شاركونا خبراتكم في مجال الديمقراطية المباشرة!
أخبرنا بمكان إقامتك وحدثنا عن تجربتك فيما يتعلق بآليات وأدوات الديمقراطية المباشرة كالاستفتاء أو الاستشارة الشعبية. إذا لم تستخدم هذه الأدوات مطلقًا، فهل ترغب في الوصول إليها؟ ولماذا؟
على سبيل المثال، يوجد في سويسرا الاستفتاء الاختياري الذي يُمكن فرض إجرائه من خلال تجميع خمسين ألف توقيع من طرف مواطنين ومواطنات، وهناك المبادرة الشعبية، التي تحتاج للحصول على دعم ما لا يقل عن مئة ألف توقيع يتم جمعها في غضون ثمانية عشر شهرًا. لكن تُوجد أيضا العديد من أشكال الممارسة للديمقراطية المباشرة في العالم، كما يشرح الخبراء.
شارك معنا تجاربك حول هذا الموضوع، ولا تتردد في الانضمام إلى منتدى النقاش الوحيد الذي يتناول هذه المسائل بعشر لغات.
مرحباً بالجميع، أقوم بعمل بحثي حول الممارسات الجيدة في العالم لتعزيز ونشر آليات الديمقراطية المباشرة، وكذلك التصويت بشكل عام. إذا كان لدى أي شخص معلومات يمكنه مشاركتها معي، فسأكون ممتنًا جدًا، أترك بريدي الإلكتروني penelope.roa25@gmail.com. في خاليسكو، لدينا 16 آلية للمشاركة في التشريع، وهي: الاستفتاء، الاستفتاء، التصديق على الدستور، مبادرة المواطن، التصديق على التفويض، إلغاء التفويض، إلغاء التفويض، المشاورة الشعبية، الميزانية التشاركية، الظهور العام، المشروع الاجتماعي، التجمع الشعبي، مجلس المدينة المفتوح، التعاون الشعبي، التخطيط التشاركي، الحوار التعاوني والرقابة الاجتماعية
Hola a todos, me encuentro realizando un trabajo de investigación respecto de buenas prácticas en el mundo para la promoción y difusión de los mecanismos de democracia directa, así como del voto en general, si alguien tuviese información que me pudiese compartir se los agradecería mucho, dejo mi correo penelope.roa25@gmail.com. En Jalisco contamos en la legislación con 16 mecanimos de participación, mismos que son: Plebiscito, referéndum, ratificación constitucional, iniciativa ciudadana, ratificación de mandato, revocación de mandato, consulta popular, presupuesto participativo, comparecencia publica, proyecto social, asamblea popular, ayuntamiento abierto, colaboración popular, planeación participativa, diálogo colaborativo y contraloría social
الاعتقال.. التعذيب.. القتل: مصير وحال من يسعي للديمقراطية في مصر!
بالتأكيد، هناك مجتمعات لا تزال فيها الأسس الأساسية للديمقراطية بعيدة عن أن تكون ما هو مرغوب فيه للمواطنة.
Ciertamente, hay sociedades en las que las bases esenciales de la democracia están lejos de ser lo deseado para la ciudadanía.
قلت سابقا إن الديموقراطية تعمل في دول مثل أوروبا لكنها لا تعمل في بلادي مصر ولا حقوق الإنسان والحريات والواجبات العامة والخاصة لا تعمل.
