Миролюбивый феминизм
![](https://www.swissinfo.ch/content/wp-content/uploads/sites/13/2013/02/dcc51e63698b9831039e8626138415ae-haushalt_03-35098900-data.jpg)
Кому нужен в наши дни Международный женский день? Для группы гимназисток из кантона Тичино ответ ясен: женский день давно стал еще одним праздничным днем прежде всего в календаре деятелей розничной торговли. Покупая подарки, мы создаем алиби для собственной совести. Истинная же борьба за права женщин происходит сейчас в семьях и на рабочих местах.
«Каждый год мальчики дарят нам на 8-е марта мимозы. Это очень мило – но и одновременно смехотворно», – считает Джулия. «8-го марта мужчины ведут себя ниже травы и тише воды, обращаясь с нами как с наследными принцессами, зато в остальные дни они с удовольствием забывают о наших правах…»
Мы находимся в гимназии города Мендризио (Mendrisio), кантон Тичино. Портал swissinfo.ch пригласил всех желающих молодых девушек в возрасте от 16 до 18 лет поговорить о том, как они ощущают себя в роди представительниц прекрасного пола. Многие из них согласились, при условии, что будут затронуты такие вопросы, как права женщин, их мечты, стремления, ожидания.
«8-е марта должно было бы быть днем, позволяющим дебатировать о настоящих, истинных проблемах женщин в Швейцарии и во всем мире. Однако вместо этого он превратился в очередную потребительскую оргию, в рамках которой просто нет времени говорить о настоящих вопросах, волнующих всех», – таково преимущественное мнение большинства участниц дискуссии.
Каковы же «истинные проблемы» женщин? Например, неравенство в заработной плате или проблемы в семье, не говоря уже о свободе женщин ощущать себя таковыми и не испытывать при этом чувства стыда или вины.
«Так вы, что, феминистки?», – «Да, но, скорее, с некоторой долей сдержанности. Классические феминистки отпугивают мужчин. Наша же цель – вести с ними ежедневный и постоянный диалог с тем, чтобы сломать определенные устаревшие ментальные стереотипы».
![](https://www.swissinfo.ch/content/wp-content/uploads/sites/13/2013/03/d91295f05328f1c8ee294324820d92de-2_l40_k91_13-35143192-data.jpg)
Показать больше
Школьные учебники избавляются от клише
Недопустимое неравенство в доходах
Впрочем, если присмотреться, не так все и плохо. В целом молодые гимназистки считают, что в школе к ним относятся как к равным, да и в семье в Швейцарии равноправие партнеров в целом можно считать гарантированным. Есть, правда, еще области, где не все так гладко функционирует, как хотелось бы, например, когда речь идет о вечерних городских развлечениях или о женской сексуальности.
«Проблемы женщин мы рассматриваем, вольно или невольно, с колокольни наших матерей, с использованием их опыта семейной или профессиональной жизни», – рассказывает Кьяра, молодая гимназистка с ясными глазами и густыми локонами на голове.
На некоторое время в классе воцаряется тишина. Затем слово берет Алексия. «Моя мать работала на часовой фабрике. И я хорошо помню, что она зарабатывала примерно на 10% меньше ее коллег-мужчин. Я не могла сначала поверить и все спрашивала, мол, отчего все так получается? И всегда получала один и тот же ответ: так было всегда!»
Для Валентины (она единственная, кто специализируется на естественных науках) речь идет не только о справедливой оплате труда. «Мужчины всегда составляют большинство на руководящих этажах. На предприятии моего отца было пять вице-директоров, и среди них только одна женщина. Зато секретарши, да, все они были исключительно женского пола. Для меня равенство заключается еще и в равенстве прав и шансов. И откуда только берутся причины такой дискриминации?»
В Швейцарии на федеральном уровне право политического голоса женщины получили только в 1971 году. В 1981 году тезис о равноправии полов был закреплен в Федеральной конституции Швейцарии.
Особенно далеко продвинулось равноправие в Швейцарии в секторе образовательных услуг. Однако в целом для выбора профессии и для протекания трудовой карьеры в Швейцарии все еще характерны большие гендерные различия.
В 2011 в Швейцарии работали 76,7% женщин и 88,7% мужчин; 6 из 10 женщин работают неполный день.
В 2010 году женщины в сфере частной экономики зарабатывали в среднем на 18,4% меньше мужчин. В госсекторе эта разница составляет 12%.
По данным швейцарского Федерального агентства по вопросам гендерного равноправия (Eidg. Büro für Gleichstellung) на 40% такие различия объясняются дискриминационными факторами.
В 2010 году только 15,4% женщин, работавших полный рабочий день, зарабатывали 8 тыс. франков в месяц.
(Источник: Федеральное ведомство статистики и Федеральное агентство по вопросам гендерного равноправия)
Независимость как ценность
Вероятнее всего, все эти гимназистки станут частью мира труда и капитала только через несколько лет. Но уже сейчас они мечтают, например, об академической карьере, прежде всего, в области филологии и литературоведения.
Почему именно тут? Ответ – женщины в некоторых отраслях науки просто генетически способны работать эффективнее, чем мужчины. Гимназистки открыто защищают такую точку зрения, подчеркивая одновременно, что независимость имеет для них самостоятельную ценность.
