Perspectivas suizas en 10 idiomas

¿Cómo afronta su país la devolución de objetos saqueados? 

moderado por Amal Mekki 

Suiza devolvió recientemente tres importantes objetos culturales mesopotámicos que habían sido importados ilegalmente de Irak. Sin embargo, muchos objetos robados permanecen todavía en el país alpino.

La ministra del Interior, Elisabeth Baume-Schneider, declaró que Suiza está colaborando con varios países para negociar nuevas restituciones.

La cuestión de cómo deben abordar los países occidentales los legados contenciosos es ahora objeto de un amplio debate, por lo que queremos conocer su opinión. ¿Cuál es la situación en su país? ¿Cómo están gestionando los museos y los gobiernos el proceso de devolución, o recuperación, de objetos saqueados? ¿Cree que los países tienen la obligación de devolver los objetos robados?

Comparta su opinión con nosotros.

Los preferidos del público

Únase a la conversación

Las contribuciones deben respetar nuestras condiciones de uso. Si tiene alguna pregunta o desea sugerir otras ideas para los debates, póngase en contacto con nosotros.
varepsilon
varepsilon
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Por desgracia, mi patria, Crimea, perdió recientemente algunos de sus tesoros a manos de los Países Bajos, que decidieron entregárselos a Kiev, en lugar de devolverlos a los museos locales (de donde eran alquilados). Soy optimista y creo que nuestros pueblos acabarán haciendo las paces y los objetos volverán a su hogar.

Sadly, my home of Crimea recently lost some of its treasures to the Netherlands, who decided to give them to Kiev, instead of returning to the local museums (where they were leased from). I'm an optimist, and believe that our peoples will eventually make peace and the artifacts will return to their home.

Embassy of Iraq in bern
Embassy of Iraq in bern
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de AR.

Muchas gracias a las autoridades suizas por haber devuelto el mes pasado valiosos objetos a Irak. Esta generosa medida refleja su firme compromiso con la protección del patrimonio cultural mundial y el fomento de las buenas relaciones entre nuestros dos países.

La recuperación de estos artefactos no es sólo la devolución de una propiedad, sino la restauración de una parte importante de nuestra historia e identidad cultural. Esta iniciativa ha demostrado que la cooperación internacional puede lograr resultados extraordinarios en la preservación del patrimonio humano.

Les damos las gracias por este noble esfuerzo y esperamos seguir promoviendo la cooperación entre nuestros dos países en los ámbitos de la cultura y el patrimonio.

Mucho aprecio y respeto
Embajada de la República de Iraq/Berna

جزيل الشكر والامتنان للسلطات السويسرية على إعادة القطع الأثرية القيمة إلى العراق الشهر الماضي. هذه الخطوة الكريمة تعكس التزامكم الثابت بحماية التراث الثقافي العالمي وتعزيز العلاقات الطيبة بين بلدينا.

إن استعادة هذه القطع الأثرية ليست فقط عملية إعادة ممتلكات، بل هي استعادة لجزء مهم من تاريخنا وهويتنا الثقافية. لقد أثبتت هذه المبادرة أن التعاون الدولي يمكن أن يحقق نتائج متميزة في الحفاظ على التراث الإنساني.

نشكركم على هذا الجهد النبيل ونتطلع إلى تعزيز التعاون المستمر بين بلدينا في مجالات الثقافة والتراث.

وافر التقدير والاحترام
سفارة جمهورية العراق/ بيرن

Amal Mekki
Amal Mekki SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de AR.
@Embassy of Iraq in bern

Muchas gracias por su valioso comentario.
Siempre nos complace conocer y hacer un seguimiento de los esfuerzos que Irak está realizando para recuperar sus monumentos saqueados.
Con el debido respeto,
Amal Al-Makki

شكرًا جزيلاً على تعليقكم القيّم.
يسعدنا دائمًا معرفة ومتابعة جهود العراق المستمرّة في استعادة آثاره المنهوبة.
كلّ التقدير والاحترام،
أمل المكي

Embassy of Iraq in bern
Embassy of Iraq in bern
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de AR.

Irak está trabajando para devolver los objetos saqueados a través de varios métodos principales:

1. 1. Cooperación internacional: Irak coopera con países y organizaciones internacionales como la UNESCO para recuperar artefactos saqueados. Esto se hace a través de acuerdos y tratados internacionales destinados a combatir el contrabando de antigüedades y devolverlas a sus países de origen.
2. Negociaciones diplomáticas: el gobierno iraquí utiliza los canales diplomáticos para negociar con los países que poseen artefactos iraquíes. En algunos casos, se alcanzan acuerdos para recuperar antigüedades sin necesidad de largos procedimientos judiciales.
3. 3. Procedimientos judiciales: Irak recurre a tribunales internacionales y nacionales para procesar a las personas o instituciones propietarias de artefactos saqueados.
4. Sensibilización de la comunidad internacional: Irak trabaja para concienciar sobre la importancia de proteger el patrimonio cultural mundial y evitar el comercio ilegal de antigüedades. Esto incluye la participación en conferencias y seminarios mundiales y la difusión de información sobre antigüedades robadas.
5. Creación de comités especializados: El gobierno iraquí ha creado comités e instituciones especializados en la búsqueda y recuperación de monumentos saqueados. Estos comités trabajan en coordinación con las autoridades de seguridad y las aduanas para rastrear las antigüedades y evitar su contrabando
6. Cooperación con museos e instituciones académicas Se coopera con los museos e instituciones académicas que puedan tener piezas iraquíes negociando su devolución o celebrando exposiciones conjuntas en las que se pone de relieve el patrimonio cultural iraquí, al tiempo que se garantiza la devolución final de las piezas.