أعيش في كولومبيا، وهي دولة متأثرة بتأثير تهريب المخدرات في كل مجال تقريبًا. حقيقة حزينة عطلت مبادئ وقيم المجتمع بشكل عام. في ديمقراطيتنا الهشة للمخدرات، من الصعب التعبير بحرية عن التأثيرات المختلفة بأسماء مناسبة. لا تزال المنظمات الموازية للدولة مستمرة في وصم رأي العديد من المواطنين. في العشرين عامًا الماضية، تم تعزيز الرأي باعتباره جريمة، ونحن نعيش في حكم استبدادي مخادع سيطر على جميع كيانات السيطرة. في الوقت الحاضر ومع تغيير الحكومة، يجري العمل على تغييرات لموازنة الفجوات الكبيرة في المجتمع، وهناك مقاومة من جميع الأنواع، على الرغم من أنه يبدو أن هناك مقاومة على وجه الخصوص تعزز حالة السخط لدى السكان من خلال إجراءات مختلفة، بما في ذلك أكثرها بشاعة. وسائل الإعلام التقليدية متحيزة وميلها نحو اليمين المتطرف واضح، لأنها من هناك تقوم بتمويلها. لقد اضطر بعض الصحفيين الشاملين إلى الذهاب إلى المنفى لمجرد قول الحقيقة. دعونا نأمل أن يتم احترام حرية التعبير حقًا لصالح كولومبيا أفضل.
Vivo en Colombia, país afectado por la influencia del narcotráfico en casi todas las esferas. Triste realidad que transtornó los principios y valores de la sociedad en general. En nuestra frágil narcodemocracia es difícil expresar libremente las diferentes afectaciones con nombres propios, todavía persisten organismos paralelos al Estado que estigmatizan la opinión de muchos ciudadanos, en los últimos veinte años se reforzó como delito la opinión, vivimos una Autocracia solapada que controló todos los entes de control. En el presente y con el cambio de gobierno se trabajan cambios para equilibrar las grandes brechas de la sociedad, se dan resistencias de todo tipo, aunque parece que hay una en particular que promueve un estado de indignación en la población a través de diferentes acciones ,incluyendo las más abominables. Los medios tradicionales de comunicación están parcializados y es evidente su inclinación hacia la ultraderecha, pues desde allí los financian. Algunos periodistas integrales les ha tocado exiliarse simplemente por enunciar la verdad. Esperemos se respete verdaderamente la libertad de expresión en pro de una mejor Colombia.
وبالفعل، فإن حرية التعبير هي صفة واضحة لدولة تحكمها سيادة القانون. السؤال هو ما إذا كنت تعرف في بلدك، بالإضافة إلى ما حدث في عام 2016 مع الاستفتاء على اتفاقيات السلام، تمارين حول الديمقراطية المباشرة.
Efectivamente, la libertad de expresión es una calidad clara de un Estado de derecho. La pregunta es si conoce en su país, además de lo ocurrido en 2016 con el plebiscito sobre los acuerdos de paz, ejercicios sobre democracia directa.
بصفتنا منظمة «المزيد من الديمقراطية في إيطاليا»، التزمنا لسنوات في إيطاليا بالترويج لجميع أدوات الديمقراطية المباشرة دون تمييز... من بين أمور أخرى، أصبحنا بالفعل مهندسين معماريين، بطريقة طوعية تمامًا، في إنتاج كتيب معلومات بالمساهمات الواردة من أصحاب المصلحة الحزبيين لغرض التواصل المستقل والوصول إلى التصويت خلال الاستفتاءات التي أجريت بالفعل (الاستفتاء على فصل البرلمانيين والعدالة)، ومن أجل الترويج وإدخال مشروع إيجابي مؤيد للاستفتاء، مثل بالإضافة إلى المنصة الرقمية للدولة لدعم جمع التوقيعات (قوانين المبادرات الشعبية والاستفتاءات على وجه التحديد)
Come PIU' DEMOCRAZIA ITALIA siamo impegnati da anni in Italia a promuovere indistintamente tutti gli strumenti di Democrazia Diretta....tra l'altro ci siamo già resi artefici, in maniera del tutto volontaria, nel produrre un libretto informativo con i contributi arrivati dagli stakeholder di parte ai fini di una comunicazione indipendente all'accesso al voto in sede di referendum già avvenuti (referendum sul taglio dei parlamentari e giustizia), e per la promozione ed introduzione di un Referendum Propositivo, nonchè per la piattaforma digitale di Stato a supporto della raccolta firme (leggi di iniziativa popolare e appunto referendum)
أكتب إليكم من الأرجنتين، عمري 72 عامًا. لدينا ديمقراطية غير كاملة حيث لا يتم استخدام أي من الآليات المذكورة أعلاه أو الاستفتاءات أو المشاورات الشعبية. هنا، يقترح P.E.N. ويوافق الكونغرس أو يرفضه (يسن القانون)، وبعبارة أخرى، لا يملك السكان سوى خيار انتخاب المشرعين. من الممكن التحدث عن العديد من الموضوعات، وأنا ممتن لأن أكون قادرًا على جعل واقعنا معروفًا، بعيدًا بشكل متزايد عن أوروبا وخاصة عن سويسرا.