«Женщина не должна быть в зависимости от мужа, даже если семейный корабль вполне стабилен и идет под всеми парусами верным курсом. Но никогда ведь не знаешь, где и как налетишь на рифы…», – подчеркивает Алексия. Ее родители, кстати, развелись, и она такая не одна в классе.
«Я бы была бы не прочь завести семью и детей. Но и от профессиональной карьеры отказываться мне не хотелось бы. Мне не кажется логичной необходимость до 30-ти лет только и делать, что учиться, а потом рожать и сидеть безвылазно дома. Но я не против, если кто-то имеет иное мнение».
В целом можно сделать вывод, что для современных женщин роль матери и домохозяйки должна быть свободным выбором, а не принуждением из-под палки. «Не пониманию при всем желании, почему ответственность за воспитание детей должна лежать только на плечах женщин. Детей-то делают люди вдвоем, не так ли?..», – иронично спрашивает Джулия.
«Когда я была еще маленькой моя мать перестала работать, а все потому, что она должна была сидеть со мной. Сегодня я спрашиваю себя, было ли это ее решение свободным выбором? Или она просто пошла по пути наименьшего сопротивления»?
![](https://www.swissinfo.ch/content/wp-content/uploads/sites/13/2013/02/53e94324011feb76a1f77aff6573c18e-50011285-35033132-data.jpg)
Показать больше
Как молоды мы были…
Больше труда на плечах женщин
Чем дальше идет дискуссия, тем очевидней становится определенная фрустрация ее участниц.
«Общество возлагает на женщин обязанность по воспитанию детей. И эта обязанность уже сама по себе является большой нагрузкой. Не говоря уже о том, что общество все еще смотрит очень косо на женщин, решивших после рождения детей вернуться на работу, называя их бессердечными «мачехами», – подчеркивает Кьара.
Джулия считает, что отцы тоже должны иметь возможность и желание работать неполный день, посвящая высвободившееся время воспитанию подрастающего поколения, которое не стоит просто так спихивать на попечение нянек или яслей.
Однако стремление решать проблему справедливого распределения нагрузок в семье на основе современных критериев и подходов все еще наталкивается в консервативном и по преимуществу сельском Тичино на серьезное сопротивление. «Мужчина, который остается дома и сидит с детьми? По идее не плохо, но пока к такому у нас не очень привыкли», – напоминает Джулия.
Она рассказывает, например, о том, что недавно она попыталась научить своего друга готовить. «Женщина в большей степени заботится о домашнем хозяйстве даже в семьях, где к вопросу равноправия люди подходят очень серьезно. Лишь немногие мужчины готовят, стирают и гладят».
Для молодых участниц дискуссии равноправие означает наличие таких же шансов, как и у мужчин. К неотъемлемым правам для них относится и право самостоятельно распоряжаться своим собственным телом. «После долгих сражений женщины в Швейцарии отвоевали себе право на аборты. Однако что такое женская сексуальность – это решают, как и прежде, мужчины», – говорит Джулия.
«Молодая женщина, имеющая у себя за плечами определенный сексуальный опыт, все еще рассматривается в лучшем случае как весьма подозрительная персона; молодые же люди традиционно имеют право гордиться своими «победами», и чем таких «побед» больше, тем лучше. К ним относятся как к героям.
Сексистские комментарии и высказывания на улицах, в клубах или в школах все еще являются обычным делом. Иногда это просто унизительно. Нас деградируют до уровня простых объектов».
В 1909 году американские «суфражистки» объявили 28 февраля «национальным Днем женщин».
В 1910 года Социалистический интернационал провозгласил 8 марта «Днем женщин».
25 февраля 1911 года в Нью-Йорке во время пожара на текстильной фабрике погибли 146 работниц.
Несколькими днями раньше в Европе в демонстрациях за права женщин приняли участие почти миллион женщин. Нью-йоркская трагедия стала символом женских политических протестов.
8 марта 1917 года в Петрограде женщины вышли на улицу с целью продемонстрировать свое отрицательное отношение к войне.
Четыре дня спустя царь Николай II отрекся от престола, а Временное правительство предоставило женщинам право политического голоса.
В 1997 году 8-е марта было признано ООН в качестве международного Женского дня.
(Источник: ООН)
Феминистски – но не воинственные
Молодые гимназистки с уважением относятся к героям борьбы за женские права. Но, тем не менее, они предпочитают сохранять определенную дистанцию по отношению к «профессиональным» феминистским движениям и партиям.
Сами себя они рассматривают в качестве феминисток – но на определенных условиях. «Экстремизм отпугивает мужчин. Им уже совершенно невыносимо порой раз за разом слушать одни и те же жалобы. И в итоге можно достигнуть не того, к чему ты стремилась, а полную тому противоположность», – говорит Кьяра.
Так что же делать? Джулия не считает протесты на улице осмысленной формой достижения заявленных целей.
«В некоторых странах, где женщины подвергаются настоящему угнетению, уличные протесты и в самом деле могут помочь им обратить внимание на себя и на свои проблемы. У нас же необходимо добиваться кардинального поворота в обществе и в сознании каждого отдельного индивидуума. Демонстрации тут только помешают».
Перевод и адаптация с немецкого – Игорь Петров.
![В соответствии со стандартами JTI](https://www.swissinfo.ch/rus/wp-content/themes/swissinfo-theme/assets/jti-certification.png)
В соответствии со стандартами JTI
Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch
Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.