Perspectivas suíças em 10 idiomas

Quais medidas devem ser tomadas para preservar a biodiversidade na Suíça?

Moderador: Katy Romy

Na Suíça, um terço de todas as espécies e metade de todos os ambientes naturais são considerados ameaçados. Diante desse cenário, os eleitores votarão em 22 de setembro de 2024 em um plebiscito sobre um projeto de lei (iniciativa) destinado a proteger a biodiversidade do país.

Lançada por associações de proteção à natureza e ao meio ambiente, a iniciativa exige a destinação de mais recursos e terras para a preservação da natureza.

O comitê da iniciativa defende que é necessário agir imediatamente para evitar a extinção de várias espécies, o que acarretaria custos astronômicos. Os opositores, por sua vez, consideram o texto “extremo e ineficaz”.

Qual é a sua opinião sobre o tema? Devem ser tomadas medidas para preservar a biodiversidade na Suíça? Quais são as soluções possíveis?

>> Clique no artigo abaixo para entender mais sobre o projeto de lei que será votado em 22 de setembro:

Mostrar mais

Participe da discussão

As contribuições devem respeitar as nossas regras. Se você tiver dúvidas ou quiser sugerir outros temas para debates, nos escreva!
YERLY
YERLY
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.

Todos os anos surgem novas iniciativas contra os agricultores. Digam-no uma vez: não queremos mais agricultores na Suíça, nem viticultores que apenas produzem vinho, nem auto-estradas e edifícios que danificam a paisagem e a biodiversidade. Estas pessoas merecem ir para a prisão, porque se houver uma futura COVID e as fronteiras forem fechadas, a população morrerá à fome. Por isso, os iniciadores são criminosos. Digam aos jovens que não queremos mais agricultores, assim será claro. Poupem nos pagamentos diretos e na administração. Os lobos e os linces serão deixados em paz no campo, enquanto o mato, os parasitas e a fome regressarão. É isso que os nossos eleitos verdes e de esquerda, acompanhados por biólogos medievais, estão a inventar para nós.
O melhor seria abolir os pagamentos diretos e fazer o que alguns países fazem: as grandes empresas investem em grandes estruturas agrícolas, ficam com o melhor, e o Estado ocupa-se das terras não exploradas. Um ótimo programa em caso de vitória do "sim".

Chaque année de nouvelles initiatives à l'encontre des paysans. Dites une fois : on ne veut plus paysans en Suisse, ni de vignerons , qui ne produisent que du vin, ni d'autoroutes et de constructions qui abîment le paysage et la biodiversité. Ces personnes, méritent la prison, car en cas de COVID futur, et frontières fermées , la population mourra de faim. Donc les initiants, sont des criminels . Dites aux jeunes , on ne veut plus de paysan, ainsi ce sera clair. Économie de paiements directs, d'administration . Loups, Lynx , tranquilles dans nos campagnes, broussailles, vermines et famine. Voilà ce que nous concoctent nos élus Verts et de Gauche, accompagnés de biologistes moyenâgeux.
Le mieux, est de supprimer les paiements directs, faire comme dans certains Pays, soit : de grandes firmes, investissent dans d'immenses structures agricoles, prennent le meilleur , et l'Etat s'occupe des terres inexploitées. Beau Programme en cas de oui.

Leonel Figueroa
Leonel Figueroa
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de ES.

O meu país, o Peru, não é apenas bonito, mas também MEGADIVERSO. Um dos problemas para manter esta riqueza natural é a MINERAÇÃO ILEGAL. Atualmente, é mais preocupante do que a produção de coca. É necessário um governo FORTE que não seja filtrado por organizações criminosas. Não há muito que se possa fazer a este respeito, exceto esperar que surja uma liderança forte nas eleições gerais de 2026. Esperemos que as vozes da consciência cidadã responsável consigam persuadir a apatia política.
Somos um grande pulmão global e NÃO quero que sejamos atirados de um penhasco por práticas políticas de má qualidade.