Les escribo desde Argentina, tengo 72 años. Tenemos una DEMOCRACIA imperfecta donde no se utiliza ninguno de los mecanismos señalados, referéndum o consultas populares. Aquí, el P.E.N. propone y el Congreso aprueba o rechaza ( sanciona la Ley), es decir la población solo tiene la opción de elegir los legisladores. Da para hablar sobre muchos temas, agradezco poder hacer conocer nuestra realidad, cada vez más lejos de Europa y en especial de Suiza.
شكرا لتعليقك. تهدف هذه المنتديات على وجه التحديد إلى التعريف بالحقائق في أجزاء مختلفة من العالم، بأصواتك. لذا، فإن الأرجنتين لا تعرف أي ممارسة للديمقراطية المباشرة، كما تقول لنا. أوضحت لنا الخبيرة في هذا الموضوع، يانينا ويلب، كيف بدأ استخدام الميزانية التشاركية في بعض المؤسسات التعليمية.
Agradecemos su comentario. Estos foros son justamente para hacer conocer las realidades en diversos puntos del globo, con las voces de ustedes. Entonces, Argentina no conoce ejercicios de democracia directa, según usted nos indica. Una experta en el tema, Yanina Welp, nos ha explicado cómo en algunas instituciones educativas el presupuesto participativo comienza a emplearse.
العيش في البرازيل مختلف هنا. إننا نحلم بديمقراطية بحكم القانون مثل سويسرا.
ربما في يوم من الأيام ستكون لدينا جمهورية صحية وأكثر عدلاً، مثل سويسرا.
Moro no Brasil aqui é diferente, sonhamos com uma democracia de fato e de direito como a da Suíça.
Talvez um dia tenhamos uma república saudável e mais justa como existe na Suiça
في البرازيل، أفلست ما يسمى بالديمقراطية التمثيلية.
تتوهم الغالبية العظمى من السكان بتجربة الديمقراطية لأننا لم نطور برنامجًا مؤهلًا لتعليم العلوم السياسية.
نحن بعيدون عن ذلك، ونشهد مرض الاستقطاب السياسي الأيديولوجي، دون أن ندرك أنه لا يوجد مشروع وطني أصيل. وهكذا تصبح الحكومة انعكاسًا لسكانها والعكس صحيح. إنهم عميان يقودون المكفوفين الآخرين.
الطبقة السياسية، دون أن تدرك الكثير، أو تدرك ذلك ولكن دون التشكيك في صورتها أمام السكان، تعبر عن نفسها كثيرًا لمصلحتها الخاصة، حيث تتعامل اليوم، من خلال ما نسميه «الميزانية السرية»، بتوزيع المال العام من خلال التعديلات البرلمانية، دون أي شفافية أو مسؤولية من جانب البرلمانيين للإعلان عن اتجاه هذا المال. والحقيقة هي أنه تم استخدامه لمصلحته الخاصة، على الملكية الخاصة.
هنا يمتلئ الصدر عندما يتم التعبير عن كلمة «ديمقراطية»، ولكن دون معرفة النظرية والممارسة التي يمر بها ويمارسها ويمارسها كل مواطن على دراية بما هو أفضل للمجتمع بأسره.
لا يزال هناك الكثير من التلاعب والكذب وغسيل الدماغ. ولكن حتى في الطين، هناك مجموعات وجيل جديد من الناس الذين يخرجون بمشاريع التثقيف السياسي والاجتماعي من خلال المؤسسات الجديدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، والتي تكتسب شيئًا فشيئًا المساحة والاهتمام في مواجهة الكذبة التي استحوذت على السلطات الفيدرالية والولائية والبلدية، ومعظمها في البرازيل.
No Brasil, a chamada Democracia Representativa está falida.
A população, em sua grande maioria, está na ilusão de viver democracia, pois não desenvolvemos um programa qualificado de educação em Ciência Política.
Estamos longe disso, bem como vivendo a doença da polarização político-ideológica, sem perceber que não há um autêntico projeto de nação. Assim, o governo se torna o reflexo de sua população e vice-versa. São cegos guiando outros cegos.
A classe política, sem perceber muito, ou percebendo mas sem fazer questão de sua imagem perante a população, se manifesta muito em proveito próprio, onde lidam hoje, por meio do que chamamos de "Orçamento Secreto", de distribuição do dinheiro público por meio de emendas parlamentares, sem qualquer transparência ou responsabilidade por parte dos parlamentares em tornar público o direcionamento deste dinheiro. Já ocorre o fato de ter-se utilizado em proveito próprio, em propriedade privada.
Aqui, estufa-se o peito quando se expressa a palavra "democracia", mas sem saber a teoria e a prática vivenciada, exercida, autoresponsabilizada por cada cidadão consciente do que seja o melhor para com o todo da sociedade.
Ainda há muita manipulação, mentira e lavagem cerebral. Mas, mesmo na lama, há grupos e uma nova geração de pessoas que estão despontando com projetos de educação politica e social por meio de novas instituições, ONGs e da sociedade civil, que pouco a pouco, estão ganhando espaço e atenção frente à mentira que se apossou do poder público federal, estadual e municipal, em sua maioria, no Brasil.
فى بلادي قتلوا الديمقراطية فى مهدها! أحدثكم من قلب الانقلاب العسكرى: القاهرة، مصر.
في مصر وبعد ثورة يناير عايشنا لبعض الوقت التجربة الديمقراطية اينعم كان هناك خلافات وعثرات في البداية واستغلال البعض تلك الحقوق واستخدام كل الوسائل المشروعة والتدليس احيانا في بعض الاوقات لكنها في المجمل كانت تجربة جيدة.
لم يستمر الوقت طويلا علي هذا الحال حيث أن جهة ما قررت ان الشعب غير مؤهل وغير مستحق أن يعبر عن رأيه وان الديمقراطية أوصلت للسلطة جماعات لا تتناسب مع توجهاتهم وانهم هم الأولي بفرض سيطرتهم والانفراد بالحكم وحدهم استغلوا الشكل الديمقراطي للوصول الي السلطة وبعدها لم نجد منهم سوى كل ديكتاتورية وبعدها أصبحنا رهينة للشخص الواحد والاتجاه الواحد والذي جعلنا بسبب سياساته في حالة اقتصادية لا يُمكن تحملها.
عايشنا الديمقراطية لفترة قصيرة، تعثرنا أي نعم، لكننا كنا مثل الاطفال نتعلم كيف نسير الي ان تم اختطافنا ووضعونا علي كرسي متحرك وتولوا هم القيادة.
لا شك أن الديمقرااطية خير أنظمة الحكم , لكننا نعايش ديمقراطية ملكيّة - أي أن البرلمانيين مثلا 80% منهم توارثوا كراسيهم عن آبائهم - أي أن الاسماء الاولى تغيّرت أما أسماء العائلات المسيطرة فما زالت على حالها. وهذا يعني ان البلدان الديمقراطية في واقع الامر طبقتان: الاولى هي الحاكمة، والطبقة الثانية هم الشعب، وهذا تماما كما في البلدان الملكية والديكتاتورية. فهل حان الوقت لتنظيف الديمقراطية من ديمقراطيتها المزيفة؟
اكتب تعليقا