetto agli Svizzeri non è attaccare, quello è un dato di fatto e non un opinione, può piacere o meno, ma così è. Gli immigrati stanno cambiando il nostro paese, in modi che a tanti Svizzeri non piace. Sono loro che devono integrarsi nel nostro paese.
En Suiza, no es aburrido, es a pequeña escala. El aburrimiento es la ociosidad en Suiza. Pero ser ocioso es muy problemático en Suiza. Por eso los suizos siempre intentan parecer tan ocupados cuando van al extranjero. Así que el aburrimiento es un problema en Suiza, después de todo. Pero probablemente sea mejor no sacar este tema, ya que cae bajo la neutralidad de CH. ¡Diviértete en CH!
In der Schweiz ist es nicht langweilig, sondern kleinteilig. Langeweile ist Müssiggang in CH. Aber müssig zu sein ist sehr problematisch in CH. Daher versuchen die SchweizerInnen immer so busy zu wirken, wenn sie denn mal ins Ausland gehen. Also ist Langeweile doch ein Thema in CH. Aber es ist wohl besser dieses Thema nicht anzusprechen, da es ja unter die Neutralität der CH fällt. Viel Spass in CH!
Para nada aburrido.
Una cultura del respeto y la empatía reflejada en su cotidianidad.
Lugar soñado para vivir!
Yo diría que Suiza no es aburrida, pero necesita un refresco para los más jóvenes.
Je dirais que la Suisse n’est pas ennuyeuse, mais a besoin d’un « refresh » pour les plus jeunes.
Todo lo que es aburrido es hermoso.... En cualquier caso, el aburrimiento al que se refiere el ministro representa la seguridad, es decir, en este sentido el aburrimiento suizo puede traducirse como tranquilidad, bienestar social, corrección, coherencia, etc... . Aplaudo al embajador suizo aquí en Argentina por su pícara e inteligente respuesta.
Tutto quello che ha di noioso lo ha di bello... Comunque, la noia alla che si riferisce la ministro, sta per sicurezza, cioè in questo senso la noia svizzera si tradurre come tranquilitá, benessere sociale, correttezza, coerenza, ecc.. . Miei applausi all'ambasciatore Svizzero qua in argentina, per la sua birichina ed intelligente risposta!
Un país que ocupa el primer lugar en el Índice de Calidad de Vida 2016 de Numbeo y que ofrece una enorme diversidad cultural, llamarlo aburrido está muy lejos de la realidad. Deje que los argentinos hagan un recorrido para conocer la vida en Suiza.
Un pays qui est classé premier de l’Index de Qualité de vie 2016 de Numbeo et qui offre une diversité culture énorme, le qualifier d'ennuyeux est loin de la réalité. Que les Argentins fassent un tour pour touché du doigt la vie en Suisse.
No tengo ningún deseo en esta vida y por el momento, solo vivir el resto de mi vida un día en este país que vive en mi corazón desde mi infancia porque es un país entero con su humilde y buena gente según mi conocimiento público, su maravilloso entorno verde y su buen y saludable. economía.
لا أمتلك اي امنية في هذه الحياة و في الوقت الحاضر , سوا فقط أن أعيش بقية حياتي يوما في هذا البلد الذي يعيش في قلبي منذ طفولتي لانه بالفعل هو بلد كامل بشعبه المتواضع الطيب حسب اطلاعي العام و بيئته الخضراء الرائعةالنضيفة و اقتصاده الجيد و السليم .
No empaña tu reputación..
Excepto aquellos que deseaban ser como tú y fracasaron.
George Bernard Shaw
لا يشوه سمعتك ..
الا من تمنى ان يكون مثلك و فشل .
جورج برنارد شو
Únase a la conversación