Mi país, el Perú, no solo es bello, sino también MEGADIVERSO. Uno de los problemas para mantener esta riqueza natural es la MINERÍA ILEGAL. Hoy en día, está preocupando más que la producción de coca. Se necesita un gobierno FUERTE que no esté filtrado por las organizaciones criminales. Es poco lo que se puede hacer al respecto, salvo esperar un liderazgo firme que se alce en las elecciones generales del 2026. Ojala que las voces de conciencia ciudadana responsable persuadan a la apatía política.
Somos un gran pulmón mundial y NO quiero que se nos lleve a un despeñadero por las pésimas prácticas políticas.

bellarivaca@aol.com
bellarivaca@aol.com
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

A constante expansão de estradas e áreas públicas asfaltadas para servir o ataque interminável de pessoas que vêm para a Suíça tem de acabar. Votei a favor, consciente de que, infelizmente, poderia ser um voto minoritário. A responsabilidade tem de parar aqui. Os nossos filhos têm de aprender em casa e na escola que é da responsabilidade de todos cuidar do nosso ambiente. As pessoas que deitam lixo e desrespeitam a nossa natureza devem ser travadas através de multas pesadas e de incómodos pessoais. Na Califórnia, é obrigatório passar dias a limpar as bermas das auto-estradas se for apanhado a conduzir sob o efeito do álcool. Um TOI portátil acompanha o infrator todos os dias. O mesmo poderia ser implementado aqui no CH para punir as pessoas que fazem lixo e conduzem sob o efeito do álcool. Estas Tagessaetze impostas às 10 horas de Frank e pouco mais são uma autêntica anedota do nosso sistema judicial.

The constant expansion of blacktopped roads and public areas to serve the never ending onslaught of people coming to Switzerland must stop. I voted in favour, fully aware I might sadly be a minority vote. The buck has to stop here. Our children must learn at home and in school that it is everybody's responsibility to care for our environment. People who litter and disrespect our nature must be stopped by heavy fines and personal inconvenience. In the California it is mandatory to spend days cleaning up the side of freeways if caught driving under the influence. A portable TOI accompanies the offender each day. The same could be implemented here in CH to punish people who litter and drive under the influence. These imposed Tagessaetze at Frank 10.00 and little more are an absolute joke issued by our justice system.

YERLY
YERLY
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.

Planos de rotação de culturas, pastagens de montanha e paisagens vivas, com uma divisão floresta - pastagem, como em nenhum outro lugar, graças ao trabalho das pessoas da montanha, que cultivam estas terras que não podem ser mecanizadas e que também produzem alimentos de alta qualidade que são bons para a saúde. Perto do meu local de residência, é possível encontrar nas montanhas corços jovens, lebres, insectos nocivos ou irritantes (mutucas), etc.
Por outro lado, a betonagem dos terrenos, as filas de automóveis, as grandes concentrações de despesa, certos desportos devastadores, as massas de resíduos espalhadas pelos campos e florestas, são muito prejudiciais para a biodiversidade, sobretudo na Suíça, com as suas zonas de produção restritas. Tudo pode ser melhorado, mas há demasiadas pessoas que não têm conhecimentos de agricultura e que, infelizmente, estão a tornar-se extremistas.

Les plans d'assolement, de rotation des cultures, Les alpages et paysages vivants, avec un découpage forêts - pâturages, comme nulle part ailleurs, grâce au travail des montagnards, qui exploitent ces terres non mécanisables,et de plus produisent de la nourriture de haut niveau pour la santé . Proche de chez moi, les jeunes chevreuils, lièvres , insectes nuisibles ou énervants ( taons )
Par contre, le bétonnage du territoire , les files de voitures, les grands rassemblements dépensiers, certains sports dévastateurs , les masses de déchets éparpillés dans les champs et forêts, sont très néfastes pour la biodiversité, surtout en Suisse, avec des surfaces productives restreintes. Tout est perfectible, mais trop d'individus , n'ont aucune connaissance de l'agriculture et deviennent malheureusement extrémistes .

Manuel de Fontelide i Golmar
Manuel de Fontelide i Golmar
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de ES.