Gracias a estos esfuerzos integrados, Irak ha podido recuperar muchos artefactos valiosos que fueron saqueados durante diferentes periodos de su historia. Embajada de la República de Iraq/Berna

يعمل العراق على إعادة القطع الأثرية المنهوبة من خلال عدة طرق رئيسية:

1- التعاون الدولي: العراق يتعاون مع الدول والمنظمات الدولية مثل اليونسكو لاستعادة القطع الأثرية المنهوبة. يتم ذلك من خلال الاتفاقيات والمعاهدات الدولية التي تهدف إلى مكافحة تهريب الآثار وإعادتها إلى بلدانها الأصلية.
2- المفاوضات الدبلوماسية: الحكومة العراقية تستخدم القنوات الدبلوماسية للتفاوض مع الدول التي بحوزتها القطع الأثرية العراقية، في بعض الحالات، يتم الوصول إلى اتفاقيات لاستعادة الآثار بدون الحاجة إلى الإجراءات القانونية المطولة.
3- الإجراءات القانونية: العراق يلجأ إلى المحاكم الدولية والوطنية لمقاضاة الأفراد أو المؤسسات التي تمتلك قطعاً أثرية منهوبة.
4- توعية المجتمع الدولي: العراق يعمل على زيادة الوعي بأهمية حماية التراث الثقافي العالمي ومنع التجارة غير القانونية بالآثار. هذا يتضمن المشاركة في المؤتمرات والندوات العالمية ونشر المعلومات حول الآثار المسروقة.
5- تأسيس لجان مختصة: الحكومة العراقية أنشأت لجاناً ومؤسسات مختصة تتولى مهمة البحث عن الآثار المنهوبة واستعادتها. هذه اللجان تعمل بالتنسيق مع الجهات الأمنية والجمارك لتتبع الآثار ومنع تهريبها
6- التعاون مع المتاحف والمؤسسات الأكاديمية: يتم التعاون مع المتاحف والمؤسسات الأكاديمية التي قد تكون لديها قطع أثرية عراقية، وذلك من خلال التفاوض لاستعادتها أو إقامة معارض مشتركة تبرز التراث الثقافي العراقي مع ضمان عودة القطع في نهاية المطاف.

من خلال هذه الجهود المتكاملة، تمكن العراق من استعادة العديد من القطع الأثرية القيمة التي تم نهبها خلال الفترات المختلفة من تاريخه. سفارة جمهورية العراق/بيرن

Amal Mekki
Amal Mekki SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de AR.
@Embassy of Iraq in bern

Muchas gracias, Embajada de la República de Iraq en Berna, por esta completa y valiosa información sobre los esfuerzos de su país para recuperar los objetos saqueados.
Es evidente que se están realizando grandes y dedicados esfuerzos en este campo, a nivel internacional y local, para garantizar el retorno del patrimonio cultural a su lugar de origen.
Estamos siempre a la espera de recibir información actualizada sobre los éxitos que ha logrado y logrará en este sentido, y de hacer un seguimiento de la devolución de monumentos iraquíes por parte de los distintos países y partes implicadas.
Saludos

شكرًا جزيلاً، سفارة جمهورية العراق في برن، على هذه المعلومات الشاملة والقيّمة حول جهود بلدكم في استعادة القطع الأثرية المنهوبة.
من الواضح أنّ هناك جهودًا كبيرةً ومتفانية تُبذل في هذا المجال، على المستويين الدولي والمحلّي، لضمان عودة التراث الثقافي إلى موطنه الأصلي.
نتطلّع دائمًا إلى معرفة المستجدّات حول النجاحات التي حقّقتموها وستحقّقونها على هذا الصعيد، وإلى متابعة عودة الأثار العراقية من قبل الدول والجهات المختلفة المعنيّة.
تحيّاتنا.

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Creo que todos hemos oído la frase de que las Pirámides de Egipto siguen ahí porque eran demasiado grandes para robarlas y ponerlas en un Museo Británico.

I think we all heard the sentence that the Pyramids in Egypt remain there because they were too large to be stolen and put into a British Museum.

Amal Mekki
Amal Mekki SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.
@Rafiq Tschannen

Gracias por su comentario.
La afirmación de que las pirámides son demasiado grandes para ser robadas es, en efecto, un recordatorio conmovedor de los muchos tesoros culturales sustraídos de sus países de origen.

¿Podría compartir con nosotros su opinión sobre la forma en que su país aborda el problema de los objetos robados? ¿Ha observado algún éxito o algún problema en particular?

Su punto de vista sería muy valioso para nuestro debate.

