スイスの視点を10言語で

品薄のスイス高級時計 仲介業者の「裏取引」とは

ショーウィンドウに並ぶ高級時計
Keystone / Gaetan Bally

ロレックス、パテックフィリップ、オーデマピゲといった時計の一部モデルは入手がほぼ不可能だ。正規店では予約者リストで何年も待たなければならず、転売や非正規市場が増殖する。フランス語圏のスイス公共放送(RTS)が実態を探った。

今日、ロレックスの伝説的モデル「デイトナ」は財布に1万4500フラン(約245万円)入っていても買うことができない。正規店ではお金を受け取ることすらしない。予約者リストに名前を記入するだけだ。

「この有名なウェイティングリストの1つに名前が載っている」とRTSに語ったのは、ジュネーブに住む30歳の男性だ。店からは3~6年待ちだと忠告されたと話す。しかしそんな彼も常連客の1人で、王冠のマークが輝くロレックスの腕時計を既に3本も所有している。

コレクターが集まるネット上のフォーラムは不満に満ちたコメントがあふれる。大手ブランドが価格を吊り上げるために敢えて供給を抑えているのではないかとの声も上がる。

転売ヤー

時計コンサル会社リュクス・コンサルトの創業者オリヴィエ・R・ミュラー氏は、背景には「何よりも需要が大幅に増えたことに原因がある」と話す。

「新型コロナウイルス危機を機に時計にハマる顧客が増え、注文に生産が追い付かなくなった」

ロレックスは現在、年間100万本以上の時計を製造する。フリブール州に新工場を建設予定で、数年後には生産量が増える見込みだ。

ミュラー氏は「もう1つの要因は、多くの投機家が時計市場に参入したことだ。この『フリッパー(転売ヤー)』が転売益を目的に新品時計を購入し、市場全体に影響を与えている」と説明する。

投機的購入がピークだった2022年には、正規店で購入したロレックス、パテックフィリップ、オーデマピゲの特定モデルが正規価格の3~4倍で転売されることもあった。ただこの数カ月は価格が落ち着いている。ミュラー氏によると「王道のロレックス・デイトナは現在、中古市場で店頭価格の『たった』2倍で販売されている」

裏取引

二次市場は中古品が売買される中古市場だけではない。正規品を正規以外の流通経路で販売するグレー市場も存在する。品薄な正規品に対する顧客の不満をエサに発展してきた市場だ。

このため新品・未使用の時計を転売用に提供し、モデルの希少性に見合う額の「サービス料」を加算する仲介業者もある。

こうした独立系仲介業者は、一般客では購入できないモデルにも入手ルートを持っている。大なり小なり倫理的な手段で順番待ちリスト入りを避ける彼らは「coupe-file(列に並ばなくて済む許可証)のようなものだ」とミュラー氏は話す。

売れ残り時計と引き換えに

仲介業者はネット上の転売ヤーから商品を入手することもあるが、行列に並ばずに正規店から購入することもある。売れ残り品の購入を条件に、超レアモデルを優先的に購入する契約を交わすこともある。

こうした契約は正規店にとっても悪い話ではない。売れ残りの安売りを防ぎ、ブランドイメージが傷つくのを避けることができる。

グレー市場で売買する男性の1人はRTSの取材に対し、仲介業者が希少モデルを購入するために悪徳店員に賄賂を渡すこともあると明かした。こうした行為はもちろん処罰の対象だ。

メーカーの言い分

グレー市場は大手時計メーカーにとってデリケートな問題だ。スイス時計協会(FH)のジャン・ダニエル・パシュ会長は取材要請を拒否した。

二次市場での価格高騰を受け、メーカーもまた正規価格を引き上げている。ロレックスやオーデマピゲの時計は数年で10~30%値上がりした。

ただロレックスは中古価格との因果関係を否定し、価格上昇は品質向上や為替変動によるものだとメールで回答した。

ヴォー州に本社を置くオーデマピゲは次のように説明する。「グレー市場はずっと昔から存在し、時計業界以外にも広がる現象だ。競争相手ではなく、我々と同じ考え方にいざなうべき相手だ。特定モデルの中古価格など一定の指標は、市場の健全性を映し出す面もある。であれば、そのように活用すべきだ」

増長する二次市場

だが過渡期の時計業界において、二次市場はメーカーの健全性指標以上の意味がある。2022年の売上高は250億フランと、正規販売の520億フランの半分近くに達した。

二次市場の重みは高まる一方だ。いずれメーカーや正規店の売上高を上回る可能性もある。

おすすめの記事

10言語で意見交換
担当: ムートゥ朋子

銀行員の仕事に魅力を感じますか?

高給で安定、社会的ステータスも高い―銀行員はかつて、スイスで憧れの職業の1つでした。 しかし今、スイスの銀行業界は強い逆風にさらされています。フィンテックの台頭で伝統的な銀行業は厳しい競争に直面し、経営層に対する高額報酬…

15 件のいいね!
16 件のコメント
議論を表示する

独語からの翻訳:ムートゥ朋子

人気の記事

世界の読者と意見交換

swissinfo.chの記者との意見交換は、こちらからアクセスしてください。

他のトピックを議論したい、あるいは記事の誤記に関しては、japanese@swissinfo.ch までご連絡ください。

SWI swissinfo.ch スイス公共放送協会の国際部

SWI swissinfo.ch スイス公共放送協会の国際部