Boa tarde a tod@s. É a primeira vez que participo. Gostaria de denunciar que na minha terra acabaram ou, se quiserem, exterminaram as suas florestas nativas com uma grande biodiversidade de flora e fauna, reduzindo-a à sua expressão mínima. Todas as reflorestações que se fizeram nos últimos 25 anos, sobretudo nos últimos 12 anos, foram de eucaliptos, principalmente para uma fábrica de pasta de papel no estuário de Pontevedra, e o nosso medo aumentou este ano com a notícia de que uma multinacional portuguesa, a ALTRi, pretende construir mais uma gigantesca fábrica que consumirá 240 milhões de litros de água por dia, extraída de um dos nossos mais importantes rios, e com direito a fazer novas plantações nos seus gigantescos terrenos na periferia da sua enorme fábrica. Com a traição do engano de que se destinava ao fabrico de fibra têxtil, tudo muito ecológico. Publicado na imprensa da nossa comunidade foi noticiado que a Galiza tinha mais eucaliptos por metro quadrado do que na sua Austrália natal, em suma só nos faltam os Koalas. Uma pena

Boa tarde a tod@s. Es la primera vez que participo. Denunciar que en mi tierra terminaron o si se quiere exterminaron con sus bosques autóctonos con una gran biodiversidad de flora y fauna, quedando reducida a su minima expresión. Todas las reforestaciones que se producen desde los últimos 25 años , especialmente en los últimos 12 son de Eucaliptos destinados fundamentalmente a una fabrica de celulosa en la ria de Pontevedra y nuestro temor aumenta este año al conocerse que una multinacional Portuguesa ALTRi pretende la construcción de otra gigantesca con consumo de 240 millones de litros de agua diarios extraídos de uno de nuestros mas importantes rios y con derecho a hacer nuevas plantaciones en su terreno gigantesco periférico a su enorme fabrica. Con la alevosía de el engaño que estaba destinada a la fabricación de fibra textil, todo muy ecológico. Publicado en la prensa de nuestra comunidad se reseñaba que Galiza tenía mas eucaliptos por metro cuadrado que en su país originario Australia, en fin solo nos faltan los Koalas. Una pena

Katy Romy
Katy Romy SWI SWISSINFO.CH
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
@Manuel de Fontelide i Golmar

Olá,
Obrigado por participares no nosso debate. O teu relato é muito interessante e mostra que o problema é global. Estão a ser tomadas medidas no seu país para tentar salvaguardar as florestas nativas?

Bonjour,
Merci de votre participation à notre débat. Votre témoignage est vraiment intéressant et montre que le problème est global. Des mesures sont-elles prises dans votre pays pour tenter de sauvegarder les forêts indigènes?

fam.bolliger99@bluewin.ch
fam.bolliger99@bluewin.ch
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.

A proteção das espécies começa no jardim privado (se disponível)!

Artenschutz beginnt schon im privaten Garten (falls vorhanden) !

Katy Romy
Katy Romy SWI SWISSINFO.CH
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
@fam.bolliger99@bluewin.ch

É verdade. Considera que devem ser tomadas medidas para garantir que os jardins privados sejam cultivados de forma sustentável?

C'est vrai. Pensez-vous que des mesures devraient être prises pour s'assurer que les jardins privés soient cultivés de manière durable?

georges
georges
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.

Uma solução poderia ser, com base no modelo europeu, zonas onde coexistam actividades económicas (incluindo a agricultura) e proteção da natureza. Está longe de ser perfeito, mas é melhor do que nada, e chama-se Natura 2000.

Une des solutions pourrait être, sur le modèle européen, des zones où activités économiques (dont agricoles) et protection de la nature cohabitent. C'est loin d'être parfait mais c'est mieux que rien et ça s'appelle Natura 2000.

César De Lucas Ivorra
César De Lucas Ivorra
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de ES.

A biodiversidade e o respeito pela natureza são fundamentais para um país. É verdade que o maior ou menor amor de um cidadão pelas reservas naturais é relativo, mas o dever do cidadão de respeitar esses lugares deve sempre prevalecer. Por outro lado, o governo também deve encontrar diferentes formas de relacionar os seus habitantes com o mundo natural. Por exemplo, o interesse pela vegetação nativa do estado, ou o interesse por um determinado tipo de animal, seja ele mamífero ou réptil, não é o mesmo para um cidadão. Tudo isso, sem desrespeitar as leis de proteção animal de todas as espécies. Neste sentido, seria interessante dispor de programas em que os cidadãos, juntamente com profissionais bem formados e partindo de uma situação de segurança, tentassem relacionar melhor a sociedade com a flora e a fauna do seu país, incluindo a população com deficiência ou incapacidade. César De Lucas Ivorra, San Juan De Alicante, Espanha

La biodiversidad y el respeto por la naturaleza son fundamentales en un país. Es cierto, que el mayor o menor amor que pueda tener un ciudadano por las reservas naturales es relativo, pero siempre debe imperar el deber del ciudadano de respetar dichos lugares. También por otro lado, el gobierno debería encontrar diversas formas de relacionar a sus habitantes con el mundo natural. Por ejemplo, no es lo mismo el interés a nivel de la vegetación autóctona del estado, o el interés por un determinado tipo de animales ya sean mamíferos o reptiles, para un ciudadano. Todo ello, sin faltar a las leyes de protección animal de todas especies. Para ello, sería interesante programas en los que la ciudadanía junto con profesionales bien capacitados y partiendo de una situación segura, intentarán relacionar a la sociedad mejor con la flora y fauna de su país, incluyendo la población discapacitada o con problemas para ello. César De Lucas Ivorra, San Juan De Alicante, España

Katy Romy
Katy Romy SWI SWISSINFO.CH
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
@César De Lucas Ivorra

Olá,
Obrigado pela tua interessante contribuição. De facto, saber mais sobre o nosso ambiente ajuda-nos certamente a protegê-lo melhor.

Bonjour,
Merci de votre intéressante contribution. En effet, mieux connaître son environnement aide certainement à mieux le protéger.

Peter Ern
Peter Ern
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.

Devem ser tomadas todas as medidas.

Alle Massnahmen sollten ergriffen werden.

MARCO 46
MARCO 46
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.

A iniciativa esquece-se claramente de que, na Suíça, não há falta de biodiversidade devido à terra, mas apenas devido à utilização imprudente de pesticidas em todo o mundo e também devido à poluição geral do solo, da água e do ar. De facto, as nossas florestas continuam a crescer e a alastrar, tal como os nossos prados e zonas incultas, agora abandonados por não serem atractivos para a agricultura industrial mecanizada.
O verdadeiro objetivo é, pois, claramente ultrapassado e, consequentemente, esta proposta será quase certamente rejeitada.

L'iniziativa dimentica bellamente che in Svizzera non c'è affatto carenza di biodiversità dovuta al territorio, ma solo per l'uso scriteriato di pesticidi a livello mondiale e pure per via dell'inquinamento generale di suolo, acqua e aria. Infatti le nostre foreste continuano ad accrescersi e dilagare, e pure lo fanno prati e zone incolte, ormai abbandonate perché non interessanti per l'agricoltura meccanizzata-industriale.
L'obiettivo vero è perciò chiaramente mancato e di conseguenza questa proposta verrà quasi di sicuro bocciata.

Sergio_Serg
Sergio_Serg
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.

A aquisição de uma consciência ambiental,
não é uma tarefa fácil, é cultivada todos os dias......

Der Erwerb von Umweltbewusstsein,
es ist keine leichte Aufgabe, sie wird jeden Tag kultiviert......

YERLY
YERLY
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
@Sergio_Serg

Aconselho-o a trabalhar numa quinta durante um ano, e aí verá todas as condições necessárias para produzir, viver, trabalhar 75 horas por semana, pagar as contas, etc. Não é fácil.

Je vous conseille de travailler un an dans une ferme , et ensuite, vous constaterai toutes les conditions exigées pour produire, vivre, travailler 75 heure/semaine, payer les factures, etc. En effet , pas facile.

Tinu
Tinu
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.

Grandes relvados vazios que não são utilizados para apanhar sol ou jogar. não são utilizados para apanhar sol ou brincar.

Grosse leere Rasenflächen ,welche nicht zu. Liegen oder Spielen benützt werden,aufheben.

YERLY
YERLY
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.

A agricultura de planície, com a diversificação das culturas e os planos de rotação exigidos pela Confederação, trabalha no sentido inverso ao da rentabilidade para garantir a biodiversidade. Na região alpina, as pastagens, os prados naturais, os bosques, as florestas, as terras agrícolas e as árvores de fruto são muito favoráveis à biodiversidade, incluindo vespas, mosquitos e muitos outros insectos, aves, veados, raposas, lebres e muitos outros. Em contrapartida, as margens das estradas, auto-estradas e caminhos-de-ferro, com os seus cardos, plantas nocivas e invasoras e trituradores utilizados duas vezes por verão para matar a biodiversidade, têm de acabar. A betonagem desrespeitosa dos terrenos agrícolas para enriquecer o sector imobiliário é o pior inimigo da biodiversidade.

L'agriculture de plaine, avec la diversification des cultures, les plans de rotation exigés par la Confédération, Travaille à l'envers de la rentabilité pour garantir la biodiversité. En région alpine , Les pâturages, les prairies naturelles, les bosquets, les forêts, les ruraux, les arbres fruitiers, favorisent beaucoup cette biodiversité, y compris guêpes, moustiques, et tant d'autres insectes, oiseaux, chevreuils, renards, lièvres et bien d'autres.Par contre, les bords de routes , autoroutes, de chemins de fer, avec les chardons, les plantes nuisibles, envahissantes, les broyeuses 2 x par été pour tuer toute biodiversité doivent cesser. Le bétonnages sans respect des terres agricoles, pour enrichir le secteur de l'immobilier , est le pire ennemi de la biodiversité.

Walking
Walking
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.

Surpreende-me muito que nunca se discuta a quantidade de terra que desaparece todos os dias por causa dos edifícios. Nem os insectos, nem os pássaros encontram algo onde viver.

Mich wundert es sehr, dass nie darüber diskutiert wird wieviel Land jeden Tag wegen Bauten verschwindet. Dort finden weder Insekten noch Vögel etwas zum Leben.

Katy Romy
Katy Romy SWI SWISSINFO.CH
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
@Walking

Olá,
Obrigado pela vossa contribuição. É exatamente isso que os autores da iniciativa pretendem: dar mais espaço à natureza.

Bonjour,
Merci de votre contribution. C'est justement ce que veulent les auteurs et autrices de l'initiative: réserver plus de place à la nature.

Stickel
Stickel
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.

Mais uma vez, os cenários de terror são utilizados para espalhar o medo da vida, a fim de regular a vida individual e económica pelo Estado.

Hier wird einmal mehr mit Horrorszenarien Lebensangst verbreitet um das individuelle und wirtschaftliche Leben staatlich zu regeln.

M. Gruenberg
M. Gruenberg
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.

A sério? Todas as florestas inacessíveis dos Alpes, que dificilmente são geridas se não forem florestas protegidas, não devem contar porque não são formalmente parques nacionais? Nem mesmo as enormes áreas acima da linha das árvores, se não forem geridas? São muito poucos os caminhantes que saem dos trilhos, se é que chegam a ultrapassar a estação de Betg. Não nos tornemos piores do que somos.
O que não é de todo possível se a iniciativa for aprovada: É completamente desproporcionado exigir que, em vez de zonas mais remotas, seja declarada reserva natural a maior quantidade possível de natureza de fácil acesso e, claro, com proibições de abandonar os trilhos de caminhada ou mesmo de entrar na zona. Caso contrário, poder-se-á ficar com a impressão de que os iniciadores não estão preocupados com a biodiversidade, mas sim com a reeducação das pessoas.

Echt jetzt? All die unzugänglichen Wälder in den Alpen, welche kaum bewirtschaftet werden, falls sie keine Schutzwälder sind, die solllen nicht zählen, weil sie nicht formell Nationalparks sind? Auch nicht die riesigen Flächen oberhalb der Waldgrenze, soweit sie nicht bewirtschaftet werden? Es verlassen dort äusserst wenige Wanderer die Wanderwege, wenn sie überhaupt über die Betgstation hinauskommen. Machen wir uns doch nicht schlechter als wir sind.
Was auf keinen Fall geht, sollte die Initiative durchkommen: Völlig unverhältnissmässig zu fordern, man müsse, anstelle von abgelegeneren Gebieten, unbedingt möglichst viel einfach erreichbare schöne Natur zu Naturschutzgebieten erklärt werden, und dies natürlich mit Verboten die Wanderwege zu verlassen oder das Gebiet gar überhaupt zu betreten. Man würde ggf. sonst den Eindruck erhalten, es gehe den Initianten gar nicht primär um die Biodiversität, sondern um die Umerziehung von Menschen.

Cinzia
Cinzia
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.

Esta iniciativa não pede a imposição de impostos a pretexto do verde, pede a salvaguarda dos espaços verdes, das nossas águas, das nossas florestas, das espécies animais cada vez mais ameaçadas. Temos de deixar de cimentar tudo. Temos de estar mais conscientes de que não podemos ter borboletas se não aceitarmos primeiro que uma lagarta coma algumas folhas.

Questa iniziativa non chiede di imporre tasse con la scusa del green, chiede di salvaguardare gli spazi verdi, le nostre acque, i boschi, le specie animali che sono sempre più in pericolo. Dobbiamo smetterla di cementificare tutto. Dobbiamo avere maggiore consapevolezza che non possiamo avere le farfalle se prima non accettiamo che un bruco mangi qualche foglia.

Katy Romy
Katy Romy SWI SWISSINFO.CH
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.
@Cinzia

Bom dia Cinzia
Tem razão: como também explicámos neste artigo, a propagação de espécies invasoras reduz a biodiversidade.
De acordo com a União Internacional para a Conservação da Natureza, as espécies invasoras são a segunda maior causa de perda de biodiversidade a nível mundial. Na Suíça, o seu número aumentou cerca de 50% desde 1990.

Buongiorno Cinzia
Lei ha ragione: come abbiamo anche spiegato in questo articolo, la diffusione delle specie invasive riduce la biodiversità.
Secondo l’Unione internazionale per la conservazione della natura, le specie invasive sono la seconda causa della riduzione della biodiversità nel mondo. In Svizzera, il loro numero è aumentato di circa il 50% dal 1990.

Katy Romy
Katy Romy SWI SWISSINFO.CH
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

https://www.swissinfo.ch/ita/scienza/la-perdita-di-biodiversit%C3%A0-in-svizzera-in-sei-grafici/83125236

JaJo
JaJo
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.

Mais de um terço das nossas espécies autóctones está em perigo de extinção, de acordo com dados federais (ou seja, não apenas de acordo com a opinião das organizações de proteção da natureza e do ambiente). No que respeita aos tipos de habitat, o número é superior a metade. Apesar de alguns êxitos, os esforços e as medidas tomadas até à data pelos vários intervenientes para proteger e promover a diversidade das espécies e dos habitats, bem como a diversidade genética, não são suficientes para produzir uma reviravolta global. Como apreciamos a biodiversidade e uma paisagem quase natural e a biodiversidade também nos traz benefícios - por exemplo, controlo da erosão, purificação da água potável, polinização, armazenamento de água e muito mais - esta iniciativa seria uma boa oportunidade para preservar e promover o nosso ambiente natural para as gerações futuras. A propósito, o texto da iniciativa, cuidadosamente redigido, não menciona uma área de 30%.

Über ein Drittel unserer einheimischen Arten ist gefährdet gemäss Daten des Bundes (also nicht nur gemäss der Meinung der Natur- und Umweltschutzverbänden). Bei den Lebensraumtypen ist es mehr als die Hälfte. Trotz einiger Erfolge reichen aber die bisherigen Anstrengungen und Massnahmen der verschiedenen Akteure zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt von Arten und Lebensräumen sowie der genetischen Diversität nicht aus, um eine umfassende Trendwende herbeizuführen. Da wir Artenvielfalt und eine naturnahe Landschaft geniessen und uns die Biodiversität auch Nutzen bringt - z.B. beim Erosionsschutz, Trinkwasserreinigung, Bestäubung, Wasserspeicherung und vieles mehr - wäre diese Initiative eine gute Möglichkeit unsere Natur auch für zukünftige Generationen zu erhalten und zu fördern. Übrigens werden im vorsichtig formulierten Initiativtext keine 30% Flächengrösse erwähnt.

Katy Romy
Katy Romy SWI SWISSINFO.CH
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
@JaJo

Olá,
Obrigado pela vossa contribuição! É verdade que o texto não menciona uma percentagem de terras a proteger. No entanto, os opositores acreditam que esse é o objetivo das organizações que lançaram a iniciativa.

Bonjour,
Merci de votre contribution! Effectivement, le texte ne mentionne pas de pourcentage de terres à protéger. Les opposantes et opposants estiment toutefois que c'est l'objectif des organisations qui ont lancé l'initiative.

mlmswiss1291
mlmswiss1291
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Quando ouço discussões como a da biodiversidade, dou por mim a fazer algumas perguntas. Uma delas é: estamos a lidar com animais e plantas que são nativos do ambiente? Ou estão a ser incluídas espécies invasoras? Outra é: se as plantas e/ou os animais se estão a extinguir, isso é uma progressão natural ou, caso contrário, qual é a verdadeira causa? Uma delas é a das espécies invasoras.

When I hear discussions like the one on biodiversity, I find myself asking a couple of questions. One is, are we dealing with animals and plants that are native to the environment? Or are invasive species being included. Another is if plants and or animals becoming extinct, is this a natural progression or if not, what is the real cause? One being invasive species.

Cinzia
Cinzia
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.
@mlmswiss1291

Biodiversidade de animais e plantas. Mas atenção, as espécies neófitas invasoras devem ser travadas porque, precisamente devido ao seu carácter invasor, eliminam outras espécies autóctones. Exemplos disso são o polígono japonês (planta), ou o escaravelho japonês (inseto), que não tem predadores naturais nas nossas latitudes e causa danos consideráveis às nossas culturas.

Biodiversità di animali e piante. Ma attenzione, le specie neofite invasive vanno tuttavia fermate perché proprio per la loro invadenza eliminano le altre specie autoctone. Esempio il poligono del Giappone (pianta), o il coleottero giapponese (insetto) che non ha predatori naturali alle nostre latitudini e causa danni non indifferenti alle nostre coltivazioni.

mlmswiss1291
mlmswiss1291
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@Cinzia

Concordo, no sítio onde vivo há plantas invasoras e animais invasores, como o mexilhão-zebra, nos grandes lagos, que são extremamente prejudiciais. No entanto, nada está a ser feito e parece que o governo está a protegê-las juntamente com as espécies nativas que estão a ser deslocadas e destruídas. Isto está a afetar a qualidade de vida à volta dos grandes lagos.

I agree, where I live there are invasive plants along with invasive animals such as the zebra mussel in the great lakes that are extremely damaging. Yet nothing is being done and it appears that the government is protecting them along with the native species which are being displaced and destroyed. This is affecting the quality of life around the great lakes.

Katy Romy
Katy Romy SWI SWISSINFO.CH
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
@mlmswiss1291

Olá,
As espécies invasoras são um tema interessante. Falámos sobre o assunto neste artigo: https://www.swissinfo.ch/fre/science/le-recul-de-la-biodiversite-en-suisse-en-six-graphiques/84166092

Bonjour,
Le thème des espèces invasive est effectivement intéressant. Nous en parlions dans cet article: https://www.swissinfo.ch/fre/science/le-recul-de-la-biodiversite-en-suisse-en-six-graphiques/84166092

Katy Romy
Katy Romy SWI SWISSINFO.CH
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
@Katy Romy

espécies invasoras

des espèces invasives

MVB
MVB
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de ES.

Comentário inicial:

1.- A própria evolução natural das diversas formas de vida no "nosso mundo", está a provocar mudanças que derivam em novas formas de vida e no desaparecimento de espécies, o que é "natural". O problema, creio eu, é quando a nossa espécie intervém de uma forma que não é "natural" e "insustentável".
2 - No Chile, vi como a natureza foi intervencionada, devido à negligência do homem. Desde 1990, tenho visto como surgiram novas formas de vida que prejudicam fortemente o meio ambiente. Refiro-me ao ácaro "abaroa" e à vespa "jaqueta amarela" (vespula germánica) que afectam gravemente as abelhas.
Noutras zonas aconteceu o mesmo, por exemplo, com a "traça do pinheiro".
A "mosca da fruta" invadiu a maior parte das zonas frutícolas.
A lista é longa. A mais recente entrada veio da Ásia (China), a "vespa gigante", que elimina tudo no seu caminho, incluindo a cópula humana.
3.- Em vez de "atacar" estes novos hospedeiros, devemos agir PROACTIVAMENTE, impedindo a entrada destas espécies.
4.- Finalmente: muito mais grave é o desenvolvimento de formas de vida que não existem atualmente. A China, assim como os tentados. Os nazis e a ex-URSS também tentaram, mas falharam. Lembrem-se das últimas pandemias, já alertaram para novas pandemias.
NOTA: A IA é algo semelhante, não existe um "antídoto" natural, conta apenas com o "erro humano" como aliado. Este acaba por ser pior.

Conclusão: Devemos continuar a imitar a natureza na sua sábia gestão milenar e não brincar aos deuses ambíguos "omniscientes".

O Chile está a perder uma parte importante do "paraíso" que costumava ser.

Comentario inicial:

1.- La propia evolución natural de las diversas formas de vida de "nuestro mundo", va provocando cambios que derivan en nuevas formas de vida y de la desaparición de especies, lo cual es "natural". La problemática, creo yo, es cuando nuestra especie interviene de manera no "natural" y "no sustentable".
2.- En Chile he visto cómo se ha intervenido la naturaleza, debido a una negligente intervención humana. Desde 1990, he visto cómo han llegado nuevas formas de vida que dañan fuertemente el medio ambiente. Me refiero a ácaro "abaroa" y a la avispa "chaqueta amarilla" (vespula germánica) las cuales afectan gravemente a las abejas.
En otras áreas ocurre lo mismo ha ocurrido, por ejemplo con la "polilla del pino".
Actualmente la "mosca de la fruta" ya invadió la mayor parte de las zonas frutícolas.
La lista es larga. El último ingreso llegó de asia (China), la avispa gigante", la cual arrasa con todo a su paso, incluso cob humanos.
3.- Más que "atacar" a estos nuevos huéspedes, se debe actuar de MANERA PROACTIVA, por medio de evitar su ingreso de estas especies.
4.- Por último: Bastante más grave es el desarrollo de formas de vida que actualmente no existen. China, a igual que lo intentado. Los nazis y la ex-URSS, también lo intentaron, pero no lo lograron. Recuerden las últimas pandemias, ya han advertidio otras nuevas.
NOTA: La IA es algo similar, no existe un "antídoto" naturas solo cuenta con "el error humano" como aliado". Esto resulta ser peor.

Conclusión: Debiéramos seguir imitando la naturaleza en su sabia milenaria gestión y no jugar a ser dioses ambiscosos que "todo lo saben".

Chile esta perdiendo parte importante del "paraíso" que era.

Conteúdo externo
Não foi possível salvar sua assinatura. Por favor, tente novamente.
Quase terminado… Nós precisamos confirmar o seu endereço e-mail. Para finalizar o processo de inscrição, clique por favor no link do e-mail enviado por nós há pouco

Os mais recentes debates

As mais novas oportunidades para discutir e debater sobre temas relevantes com leitores no mundo.

Quinzenal

A política de privacidade da SRG SSR oferece informações adicionais sobre o processamento de dados. 

Todos os boletins

SWI swissinfo.ch - sucursal da sociedade suíça de radiodifusão SRG SSR

SWI swissinfo.ch - sucursal da sociedade suíça de radiodifusão SRG SSR