Thank you for your comment!
The statement about the pyramids being too large to be stolen is indeed a poignant reminder of the many cultural treasures taken from their countries of origin.

Could you share your thoughts on how your country is addressing the issue of stolen artifacts? Are there any particular successes or challenges you've observed?

Your perspective would be valuable to our discussion.

Peter Ern
Peter Ern
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

En mi país, los objetos robados siempre se devuelven.

In meinem Land werden gestohlene Gegenstände immer wieder zurückgegeben.

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.
@Peter Ern

¿Ha visitado recientemente sus museos? Por favor, compruebe todos los artículos extranjeros y pregunte cómo llegaron allí.

Did you visit your museums recently? Please check all foreign items and ask how they got there.

Amal Mekki
Amal Mekki SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.
@Peter Ern

Gracias por compartirlo, Peter Ern.
Es estupendo saber que tu país se compromete firmemente a devolver los objetos robados.

¿Podría darnos ejemplos más concretos de repatriaciones con éxito en su país?
Su opinión podría contribuir en gran medida a nuestro debate sobre cómo gestionan los distintos países la devolución de bienes culturales.

Thank you for sharing, Peter Ern!
It's great to hear that your country has a strong commitment to returning stolen items.

Could you provide more specific examples of successful repatriation efforts in your country?
Your insights could greatly contribute to our discussion on how different nations handle the return of cultural artifacts.

Giu Siii
Giu Siii SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

Es una pregunta interesante

Das ist eine interessante Frage

Amal Mekki
Amal Mekki SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.
@Giu Siii

¡Gracias, Giu Siii ! Sin duda es un tema interesante e importante.

Me encantaría saber más sobre cómo gestiona su país la devolución de objetos robados.

¿Puede compartir con nosotros alguna política específica, iniciativas o ejemplos recientes?

Thank you, Giu Siii ! It is indeed an interesting and important topic.

I'd love to hear more about how your country is handling the return of stolen artifacts.

Can you share any specific policies, initiatives, or recent examples?

InMelki
InMelki
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de AR.

En 2020, Argelia consiguió recuperar de Francia los cráneos y restos de varios combatientes de la resistencia argelina. Sin embargo, a día de hoy, sigue luchando por devolver decenas de monumentos y artefactos saqueados que se exhiben en museos de todo el mundo.
Los argelinos esperamos especialmente que nos devuelvan el cañón Baba Marzouk de Francia, que se encuentra en una de las plazas de la ciudad de Brest. Es uno de los símbolos arqueológicos de la época otomana.

عام 2020 نجحت الجزائر في استرجاع جماجم ورفات عدّة مقاومين جزائريين من فرنسا. لكنها ما تزال إلى اليوم تناضل من أجل إعادة عشرات الآثار والتحف المنهوبة والتي تعرض في متاحف العالم.
نحن الجزائريين، نأمل خاصة في إعادة مدفع بابا مرزوق من فرنسا، المنتصب في أحد ساحات مدينة براست، فهو أحد الرموز الأثرية من الحقبة العثمانية.

Amal Mekki
Amal Mekki SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de AR.
@InMelki

Muchas gracias por interactuar y compartir la experiencia de su país sobre el tema. Aprenderé más sobre los monumentos saqueados de Argelia. Espero recibir noticias suyas sobre el destino del cañón "Baba Marzouk".

شكرًا جزيلاً لتفاعلك ومشاركتك تجربة بلدك مع الموضوع. سأعمل على التعرّف أكثر على آثار الجزائر المنهوبة، وآمل أن نسمع أخبارًا منك حول مصير مدفع "بابا مرزوق".

Amal Mekki
Amal Mekki SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de AR.
@InMelki

Gracias por su aportación y por compartir la experiencia de su país sobre el tema. Trabajaré para aprender más sobre las antigüedades saqueadas de Argelia y espero tener noticias suyas sobre el destino del cañón "Baba Marzouk".

Muchas gracias por interactuar y compartir la experiencia de su país sobre el tema. Seguiré informándome sobre los monumentos saqueados de Argelia. Espero recibir noticias suyas sobre el destino del cañón "Baba Marzouk".

Thanks for your input and for sharing your country's experience on the topic. I will work on learning more about the looted antiquities of Algeria and hope to hear from you regarding the fate of the "Baba Marzouk" cannon.

شكرًا جزيلاً لتفاعلك ومشاركتك تجربة بلدك مع الموضوع. سأعمل على التعرّف أكثر على آثار الجزائر المنهوبة، وآمل أن نسمع أخبارًا منك حول مصير مدفع "بابا مرزوق".

Contenido externo
No se ha podido registrar su suscripción. Por favor, inténtalo de nuevo.
Casi hemos terminado... Necesitamos confirmar su dirección de correo electrónico. Para completar el proceso de suscripción, por favor pulse sobre el enlace del correo que acabamos de enviarle.

Los debates más recientes

Nuevas oportunidades para debatir temas clave con lectores de todo el mundo

Quincenal

La Declaración de privacidad de la SRG SSR explica cómo se recopilan y se utilizan los datos personales.

Todos los boletines

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR